Braun ES1, straightliner Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

9
Puhdista laite kostealla liinalla ja käytä kuivaamiseen
pehmeää liinaa.
Älä käytä mitään puhdistusaineita, kuten alkoholia tai
puhdistettua bensiiniä.
Laitteen voi säilyttää laittamalla sen roikkumaan
ripustuslenkistä. Varmista kuitenkin ensin, että laitteesta
on katkaistu virta.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
ämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC
mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä
koskevat säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä
ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden
mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Nasze produkty sà zaprojektowane, by sprostaç
najwy˝szym standardom odnoÊnie jakoÊci, funkcjonalnoÊci
i wyglàdu. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo ca∏kowicie
zadowoleni ze swojego nowego urzàdzania marki Braun.
Przed u˝yciem prosimy uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà
obs∏ugi i zachowaç jà do przysz∏ego wglàdu.
Wa˝ne:
Pod∏àcz swoje urzàdzenie do gniazdka z pràdem
i upewnij si´, ˝e napi´cie w gniazdu jest zgodne
z napi´ciem urzàdzenia.
Nale˝y unikaç kontaktu urzàdzenia z wodà.
Dla dodatkowej ochrony zaleca si´ zainstalowaç w elek-
trycznym obwodzie ∏azienki urzàdzenie ró˝nicowo-
pràdowe (RCD) ze znamionowym szczàtkowym pràdem
roboczym nie przekraczajàcym 30 mili Amperów. Zapytaj
o rad´ osob´ odpowiedzialnà za monta˝.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç
urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Unikaj dotykania goràcych cz´Êci urzàdzenia.
Kiedy urzàdzenie jest goràce, nie k∏adê go na powierz-
chniach, które nie sà ˝aroodporne.
Nie owijaj przewodu zasilajàcego wokó∏ urzàdzenia.
Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilajàcy nie jest
zniszczony. JeÊli przewód zasilajàcy jest zniszczony,
przestaƒ u˝ywaç urzàdzenia i zanieÊ je do autoryzo-
wanego serwisu firmy Braun. Nieautoryzowana naprawa
mo˝e stanowiç du˝e zagro˝enie dla u˝ytkownika.
Ceramiczna prostownica firmy Braun powinna byç
u˝ywana wy∏àcznie na suche w∏osy.
Opis
1 Termoizolowana obudowa
2 Pokr´t∏o temperatury (min...max)
3 Dioda
4 Przycisk on/off
5 Obrotowy przewód zasilajàcy
6 Ceramiczne, ruchome p∏ytki prostujàce
Zanim zaczniesz
UmieÊç urzàdzenie na p∏askiej, poziomej, ˝aroodpornej
powierzchni i pod∏àcz do gniazdka z pràdem.
W∏àcz urzàdzenie przesuwajàc przycisk on/off na
pozycj´ «on».
Dioda (3) wskazuje, ˝e urzàdzenie jest w∏àczone i ˝e
p∏ytki prostujàce nagrzewajà si´.
Po oko∏o minucie, urzàdzenie jest gotowe do u˝ytku.
U˝ywajàc pokr´t∏a temperatury (2), mo˝esz ustawiç
temperatur´ na jednym z 13 poziomów pomi´dzy «min»
i «max».
Ustaw wy˝szà temperatur´ dla grubszych w∏osów,
mniejszà dla w∏osów delikatnych. Im wy˝szà nastawisz
temperatur´, tym szybciej otrzymasz rezultat g∏adkich,
wyprostowanych w∏osów.
Prostowanie
Przed u˝yciem urzàdzenia upewnij si´, ˝e Twoje w∏osy
sà ca∏kowicie suche.
Najpierw przeczesz swoje w∏osy grzebieniem z szerokimi
zàbkami (A).
Rozdziel swoje w∏osy. Prostowanie w∏osów rozpocznij
blisko od korzeni w∏osów (kosmyki maksymalnie d∏ugoÊci
3-4 cm). UmieÊç pasemko w∏osów pomi´dzy p∏ytkami
prostujàcymi, nast´pnie zbli˝ p∏ytki do pasemka.
Delikatnie przesuwaj prostownic´ po kosmyku w∏osów
od korzeni w kierunku koƒców w∏osów. To zapewni
najlepszy efekt prostowania i nie uszkodzi w∏osów. Nie
trzymaj p∏ytek w jednym miejscu d∏u˝ej ni˝ 2 sekundy.
Ruchome p∏ytki prostujàce umo˝liwiajà ∏atwe i g∏adkie
przesuwanie (C).
Mo˝esz przytrzymywaç termoizolowanà obudow´
dwoma palcami drugiej r´ki, w celu zapewnienia lepszej
kontroli podczas przesuwania p∏ytek wzd∏u˝ pasemka
(1).
Uwa˝aj, wszystkie przedmioty b´dàce w pobli˝u p∏ytek
prostujàcych rozgrzejà si´. Nie pozwól, by takie
przedmioty wesz∏y w kontakt z Twojà skórà.
Ustaw wy˝szà temperatur´, by polepszyç efekt
prostowania. Ustaw ni˝szà temperatur´, jeÊli wolisz
delikatniejsze prostowanie.
Po u˝yciu
Po ka˝dym u˝yciu wy∏àcz urzàdzenie, od∏àcz od gniazdka
i pozwól, by si´ ca∏kowicie och∏odzi∏o. Nigdy nie zanurzaj
urzàdzenia w wodzie.
WyczyÊç urzàdzenie wilgotnà Êciereczkà i u˝yj mi´kkiej
Êciereczki by je wytrzeç. Nigdy nie u˝ywaj Êrodków do
czyszczenia takich jak spirytus, czy benzyna.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC
2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej
elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po
zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do
najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na
terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í
nároky znaãky Braun na kvalitu, funkãnost a design.
Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem Braun
spokojena.
Pfied tím, neÏ zaãnete pfiístroj pouÏívat, si pozornû pfieãtûte
návod na pouÏití a peãlivû jej uschovejte.
Upozornûní
Pfiístroj pfiipojujte pouze do zásuvky stfiídavého proudu
(~) a ujistûte se, Ïe napûtí, uvedené na pfiístroji, odpo-
vídá napûtí zásuvce domovního rozvodu.
Tento pfiístroj nikdy nepouÏívejte v tûsné blízkosti
vody (napfi. u vodou naplnûného umyvadla, vany
nebo ve spr‰e). Dbejte, aby se pfiístroj nenamoãil.
Jako doplÀkovou ochranu doporuãujeme nainstalovat
do elektrického rozvodu v koupelnû vypínací ochranné
zafiízení (proudov˘ chrániã) s jmenovit˘m vypínacím
proudem ne vy‰‰ím neÏ 30 mA. O instalaci se poraìte
s odborn˘m elektrikáfiem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi
fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost.
Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah
dûtí.
Nedot˘kejte se hork˘ch ãástí pfiístroje.
Dokud je pfiístroj hork˘, nepokládejte jej na povrchy, které
nejsou tepelnû odolné.
SíÈov˘ pfiívod neomotávejte okolo pfiístroje. Pravidelnû
kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod opotfiebovan˘ nebo
po‰kozen˘. Pokud je síÈov˘ kabel po‰kozen˘, pfiestaÀte
pfiístroj pouÏívat a obraÈte se na autorizovan˘ servis
Braun. Neodbornû provedená oprava mÛÏe uÏivatele
vystavit znaãnému nebezpeãí.
Keramickou Ïehliãku Braun pouÏívejte pouze na suché
vlasy.
Popis
1 Chladná ‰piãka
2 Regulátor nastavení teploty (min...max)
3543103_ES1_MN Seite 9 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
10
3 Indikátor zapnutí
4 Spínaã zapnutí / vypnutí («on / off»)
5 Otoãná ‰ÀÛra se závûsn˘m oãkem
6 OdpruÏené Ïehlicí desky s keramick˘m povrchem
NeÏ zaãnete
Pfiístroj poloÏte na plochou a rovnou plochu, která je
tepelnû odolná a zapojte jej do elektrické zásuvky.
Pfiístroj zapnûte posunutím spínaãe zapnutí / vypnutí (4)
do polohy «on».
Indikátor zapnutí (3) svítí a tak indikuje, Ïe je pfiístroj
zapnut˘ a Ïehlicí desky (6) se zahfiívají.
Pfiístroj je pfiipraven k provozu zhruba po jedné minutû.
Pomocí stupnice pro nastavení teploty (2) mÛÏete vybrat
jednu ze 13 moÏností nastavení teploty od «min» po
«max».
Pro vyrovnání silnûj‰ích vlasÛ pouÏívejte nastavení na
vy‰‰í teplotní stupeÀ a na vyrovnání jemn˘ch vlasÛ
pouÏívejte niωí teplotu. âím je teplota Ïehlicích desek
vy‰‰í, tím rychleji se vlasy narovnají.
Îehlení
Pfied pouÏitím pfiístroje se pfiesvûdãte, zda jsou va‰e
vlasy zcela suché.
Nejprve si vlasy proãe‰te fiídk˘m hfiebenem, aby se
odstranila v‰echna zacuchaná místa (A).
Vlasy rozdûlte do jednotliv˘ch pramenÛ. Zaãnûte co
nejblíÏe u kofiínkÛ a pramen (maximálnû 3–4 cm ‰irok˘)
vloÏte mezi Ïehlicí desky a pevnû sevfiete (B).
Îehliãkou opatrnû posunujte od kofiínkÛ aÏ ke koneãkÛm.
Za stálého pohybu posunujte Ïehliãku po celé délce
vlasÛ. Tím dosáhnete pfii vyrovnávání nejlep‰ích
v˘sledkÛ bez po‰kození vlasÛ. NezÛstávejte na jednom
místû déle neÏ 2 sekundy. OdpruÏené Ïehlicí desky
zabezpeãují lehk˘ a hladk˘ skluz pfiístroje (C).
Pfii Ïehlení mÛÏete pfiístroj stabilizovat tak, Ïe jej pomocí
dvou prstÛ druhé ruky uchopíte za chladné ‰piãky (1),
abyste pfii vyrovnání vlasÛ získala lep‰í kontrolu nad
pfiístrojem.
Pozor, v‰echny ostatní ãásti pfiístroje okolo Ïehlicích
ploch budou horké. Proto se vyvarujte kontaktu
s pokoÏkou!
Pro dosaÏení lep‰ích v˘sledkÛ Ïehlení nastavte vy‰‰í
teplotní stupeÀ. Pokud dáváte pfiednost jemnûj‰ímu
Ïehlení, zvolte niωí teplotní stupeÀ.
Po pouÏití
Po kaÏdém pouÏití pfiístroj vypnûte, odpojte jej z elektrické
zásuvky a nechte jej úplnû vychladnout.
Pfiístroj nikdy neponofiujte do vody.
Pfiístroj otírejte pouze navlhãen˘m hadfiíkem a na jeho
osu‰ení pouÏijte such˘ hadfiík. Nikdy nepouÏívejte Ïádné
ãisticí prostfiedky, jako napfi. líh nebo benzín.
Pfiístroj mÛÏete uchovávat zavû‰en˘ na závûsném oãku.
VÏdy se v‰ak nejprve pfiesvûdãte, Ïe je pfiístroj vypnut˘.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém
napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete
jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie
nároky firmy Braun na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame,
Ïe budete so svojím nov˘m v˘robkom Braun spokojní.
Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte návod na
pouÏitie a starostlivo si ho uschovajte.
DôleÏité upozornenia
Prístroj zapájajte iba do zásuvky so striedav˘m
prúdom (~) a uistite sa, Ïe napätie uvedené na prístroji
zodpovedá napätiu vo va‰om domovom rozvode.
Tento prístroj sa nesmie pouÏívaÈ v blízkosti nádob
naplnen˘ch vodou ako napr. vaÀa na kúpanie, sprcha
a um˘vadlo.Dbajte na to, aby sa prístroj nenamoãil.
Ako dodatoãnú ochranu odporúãame namontovaÈ do
elektrického rozvodu va‰ej kúpeºne vypínacie ochranné
zariadenie (prúdov˘ chrániã) s menovit˘m vypínacím
prúdom nie vy‰‰ím ako 30 mA. O in‰talácii sa poraìte
s kvalifikovan˘m elektroin‰talatérom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby so zníÏen˘mi
fyzick˘mi a mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho pouÏí-
vaní nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za
ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste
prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Nedot˘kajte sa horúcich ãastí prístroja.
Horúci prístroj nesmiete nikdy poloÏiÈ na povrch, ktor˘ nie
je odoln˘ proti vysok˘m teplotám.
SieÈov˘ kábel nikdy neomotávajte okolo prístroja.
Pravidelne kontrolujte, ãi sieÈov˘ kábel nie je opotrebo-
van˘ alebo po‰koden˘. Ak je kábel po‰koden˘, prestaÀte
prístroj pouÏívaÈ a zaneste ho do autorizovaného servisu
Braun. Neodborná oprava môÏe vystaviÈ pouÏívateºa
veºkému nebezpeãenstvu.
Keramick˘ vyrovnávaã vlasov Braun pouÏívajte iba na
suché vlasy.
Popis
1 Studená ‰piãka
2 Nastavovaã teploty (min … max)
3 Indikátor zapnutia
4 Spínaã zapnutia/vypnutia («on/off»)
5 SieÈov˘ kábel so sluãkou na zavesenie
6 Pohyblivé Ïehliace plochy s keramick˘m povrchom
Na zaãiatok
Prístroj poloÏte na ploch˘ a rovn˘ povrch, ktor˘ je odoln˘
proti vysok˘m teplotám, a zapojte ho do elektrickej
zásuvky.
Prístroj zapnite posunutím spínaãa zapnutia/vypnutia (4)
do polohy «on».
Indikátor zapnutia (3) sa rozsvieti, ão znamená, Ïe
prístroj je zapnut˘ a Ïehliace plochy (6) sa zohrievajú.
Po pribliÏne jednej minúte je prístroj pripraven˘ na pouÏitie.
Pomocou nastavovaãa teploty (2) si môÏete vybraÈ jednu
z 13 moÏností nastavenia teploty od «min» po «max».
Na vyrovnanie hrub‰ích vlasov pouÏívajte nastavenie na
vy‰‰iu teplotu a na vyrovnanie jemn˘ch vlasov pouÏívajte
niωiu teplotu. âím je teplota Ïehliacich plôch vy‰‰ia, t˘m
r˘chlej‰ie sa vlasy narovnajú.
Vyrovnávanie vlasov
Pred pouÏitím prístroja sa presvedãite, ãi sú va‰e vlasy
úplne suché.
Najskôr si vlasy preãe‰te riedkym hrebeÀom, aby ste
odstránili zauzlenia (obr. A).
Rozdeºte vlasy do pramienkov. Zaãnite pri korienkoch a
tenk˘ pramienok vlasov (‰írka max. 3–4 cm) vloÏte medzi
Ïehliace plochy a pevne ho zovrite (obr. B).
Opatrne prejdite vyrovnávaãom po celej dæÏke vlasov,
od korienkov aÏ po konãeky. Za stáleho pohybu
vyrovnávaãa ním dôkladne prejdite po celej dæÏke vlasov.
T˘m dosiahnete pri vyrovnávaní najlep‰ie v˘sledky bez
po‰kodenia vlasov. Na jednom mieste nezastavujte
na dlh‰ie ako 2 sekundy. Pohyblivé Ïehliace plochy
zabezpeãujú ºahk˘ a hladk˘ sklz prístroja (obr. C).
Prístroj môÏete stabilizovaÈ tak, Ïe ho prstami druhej ruky
uchopíte za chladné ‰piãky (1), aby ste pri vyrovnávaní
vlasov získali lep‰iu kontrolu nad prístrojom.
Buìte opatrní, pretoÏe v‰etky ostatné ãasti prístroja
okolo Ïehliacich plôch budú horúce, a preto sa nesmú
dostaÈ do kontaktu s pokoÏkou!
Na dosiahnutie dôkladnej‰ích v˘sledkov vyrovnávania
pouÏite nastavenie na vy‰‰iu teplotu. Ak dávate prednosÈ
jemnej‰iemu narovnaniu, zvoºte niωiu teplotu.
Po pouÏití
Po kaÏdom pouÏití prístroj vypnite, odpojte ho z elektrickej
siete a nechajte ho úplne vychladnúÈ.
Prístroj nikdy neponárajte do vody.
Prístroj ãistite vlhkou handriãkou a na jeho osu‰enie
pouÏite suchú handriãku. NepouÏívajte Ïiadne ãistiace
prostriedky, ako napríklad lieh alebo benzín.
Prístroj môÏete uchovávaÈ tak, Ïe ho zavesíte za sluãku.
VÏdy sa v‰ak najskôr uistite, Ïe je prístroj vypnut˘.
Právo na zmeny vyhradené.
3543103_ES1_MN Seite 10 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
15
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantie-
periode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij
u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal
slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets
verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsda-
tum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela appa-
raten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady
b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej
znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym
dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i
odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i
obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w
czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do
napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy
Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ
Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data
prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato
záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty,
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje.
Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizova-
n˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m
zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
3543103_ES1_MN Seite 15 Montag, 26. Januar 2009 2:59 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Braun ES1, straightliner Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky na vlasy
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro