LG 105UC9V Uživatelský manuál

Kategorie
LCD televizory
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

A-12
SETTING UP THE TV / MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy
RF-kábellel(75Ω).
y
2-nél több TV használatánál használjon
jelelosztót.
y
Nemmegfelelőképminőségesetében
alkalmazzonjelerősítőtaminőségjavítása
érdekében.
y
Ha a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőséggyenge,állítsabeazantennáta
megfelelőirányba.
y
Azantennakábelésazátalakítónemtartozék.
y
Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MEGJEGYZÉS
Polski
Telewizornależypodłączyćdościennegogniazdka
antenowegozapomocąprzewoduantenowegoRF
(75Ω).
y
Abykorzystaćzwięcejniżdwóchodbiorników
telewizyjnych,należyużyćrozdzielaczasygnału
antenowego.
y
Jeżelijakośćobrazujestniska,należy
zainstalowaćodpowiedniwzmacniaczsygnałuw
celujejpoprawienia.
y
Jeżelijakośćobrazujestniskapodczas
korzystaniazanteny,spróbujdostosować
kierunekustawieniaanteny.
y
Przewódantenowyikonwerterniesądostarczane
wzestawie.
y
Obsługadźwiękutelewizjicyfrowej:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
UWAGA
Česky
Připojtetelevizorknástěnnézásuvceanténypomocí
kabeluRF(75Ω).
y
Jestližebudetepoužívatvícenež2televizory,
použijterozdělovačsignálu.
y
Jestližemáobrazšpatnoukvalitu,nainstalujte
správnýmzpůsobemzesilovačsignálu,abyse
kvalitazlepšila.
y
Pokudjekvalitaobrazuspřipojenouanténou
špatná,zkusteanténunatočitsprávnýmsměrem.
y
Kabelantényapřevaděčnejsousoučástí
dodávky.
y
Podporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
POZNÁMKA
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses
diagramsfortheUB85**models.
Antenna Connection
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF
cable(75Ω).
y
Useasignalsplittertousemorethan2TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifierproperlytoimprovetheimagequality.
y
If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correctdirection.
y
Anantennacableandconverterarenotsupplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
NOTE
Wall Antenna Socket
IN
ANTENNA / CABLE
(*Not Provided)
A-15
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish Connection
(Only satellite models)
IN
13 / 18 V
700mA Max LNB IN
Satellite
Satellite Dish
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket
withasatelliteRFcable(75Ω).
Magyar
CsatlakoztassaaTV-készüléketaműholdvevőanten-
náhoztartozóaljzathozRFkábellel(75Ω).
Polski
Telewizornależypodłączyćdoantenysatelitarnej,
umieszczającprzewódRFantenysatelitarnej(75Ω)w
gnieździeantenysatelitarnejtelewizora.
Česky
Připojtetelevizorksatelitníanténěprostřednictvím
zásuvkyprosatelitnípříjemasatelitníhokabeluRF
(75Ω).
Slovenčina
Pripojtetelevízorksatelitnejparabolickejanténecez
konektorsatelituprostredníctvomkáblaRF(75Ω).
Română
Conectaţitelevizorullaprizauneiantenedeperetecu
uncabluRF(75Ω).
Български
Свържететелевизорасъссателитначинияи
включетевсателитногнездочрезсателитен
радиочестотенкабел(75Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse
RF-kaabliga(75Ω).
Lietuvių k.
Prijunkitetelevizoriauspalydovinęantenąpriepalydo-
viniolizdopalydovinėsantenosRFkabeliu(75Ω).
Latviešu
Pievienojiettelevizorusatelītašķīvimsatelītaligzdā,
izmantojotRFkabeli(75Ω).
Srpski
Povežitetelevizorsasatelitskomantenompomoću
priključkazasatelitskuantenuiRFkablazasatelitsku
antenu(75Ω).
Hrvatski
Povežitetelevizorsasatelitskimtanjuromputemsatelit-
skeutičnicekoristećisatelitskiRFkabel(75Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë
satelitorenëpërmjetnjëkabllojeRF(75Ω).
Bosanski
PovežiteTVnasatelitskuantenuisatelitskuutičnicu
RFkablom(75Ω).
Македонски
Поврзетеготелевизоротсосателитскаантенапреку
приклучокотзасателитскаантенасосателитскиRF
кабел(75Ω).
Русский
Подключитетелевизионныйкабель(антенна75Ω)к
входномугнездувТВ(Antenna/Cable)
A-18
MAKING CONNECTIONS
Česky
Přenášísignáldigitálníhovideanebozvukuzex-
terníhozařízenídotelevizoru.Spojteexternízařízení
atelevizorpomocíkabeluHDMIpodlenásledujícího
vyobrazení.
y
Prodosaženíconejlepšíkvalityobrazuse
doporučujepoužíttelevizorspřipojenímHDMI.
y
Použijtenejnovějšívysokorychlostníkabel
HDMI™sfunkcíCEC(CustomerElectronics
Control–ovládáníspotřebníelektroniky).
y
VysokorychlostníkabelyHDMI™jsoutestovány
propřenosHDsignálusrozlišenímaž1080p
avyšším.
y
Podporovaný formát HDMI Audio: Dolby
Digital(32Khz,44.1Khz,48Khz),DTS(44.1Khz,
48Khz),PCM(32Khz,44.1Khz,48Khz,96Khz,
192Khz)
y
PokudpoužívátekabelHDMI(portHDMI3),
doporučujemepoužítdodanýkabel.Pokud
používáteběžnýkabelHDMI,používejte
vysokorychlostníkabelHDMI(3mnebokratší).
(Závisínamodelu)
POZNÁMKA
1)TechnickéúdajemohoubýtprokaždýportHDMI
rozdílné,takžepředpřipojenímvámdoporučujeme,
abystezkontrolovalitechnickéúdajezařízení.
2) Port HDMI IN 3jeobzvláštěvhodnýprosvé
technicképarametrykesledovánívideaUHD(4:4:4,
4:2:2)srozlišením4K@50/60Hz.Videonebo
zvukvšaknemusíbýtpodporoványvzávislosti
natechnickýchparametrechexterníhozařízení.V
takovémpřípaděpoužijtejinýportHDMIIN.
3)Chcete-lizískatvíceinformacíoparametrechHDMI
každéhovstupníhoportu,kontaktujtestřediskopéče
ozákazníky.
Podporovaný formát 4K @ 50/60 Hz
Rozlišení
Obnovo-
vací
kmitočet
(Hz)
Hloubka barev /
barevné vzorkování
8 bitů 10 bitů 12 bitů
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Podporováno pouze pro port HDMI IN 3
Slovenčina
Slúžinaprenosdigitálnehoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
externézariadenieatelevízorprostredníctvomkábla
HDMIpodľanasledujúcehoobrázku.
y
Pre dosiahnutie najlepšej kvality obrazu sa
odporúčapoužívaťtelevízorspripojenímHDMI.
y
PoužitenajnovšívysokorýchlostnýkábelHDMI™
s funkciou podpory CEC (Customer Electronics
Control).
y
Vysokorýchlostné káble HDMI™ sú testované tak,
abyprenášaliHDsignálsrozlíšenímaždo1080p
aviac.
y
Podporovaný formát zvuku cez konektor
HDMI:DolbyDigital(32Khz,44.1Khz,48Khz),
DTS(44.1Khz,48Khz),PCM(32Khz,44.1Khz,
48Khz, 96Khz, 192Khz)
y
AkpoužívatekábelHDMI(HDMIport3),
odporúčame,abystepoužívalidodanýkábel.
AkpoužívatebežnýkábelHDMI,používajte
vysokorýchlostnýkábelHDMI(3malebokratší).
(V závislosti od modelu)
POZNÁMKA
1)ParametreHDMIsamôžuprejednotlivévstupné
portylíšiť,takžepredpripojenímvámodporúčame
skontrolovaťparametrezariadenia.
2) Port HDMI IN 3 je mimoriadne vhodný pre technické
parametre na sledovanie videa UHD (4:4:4, 4:2:2)
4K@50/60Hz.Videoalebozvukvšaknemusia
byťpodporovanévzávislostiodtechnickýchúdajov
externéhozariadenia.Vtakomtoprípadepoužiteiný
portHDMIIN.
3)PrebližšieinformácieoparametrochHDMI
jednotlivýchvstupnýchportovkontaktujteslužby
zákazníkom.
Formát podpory 4K @ 50/60 Hz
Rozlíšenie
Frek-
vencia
snímok
(Hz)
Farebná hĺbka/farebné
vzorkovanie
8 bitov 10 bitov 12 bitov
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1: Podporované len pri porte HDMI IN 3
A-24
MAKING CONNECTIONS
ARC (Audio Return Channel)
English
y
An external audio device that supports SIMPLINK
and ARC must be connected using HDMI(4K @
60Hz) / DVI IN 2 (ARC)port.
y
When connected with a high-speed HDMI cable, the
external audio device that supports ARC outputs
optical SPDIF without additional optical audio cable
andsupportstheSIMPLINKfunction.
Magyar
y
Csatlakoztassa a SIMPLINK és az ARC kimenetet
támogatókülsőaudioeszköztHDMI(4K @ 60Hz) /
DVI IN 2 (ARC)bemenetiporttal.
y
NagysebességűHDMI-kábellelvalócsatlakoztatás
eseténakülsőaudioeszközazARCkimenetek
optikai SPDIF-ét további optikai audiokábel nélkül
támogatja,valaminttámogatjaaSIMPLINKfunkciót.
Polski
y
Zewnętrzneurządzenieaudiozobsługąfunkcji
SIMPLINKiARCmusibyćpodłączoneprzezport
wejściaHDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Wprzypadkupodłączeniazapomocąprzewodu
HighSpeedHDMIzewnętrzneurządzenieaudioz
obsługąfunkcjiARCwysyłaoptycznysygnałSPDIF
bez dodatkowego optycznego przewodu audio i
obsługujefunkcjęSIMPLINK.
Česky
y
Externíaudiozařízení,kterépodporujeSIMPLINKa
ARC,musíbýtpřipojenopomocíportuHDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).
y
Pokudjeexterníaudiozařízení,kterépodporuje
ARC,připojenovysokorychlostnímkabelemHDMI,
mánavýstupuoptickéSPDIFbezdalšíhooptického
audiokabeluapodporujefunkciSIMPLINK.
Slovenčina
y
Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
štandardySIMPLINKaARC,musíbyťpripojené
pomocou vstupného portu HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI
IN 2 (ARC).
y
Pripripojenípomocouvysokorýchlostnéhokábla
HDMI externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje
štandardARC,produkujevýstupprostredníctvom
optickéhorozhraniaSPDIFajbezdodatočného
optického zvukového kábla a podporuje funkciu
SIMPLINK.
Русский
Передачацифровыхвидеоиаудиосигналовот
внешнегоустройстванателевизор.Подключите
внешнееустройствоктелевизоруспомощью
кабеляHDMI,какпоказанонаследующемрисунке.
y
Дляполучениянаилучшегокачества
изображениярекомендуетсяподключать
телевизорчерезHDMI.
y
ИспользуйтевысокоскоростнойкабельHDMI™
самойпоследнейверсиисфункциейCEC
(CustomerElectronicsControl).
y
ВысокоскоростныекабелиHDMI™тестируются
наспособностьпередачисигналавысокой
четкостисразрешениемдо1080pивыше.
y
ПоддерживаемыйформатHDMIAudio:Dolby
Digital(32Khz,44.1Khz,48Khz),DTS(44.1Khz,
48Khz),PCM(32Khz,44.1Khz,48Khz,96Khz,
192Khz)
y
Прииспользованииподключениякпорту
HDMI-3рекомендуетсяиспользовать
кабель,входящийвкомплектизделия.При
использованиидругогокабеля,используйте
высокоскоростнойкабельHDMIверсии1.4
длиннойдо3метров(Взависимостиот
модели).
ПРИМЕЧАНИЕ
1)ХарактеристикиHDMIмогутразличатьсядля
каждогопорта,поэтомуважнопроверять
характеристикиустройствапередего
подключением.
2)ПортHDMI IN 3имееттехнические
характеристики,специальнопредназначенные
дляпросмотравидеоUHD(4:4:4,4:2:2)4K@
50/60Гц.Однаковидеоилиаудиомогутне
поддерживатьсявзависимостиоттехнических
характеристиквнешнегооборудования.Вэтом
случаеиспользуйтелюбойдругойпортHDMIIN.
3)Дляполученияболееподробнойинформации
охарактеристикахдлякаждогоизHDMIпортов,
свяжитесьсослужбойподдержки.
Поддержкаформатов4K@50/60Гц
Разрешение
Частота
кадров
(Гц)
Глубина цвета /
Цветовое пространство
8 бит 10 бит 12 бит
3840 x 2160p
4096 x 2160p
50.00
59.94
60.00
YCbCr
4:2:0
YCbCr 4:2:0
1
YCbCr 4:2:2
1
YCbCr
4:4:4
1
- -
RGB
4:4:4
1
- -
1:ПоддерживаетсятолькодлявходаHDMI IN 3
A-27
MAKING CONNECTIONS
Česky
Přenášísignáldigitálníhovideazexterníhozařízenído
televizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
kabeluDVI-HDMIpodlenásledujícíhovyobrazení.
Chcete-lipřenášetsignálzvuku,připojtezvukovýkabel.
ZvoltekpřipojenílibovolnýportHDMI.Nezáležína
tom,kterýportpoužijete.
y
VzávislostinagrafickékartěnemusírežimDOS
fungovatvpřípadě,žesepoužívákabelHDMIna
DVI.
y
PokudpoužívátekabelHDMI/DVI,jepodporováno
pouzejednopřipojení.
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenosdigitálnehovideosignáluzexterného
zariadeniadotelevízora.Prepojteexternézariadenie
atelevízorprostredníctvomkáblaDVI-HDMIpodľa
nasledujúcehoobrázku.Naprenoszvukovéhosignálu
musítepripojiťzvukovýkábel.
ZvoľtekpripojeniuľubovolnýportHDMI.
Nezáležínatom,ktorýportpoužijete.
y
Vzávislostiodšpecifikáciígrafickejkartyrežim
DOSnemusífungovať,aksapoužívakábel
HDMI-do-DVI.
y
PripoužívaníkáblaHDMI/DVIjepodporovaný
dátovýspojsinglelink.
POZNÁMKA
Română
Transmite semnal video digital de la un dispozitiv
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi
televizorulcucablulDVI-HDMI,aşacumsearatăîn
ilustraţiaurmătoare.Pentruatransmiteunsemnal
audio,conectaţiuncabluaudio.
AlegeţioriceportdeintrareHDMIpentruavăconecta.
Nuareimportanţăceportutilizaţi.
y
Înfuncţiedeplacavideo,esteposibilcamodul
DOSsănufuncţionezedacăesteuncabluHDMI
laDVIesteînuz.
y
AtuncicândutilizaţicablulHDMI/DVI,este
acceptatănumaiolegătură.
NOTĂ
Български
Предавацифровиявидеосигналотвъншно
устройствонателевизора.Свържетевъншното
устройствостелевизорачрезDVI-HDMIкабела,
кактоепоказанонаследнатафигура.Задасе
предавааудиосигнал,енеобходимодавключите
аудиокабел.
Задасесвържете,изберетепроизволенHDMIвход.
Нямазначениекойпортщеизползвате.
y
Взависимостотграфичнатакартаевъзможно
DOSрежимътданееактивен,аковсъщото
времеизползватекабелHDMIкъмDVI.
y
ПриизползванетонаHDMI/DVIкабелсе
поддържасамоединичнавръзка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Edastabvälisseadmedigitaalsevideosignaalitelerisse.
Ühendage välisseadme ja teleri vahele DVI-HDMI
kaabelnii,naguonnäidatudalltoodudjoonisel.Helisig-
naaliedastamiseksühendageaudiokaabel.
ÜhendamiseksvaligesuvalineHDMI-sisendpesa.Pole
tähtis,millisepesavalite.
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–DVI
kaablikasutamiselDOS-režiimtöötada.
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse ainult
ühekordsetühendust(SingleLink).
MÄRKUS
Lietuvių k.
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
įrenginioįtelevizorių.Sujunkiteišorinįįrenginįsu
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta šiame
paveikslėlyje.Garsosignaluiperduotiprijunkitegarso
kabelį.
NorėdamisujungtipasirinkitebetkurįHDMIįvesties
prievadą.Nesvarbu,kurįprievadąnaudojate.
y
JeinaudojateHDMI–DVIkabelį,priklausomainuo
grafinėsplokštės,galineveiktiDOSrežimas.
y
KainaudojateHDMI/DVIkabelį,viengubajungtis
yrapalaikoma.
PASTABA
A-30
MAKING CONNECTIONS
English
Transmits analogue video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
and the TV with a component cable(or component
gendercable)asshown.
y
If cables are not installed correctly, it could cause
this image to display in black and white or with
distortedcolours.
NOTE
Magyar
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközt
a TV-hez egy komponens kábellel (vagy komponens
átalakítókábellel),azábránláthatóakszerint.
y
Haakábelekhelytelenülvannaktelepítve,akép
fekete-fehéren jelenhet meg, vagy eltorzulhatnak
aszínek.
MEGJEGYZÉS
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComponent(lub
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComponent)
wsposóbpokazanynailustracji.
y
Jeśliprzewodyzostanąpodłączone
nieprawidłowo,możetopowodowaćwyświetlanie
obrazówczarno-białychlubzniekształcenie
kolorów.
UWAGA
Česky
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzexterního
zařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízeníktel-
evizorukomponentnímkabelem(nebokomponentním
propojovacímkabelem)podleobrázku
y
Přinesprávnéinstalacikabelůsemůžezobrazit
černobílýobraznebozkreslenébarvy.
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
y
Ak nie sú káble nainštalované správne, obraz sa
môžezobrazovaťvčierno-bielychfarbáchalebo
soskreslenýmifarbami.
POZNÁMKA
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivul
externşitelevizorulcuuncablupecomponente(sau
cablupecomponentemamă/tată),dupăcumeste
indicat.
y
Încazulinstalăriiincorecteacablurilor,este
posibilcaimagineasăfieafişatăalb-negrusaucu
culoridistorsionate.
NOTĂ
Български
Предавааналоговитевидео-иаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свържете
външнотоустройствоителевизораскомпонентен
кабел(илипреходенкомпонентенкабел)кактое
показано.
y
Акокабелитесапоставенинеправилно,може
дадоведатдопоказваненаизображениетов
черноибялоилиснеясницветове.
ЗАБЕЛЕЖКА
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkompo-
nentkaabliga (või pesadega otstega komponentkaabli-
ga),nagunäidatud.
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib kuvatav pilt
ollamust-valgevõimoonutatudvärvidega.
MÄRKUS
A-32
MAKING CONNECTIONS
Composite Connection
IN
COMPONENT
YP
B
AUDIO
AV2
P
R
VIDEO
AV2
VIDEO
MONO
( )
AUDIO
LR
RED RED RED
WHITE WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
YELLOW
(Use the composite gender
cableprovided.)
(*Not Provided)
YELLOW
VCR / DVD / Blu-Ray
/ HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
externaldevicetotheTV.Connecttheexternaldevice
and the TV with the composite cable(or composite
gendercable)asshown.
Magyar
Továbbítjaazanalógvideo-ésaudiojeleketegykülső
eszközrőlaTV-hez.Csatlakoztassaakülsőeszközta
TV-hezegykompozitkábellel(vagykompozitátalakító
kábellel),azábránláthatóakszerint.
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłanieanalogowych
sygnałówaudioiwideozurządzeniazewnętrznegodo
telewizora.Urządzeniezewnętrzneitelewizornależy
połączyćzapomocąprzewodutypuComposite(lub
przewoduzprzejściówkądowtykówtypuComposite)w
sposóbpokazanynailustracji.
Česky
Přenášíanalogovýsignálvideanebozvukuzex-
terníhozařízenídotelevizoru.Připojteexternízařízení
ktelevizorukompozitnímkabelem(nebokompozitním
propojovacímkabelem)podleobrázku.
Slovenčina
Slúžinaprenosanalógovéhoobrazovéhoazvukového
signáluzexternéhozariadeniadotelevízora.Prepojte
externézariadenieatelevízorpomocoukomponent-
néhokáblapodľanasledujúcehoobrázka.
Română
Transmitesemnaleaudioşivideoanalogicedelaun
dispozitivexternlatelevizor.Conectaţidispozitivulex-
ternşitelevizorulcucablulpecomponente(saucablul
pecomponentemamă/tată)dupăcumesteindicat.
Български
Предавааналоговитевидеоиаудиосигналиот
външноустройствонателевизора.Свържете
външнотоустройствоителевизораскомпозитен
кабел(илипреходенкомпозитенкабел)кактое
показано.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja helisignaalid
telerisse.Ühendagevälineseadejatelerkomposi-
itkaabliga (või pesadega otstega komposiitkaabliga),
nagunäidatud.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Magyar
AMobileHigh-denitionLink(MHL)egyolyaninterfész,
amelysegítségévelamobiltelefonokrólérkeződigitális
audiovizuálisjelektelevíziókészülékekrejátszhatókát.
y
AtelefonképernyőjétamobiltelefonHDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 4(MHL) portjához csatlakoztatva
tekinthetimegaTV-készüléken.
y
A tévé és a mobiltelefon csatlakoztatásához MHL
passzívkábelrevanszükség.
y
Ez csak MHL-kompatibilis telefonok esetén
működik.
y
Egyesalkalmazásokatávirányítóvalis
működtethetőek.
y
Bizonyos, az MHL-t támogató mobiltelefonok
esetébenaMagictávirányítótishasználhatja.
y
TávolítsaelazMHLpasszívkábeltatévébőla
következőesetekben:
»
az MHL funkció le van tiltva
»
a mobil eszköz készenléti állapotban van és
teljesen fel van töltve
MEGJEGYZÉS
Polski
MobileHigh-denitionLink(MHL)tointerfejsprzeznac-
zonydoprzesyłaniacyfrowychsygnałówaudiowizual-
nychztelefonówkomórkowychdotelewizorów.
y
PodłącztelefonkomórkowydoportuHDMI(4K @
60 Hz)/DVI IN 4(MHL),abywyświetlaćzawartość
ekranutelefonunaekranietelewizora.
y
PrzewódMHLsłużydopołączeniatelewizoraz
telefonemkomórkowym.
y
Jesttomożliwetylkowprzypadkutelefonówz
obsługąinterfejsuMHL.
y
Niektórymiaplikacjamimożnasterowaćza
pomocąpilota.
y
Niektóretelefonykomórkoweobsługujące
standardMHLmożnakontrolowaćzapomocą
pilotazdalnegosterowaniaMagic.
y
NależyodłączyćprzewódpasywnyMHLod
telewizora, gdy:
»
funkcjaMHLjestwyłączona
»
urządzenieprzenośnejestwpełninaładowane
w trybie czuwania
UWAGA
Česky
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhranípro
přenosdigitálníchaudiovizuálníchsignálůzmobilních
telefonůdotelevizorů.
y
PřipojenímmobilníhotelefonukportuHDMI(4K
@ 60 Hz)/DVI IN 4(MHL)zobrazíteobrazovku
telefonunatelevizoru.
y
PasivníkabelMHLjenutnýpropřipojeníTVa
mobilníhotelefonu.
y
Lzepoužítpouzeprotelefonyvybavené
rozhranímMHL.
y
Některéaplikacejemožnéovládatpomocí
dálkovéhoovladače.
y
Některémobilnítelefonypodporujícírozhraní
MHLumožňujíovládánídálkovýmovladačem
Magic.
y
OdpojtepasivníkabelMHLodtelevizoruv
následujícíchsituacích:
»
je-li funkce MHL deaktivována,
»
je-livašemobilnízařízeníplněnabité
vpohotovostnímrežimu.
POZNÁMKA
Slovenčina
MobileHigh-denitionLink(MHL)jerozhraniena
prenášanie digitálnych audiovizuálnych signálov z
mobilnýchtelefónovdotelevízorov.
y
Pripojte mobilný telefón k portu HDMI(4K @ 60
Hz)/DVI IN 4(MHL)avtelevízoresazobrazí
obrazovkatelefónu.
y
Naprepojenietelevízoraamobilnéhotelefónuje
potrebnýpasívnykábelMHL.
y
Tátomožnosťjeurčenáibapretelefóny,ktoré
podporujúpripojenieMHL.
y
Niektoréaplikáciejemožnéobsluhovaťpomocou
diaľkovéhoovládania.
y
Vprípadeniektorýchmobilnýchtelefónovs
podporoutechnológieMHLmôžeteovládanie
realizovaťprostredníctvomdiaľkovéhoovládania
MagicRemoteControl.
y
OdstráňtepasívnykábelMHLztelevízora,ak:
»
funkcia MHL je vypnutá
»
mobilný telefón je plne nabitý v pohotovostnom
režime
POZNÁMKA
A-38
MAKING CONNECTIONS
Audio Connection
OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
AUDIO IN
(*Not Provided)
Digital Audio System
English
You may use an external audio system instead of the
built-inspeaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an exter-
naldevice.ConnecttheexternaldeviceandtheTVwith
theopticalaudiocableasshown.
y
Donotlookintotheopticaloutputport.Lookingat
thelaserbeammaydamageyourvision.
y
Audio with ACP (Audio Copy Protection) function
mayblockdigitalaudiooutput.
NOTE
Magyar
Abeépítetthangszóróhelyetthasználjonopcionális
külsőaudiorendszert.
Digitális optikai audiocsatlakozás
AdigitálisaudiojelekettovábbítjaaTV-készülékről
egykülsőeszközbe.Azalábbiábraalapjáncsatlakoz-
tassaakülsőeszköztaTV-hezazoptikaiaudiokábel
segítségével.
y
Nenézzenbeleazoptikaikimenetbe.Habelenéz
alézersugárba,azkárosíthatjalátását.
y
Az ACP (Audio másolásvédelem) funkcióval
ellátotthangletilthatjaadigitálisaudiokimenetet.
MEGJEGYZÉS
Polski
Możnakorzystaćzdodatkowegozewnętrznego
zestawuaudiozamiastwbudowanychgłośników.
Optyczne połączenie cyfrowe audio
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniecyfrowegosygnału
audioztelewizoradourządzeniazewnętrznego.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyćza
pomocąoptycznegoprzewoduaudiowsposóbpoka-
zanynaponiższejilustracji.
y
Niewolnozaglądaćdośrodkaoptycznegoportu
wyjściowego.Patrzenienawiązkęlaserowąmoże
spowodowaćuszkodzeniewzroku.
y
Systemaudiozfunkcjązabezpieczeniaprzed
kopiowaniemplikówaudio(ACP)możeblokować
wyjściowycyfrowysygnałaudio.
UWAGA
Česky
volitelnýexternízvukovýsystém.
Připojení digitálním optickým zvukovým
kabelem
Přenášísignáldigitálníhovideaztelevizedoexterního
zařízení.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
optickéhozvukovéhokabelupodlenásledujícího
vyobrazení.
y
Nedívejtesedooptickéhovýstupníhoportu.
Laserovýpaprsekbyvámmohlpoškoditzrak.
y
ZvuksfunkcíACP(AudioCopyProtection)může
blokovatvýstupdigitálníhozvuku.
POZNÁMKA
A-42
MAKING CONNECTIONS
Magyar
TovábbítjaafejhallgatójelétaTV-készülékérőlegy
külsőeszközre.Akövetkezőábraalapjáncsatlakoz-
tassaakülsőeszköztaTV-készülékhezafejhallgató
segítségével.
y
Fejhallgató csatlakoztatásakor az AUDIO menü
elemeinemműködnek.
y
Az optikai digitális audiokimenet nem áll
rendelkezésrecsatlakoztatottfejhallgatómellett.
y
Fejhallgató-ellenállás:16Ω
y
Afejhallgatómaximálishangteljesítménye:0,627-
1,334 mW
y
Afejhallgató-csatlakozóátmérője:0,35cm
MEGJEGYZÉS
Polski
Topołączenieumożliwiaprzesyłaniedźwiękowego
sygnałuztelewizoradourządzeniazewnętrznego.
Urządzeniezewnętrzneitelewizornależypołączyć
zapomocąprzewoduaudiowsposóbpokazanyna
poniższejilustracji.
y
PopodłączeniusłuchawekpozycjemenuAUDIO
będązablokowane.
y
Popodłączeniusłuchawekoptycznecyfrowe
wyjścieaudioniejestdostępne.
y
Impedancjasłuchawek:16Ω
y
Maksymalnamocdźwiękudlawyjścia
słuchawkowego:od0,627do1,334mW
y
Rozmiargniazdasłuchawek:0,35cm
UWAGA
Česky
Přenášísignálsluchátekztelevizedoexterního
zařízení.Spojteexternízařízeníatelevizorse
sluchátkypodlenásledujícíhovyobrazení.
y
PoložkynabídkyZVUKpřipřipojenísluchátek
nejsouaktivní.
y
Výstupoptickéhodigitálníhozvukupřipřipojení
sluchátekneníkdispozici.
y
Impedancesluchátek:16Ω
y
Maximálnívýkonsluchátek:0,627mWaž
1,334 mW
y
Velikost konektoru pro sluchátka: 0,35 cm
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenossignáluslúchadielztelevízorado
externéhozariadenia.Prepojteexternézariadeniea
televízorpomocouslúchadielpodľanasledujúceho
obrázku.
y
Popripojeníslúchadielsadeaktivujúpoložky
ponuky ZVUK.
y
Optický digitálny zvukový výstup nie je po
pripojeníslúchadielkdispozícii.
y
Impedanciaslúchadiel:16Ω
y
Max.zvukovývýkonslúchadiel:0,627mWaž
1,334 mW
y
Veľkosťkonektoraslúchadiel:0,35cm
POZNÁMKA
Română
Transmitesemnalulpentrucăştidelatelevizorla
undispozitivextern.Conectaţidispozitivulexternşi
televizorulcucăştileaşacumsearatăînilustraţia
următoare.
y
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
cândconectaţiocască.
y
Ieşireaaudiodigitalăopticănuestedisponibilă
cândconectaţiocască.
y
Impedanţăcăşti:16Ω
y
Ieşireaaudiomaximăacăştilor:0,627mW-1,334
mW
y
Dimensiuneamufeicăştilor:0,35cm
NOTĂ
Български
Предавасигналаотслушалкитеоттелевизоракъм
външноустройство.Свържетевъншнотоустройство
стелевизорачрезслушалките,кактоепоказанона
следнатафигура.
y
ЕлементитеотменютоЗВУКсазабраненипри
свързваненаслушалки.
y
Оптиченцифроваудиоизточникнеена
разположение,когатосвързватеслушалки.
y
Съпротивлениенаслушалки:16Ω
y
Максималнаизходнамощностнаслушалки:от
0,627mWдо1,334mW
y
Размернажаканаслушалките:0,35см
ЗАБЕЛЕЖКА
A-45
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Csatlakoztasson a TV-hez USB-tárolóeszközt, például
USBashmemóriát,külsőmerevlemeztvagyUSB
memóriakártya-olvasót, majd lépjen a Smart Share
menüreakülönbözőmultimédiásfájlokhasználatához.
y
Előfordulhat,hogyegyesUSB-elosztóknem
működnek.HaakészüléknemérzékeliazUSB-
elosztón keresztül csatlakozó USB IN-eszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék
USB-portjához.
y
Ha használni szeretné az USB-eszközt,
csatlakoztassaakülsőtápellátást.
y
CsatlakoztatásiútmutatóazUSB3.0-hoz:
Előfordulhat,hogyegyesUSB-seszközöknem
működnek,amennyibennemtámogatjákazUSB
3.0szabványt.Ebbenazesetbencsatlakoztassa
az eszközt az USB IN 2 vagy az USB IN 3
csatlakozóaljzathoz.
MEGJEGYZÉS
Polski
Dotelewizoramożnapodłączyćurządzeniapamięci
masowejUSB,takiejakpamięćashUSB,zewnętrzny
dysktwardylubczytnikkartpamięci,anastępnie
zapośrednictwemmenuSmartSharekorzystaćz
zapisanychwnichplikówmultimedialnych.
y
NiektórekoncentratoryUSBmogąniebyć
obsługiwane.JeżeliurządzenieUSBpodłączone
zapomocąkoncentratoraUSBniezostanie
wykryte,podłączjedoportuUSBINtelewizora.
y
DokorzystaniazurządzeniaUSBpotrzebne
możebyćzewnętrzneźródłozasilania.
y
yyInstrukcjapodłączaniadointerfejsuUSB
3.0:NiektórenośnikiUSBmogąniedziałaćw
przypadkubrakuzgodnościzestandardemUSB
3.0.Wtakimprzypadkunależypodłączyćnośnik
do portu USB IN 2 lub USB IN 3.
UWAGA
Česky
KtelevizorulzepřipojitzáznamovézařízeníUSB,
jakonapříkladpaměťashUSB,externípevný
disknebočtečkupaměťovýchkaretUSB,apotom
prostřednictvímnabídkySmartSharepoužívatrůzné
multimediálnísoubory.
y
NěkteréhubyUSBnemusífungovat.Pokud
nenízařízeníUSBpřipojenépomocíhubuUSB
rozpoznáno,připojtejejpřímokportuUSBINna
TV.
y
PokudjevyžadovánozařízeníUSB,připojte
externízdrojnapájení.
y
PrůvodcepřipojenímproUSB3.0:Některá
zařízeníUSBnemusífungovat,pokudnesplňují
standardUSB3.0.Vtakovémpřípaděpřipojte
zařízeníkportuUSB IN 2 nebo USB IN 3.
POZNÁMKA
Slovenčina
PripojtektelevízoruúložnézariadenieUSB,akonapr.
pamäťovézariadenieUSBtypuash,externýpevný
diskalebočítačkuUSBpamäťovýchkariet,otvorte
ponuku Smart Share a zobrazte rôzne multimediálne
súbory.
y
NiektorérozbočovačeUSBnemusiafungovať.
Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou
rozbočovačaUSBnepodarírozpoznať,pripojte
hopriamokportuUSBINnatelevízore.
y
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
napájania.
y
SprievodcapripojenímpreUSB3.0:Niektoré
zariadeniaUSBnemusiapracovať,aknespĺňajú
štandardUSB3.0.Vtakomtoprípadezariadenie
pripojte k portu USB IN 2 alebo USB IN 3.
POZNÁMKA
Română
ConectaţiundispozitivdestocareUSB,precumo
memorieashUSB,unharddiskexternsauuncititor
decarduridememorieUSBlatelevizorşiaccesaţi
meniulSmartSharepentruautilizadiverseşiere
multimedia.
y
EsteposibilcaanumitehuburiUSBsănu
funcţioneze.DacăundispozitivUSBconectat
utilizândunhubUSBnuestedetectat,conectaţi-l
directlaportulUSBINdepetelevizor.
y
Conectaţisursadealimentareexternăsaueste
necesarUSB-ul.
y
GhiddeconectarepentruUSB3.0:Esteposibil
cauneledispozitiveUSBsănufuncţionezedacă
nusuntconformestandarduluiUSB3.0.Înacest
caz,conectaţi-lelaportulUSB IN 2 sau USB IN 3.
NOTĂ
A-48
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Akódolt(zetős)szolgáltatásokmegtekintésedigitális
TVüzemmódban.
y
Győződjönmegarról,hogyaCI-modulta
megfelelőiránybahelyeztebeaPCMCIA
kártyanyílásba.Haamodultnemmegfelelően
helyezibe,azzalkárosíthatjaaTV-készüléketés
aPCMCIAkártyanyílást.
y
Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé
nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat,
vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/
műholdasadásszolgáltatójával.
MEGJEGYZÉS
Polski
Umożliwiaoglądanieprogramówkodowanych
(płatnych)wtrybietelewizjicyfrowej.
y
AbymodułCIbyłprawidłowoumieszczony
wgnieździekartyPCMCIA.Nieprawidłowe
umieszczeniemodułumożebyćprzyczyną
uszkodzeniatelewizoraigniazdakartyPCMCIA.
y
Jeślitelewizornieodtwarzaobrazuanidźwiękuw
przypadkupodłączeniamodułuCI+CAM,należy
skontaktowaćsięzoperatoremusługitransmisji
naziemnej/kablowej/satelitarnej.
UWAGA
Česky
Prozobrazeníkódovaných(placených)vysílání
vrežimudigitálnítelevize.
y
Zkontrolujte,zdajemodulCIvložendoslotu
PCMCIAsesprávnouorientací.Pokudmodul
nenívložensprávně,můžedojítkpoškození
televizoruneboslotuPCMCIA.
y
Pokudtelevizornemáobraznebozvukpři
připojenímoduluCI+CAM,kontaktujte
provozovatelepozemního/kabelového/satelitního
vysílání.
POZNÁMKA
CI module Connection
English
Viewtheencrypted(pay)servicesindigitalTVmode.
Thisfeatureisnotavailableinallcountries.
y
Check if the CI module is inserted into the
PCMCIAcardslotintherightdirection.Ifthe
module is not inserted properly, this can cause
damagetotheTVandthePCMCIAcardslot.
y
If the TV does not display any video and audio
when CI+ CAM is connected, please contact to
theAntenna/Cable/SatelliteServiceOperator.
NOTE
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
A-52
MAKING CONNECTIONS
Česky
Přenášísignálvideanebozvukuzexterníhozařízení
dotelevizoru.Spojteexternízařízeníatelevizorpomocí
kabeluEuroScartpodlenásledujícíhovyobrazení.
Typ výstupu
Aktuální
vstupní režim
AV1
(Výstup TV
1
)
DigitálníTV DigitálníTV
Analogová TV, AV
Analogová TVKomponentní
HDMI
1 VýstupTV:výstupanalogovýchnebodigitálních
televizníchsignálů.
y
KabelEuroScartmusíbýtvybavenstíněním
signálu.
y
Pokudsledujeteteleviziv3Drežimu,poskytuje
výstuptelevizoruprostřednictvímkabeluSCART
pouzesignál2D.(Pouze3Dmodely)
POZNÁMKA
Slovenčina
Slúžinaprenosobrazovéhoazvukovéhosignáluz
externéhozariadeniadotelevízora.Prepojteexterné
zariadenieatelevízorprostredníctvomkáblaEuroScart
podľanasledujúcehoobrázku.
Typ výstupu
Aktuálny
režim vstupu
AV 1
(TV Out
1
)
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
Analógová TVKomponent
HDMI
1 TVOut(Výstuptelevízora):Výstupsignálov
analógovejalebodigitálnejTV.
y
KaždýkábelEuroScartmusípoužívaťsignálové
tienenie.
y
KeďsledujetedigitálnuTVvrežime3D
zobrazovania,ibavýstupnésignályvrežime2D
jemožnéprenášaťcezkábelSCART.(Len3D
modely)
POZNÁMKA
Română
Transmitesemnaleaudioşivideodelaundispozitiv
externlatelevizor.Conectaţidispozitivulexternşi
televizorulcucablulEuroScart,aşacumsearatăîn
ilustraţiaurmătoare.
Tip de ieşire
Mod
intrare curent
AV1
(IeşireTV
1
)
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
Televizor analogicComponent
HDMI
1 IeşireTV:transmitesemnalulTVanalogicsauTV
digital.
y
OricecabluEuroscartutilizattrebuiesăfie
ecranatfaţădesemnal.
y
Cândurmăriţiteleviziuneadigitalăînmodulpentru
imagini3D,numaisemnaleledeieşire2Dpotfi
transmiseprincablulSCART.(Numaimodele3D)
NOTĂ
Български
Предававидеоиаудиосигналиотвъншно
устройствонателевизора.Свържетевъншно
устройствостелевизорачрезEuroScartкабел,
кактоепоказанонаследнатафигура.
Тип изход
Текущ
входящ
режим
AV1
(TVизход
1
)
Цифрователевизия Цифрователевизия
Аналогователеви-
зия,AV
Аналогователевизия
Компонент
HDMI
1 TVизход:отвеждасигналиотаналоговаили
цифрователевизия.
y
ВсичкиизползваниEuroscartкабелитрябвада
сасъсзащитенсигнал.
y
Когатогледатецифрователевизияв3Dрежим
наизобразяване,единственоизходящите2D
сигналимогатдабъдатизведеничрезSCART
кабела.(самопри3Dмодели)
ЗАБЕЛЕЖКА
A-57
MAKING CONNECTIONS
Česky
Ktelevizorulzepřipojitrůznáexternízařízení
apřepínánímrežimůvstupůvoliturčitéexternízařízení.
Dalšíinformaceopřipojováníexterníchzařízenínaj-
detevnávodukonkrétníhozařízení.
Dostupnáexternízařízeníjsou:přijímačeHD,
přehrávačeDVD,videorekordéry,audiosystémy,
záznamovázařízeníUSB,počítače,hernízařízení
adalšíexternízařízení.
y
Připojeníexterníchzařízenísemůžeurůzných
modelůlišit.
y
Externízařízenílzepřipojovatktelevizorubez
ohledunapořadítelevizníhoportu.
y
Kdyžnahráváteteleviznípořaddorekordéru
DVDnebovideorekordéru,připojtevstupníkabel
televizníhosignáluktelevizoruprostřednictvím
rekordéruDVDnebovideorekordéru.Další
informaceonahrávánínajdetevnávodu
kpřipojenémuzařízení.
y
Pokynykpoužíváníexterníhozařízenínaleznete
vpříslušnémnávodukpoužití.
y
Kdyžktelevizorupřipojujetehernízařízení,
použijtekabeldodanýspolečněsherním
zařízením.
y
VrežimuPCmůževznikatšumvsouvislosti
srozlišením,svislýmvzorem,kontrastemnebo
jasem.Pokudvznikášum,změňtevstupPC
najinérozlišení,změňteobnovovacífrekvenci
na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast
vnabídceOBRAZ,dokudseobraznevyjasní.
y
VrežimuPCnemusíněkteránastavenírozlišení
fungovatsprávněvzávislostinagrafickékartě.
y
Pokudjenapočítačipřehrávánobsahvrozlišení
UltraHD,můžedojítkdočasnémunarušenívidea
nebozvukuvzávislostinavýkonupočítače.
POZNÁMKA
Slovenčina
Ktelevízorumôžetepripájaťrôzneexternézariadenia
aprepínanímrežimovvstupuvybraťpríslušnéexterné
zariadenie.Viacinformáciíopripájaníexterného
zariadenianájdetevpríručkedodanejspríslušným
zariadením.
Dostupnéexternézariadeniasú:HDprijímače,DVD
prehrávače,videorekordéry,zvukovésystémy,úložné
zariadeniaUSB,počítač,hernézariadeniaainéex-
ternézariadenia.
y
Pripojenieexternéhozariadeniasamôželíšiť
podľapríslušnéhomodelu.
y
Externézariadeniapripájajtektelevízorubez
ohľadunaporadieTVportu.
y
AkzaznamenávatetelevíznyprogramnaDVD
rekordéralebovideorekordér,pripojtetelevízny
vstupnýsignálovýkábelktelevízorucezDVD
rekordéralebovideorekordér.Viacinformáciío
zaznamenávanínájdetevpríručkedodanejs
pripojenýmzariadením.
y
Postupujtepodľapokynovvpríručkekexternému
zariadeniu.
y
Akpripájatektelevízoruhernézariadenie,použite
kábeldodanýshernýmzariadením.
y
VrežimePCsamôžesrozlíšením,vertikálnym
vzorom,kontrastomalebojasomspájaťšum.
Akjeprítomnýšum,zmeňtevýstupzPCnainé
rozlíšenie,zmeňteobnovovacíkmitočetnainý
kmitočet,prípadnenastavujtevponukeOBRAZ
jasakontrast,ažkýmnedosiahnetečistýobraz.
y
VrežimePCsavzávislostiodgrafickejkarty
môžestať,žeurčiténastaveniarozlíšenia
nemusiapracovaťsprávne.
y
AksanapočítačiprehrávaobsahvrozlíšeníUltra
HD,obrazalebozvuksamôžeobčasnarušiťv
závislostiodvýkonupočítača.
POZNÁMKA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LG 105UC9V Uživatelský manuál

Kategorie
LCD televizory
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích