Juno JKSI300R1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
JKSI300R1
Istruzioni per
l’uso
Piano cot‐
tura
Manual de
instrucciones
Placa de
cocción
Návod k
použití
Varná deska
Instrukcja
obsługi
Płyta grzejna
INDICE
Informazioni di sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 4
Installazione 7
Descrizione del prodotto 9
Utilizzo quotidiano 11
Consigli e suggerimenti utili 14
Manutenzione e pulizia 16
Guida alla risoluzione dei problemi 16
Dati tecnici 19
Efficienza energetica 20
Con riserva di modifiche.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.juno.de/support
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono
responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle
consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una
supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di sotto dei
3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
2
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Alcune parti accessibili diventano calde
durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i
bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si
riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti.
AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura
incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e
grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ATTENZIONE: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite dispositivi esterni, ad esempio timer, o
collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da
un'azienda.
ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. Un breve processo di cottura deve essere
supervisionato senza soluzione di continuità.
AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare nulla
sulle superfici di cottura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
3
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la
corrispondente manopola, senza considerare quanto
indicato dal rilevatore di utensili.
Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle
crepe, spegnere l'apparecchiatura e scollegarla dalla
presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata
direttamente alla corrente mediante una scatola di
derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo
dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare
il Centro Servizi Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il
piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni
d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del
piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso
inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da personale
qualificato.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di ferirsi o danneggiare
l'apparecchiatura.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti
di sicurezza e le calzature adeguate.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatura
4
e il cassetto superiore, sia sufficiente
per il ricircolo d'aria.
La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Verificare di installare un
pannello di separazione in
compensato, nel materiale della
struttura della cucina o in altro
materiale non infiammabile sotto
all'apparecchiatura al fine di evitare
l'accesso dal basso.
Il pannello di separazione deve coprire
completamente l'area sotto al piano
cottura.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni
dovuti all'assenza di uno spazio di
ventilazione adeguato.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche dell'alimentazione.
Verificare che l'apparecchiatura sia
installata correttamente. L'allentamento
di un collegamento elettrico o di una
spina (ove previsti) può provocare il
surriscaldamento del terminale.
Utilizzare il cavo di alimentazione
appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul
cavo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori
l'apparecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura alle
prese vicine.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
o il cavo (ove previsti). Contattare il
nostro Centro Assistenza autorizzato o
un elettricista qualificato per sostituire
un cavo danneggiato.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati
senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti di
guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai
3 mm.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni, ustioni o scosse
elettriche.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio, le etichette e la pellicola
protettiva (ove presente) prima del
primo utilizzo.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
5
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Impostare la zona di cottura su "off"
dopo ogni utilizzo.
Non fare affidamento sul rilevatore di
pentole.
Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione. per evitare scosse
elettriche.
I portatori di pacemaker, devono
mantenere una distanza di almeno 30
cm dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzione.
Un alimento immerso nell'olio molto
caldo può provocare degli schizzi.
AVVERTENZA! Pericolo di
incendio ed esplosioni.
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiamme
o oggetti caldi lontani da grassi e olio
quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
L'olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad un
olio utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA! Vi è il rischio
di danneggiare
l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul
pannello dei comandi.
Non mettere coperchi caldi sulla
superficie in vetro del piano cottura.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatura.
La superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati può
graffiare il vetro o la vetroceramica. Per
spostare questi oggetti sollevarli
sempre dalla superficie di cottura.
L'apparecchiatura è destinata solo alla
cottura. Non deve essere utilizzata per
altri scopi, come per esempio il
riscaldamento di un ambiente.
Pulizia e cura
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere con la
pulizia.
Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e
6
le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni
fisiche estreme negli elettrodomestici,
come temperatura, vibrazioni, umidità,
o sono destinate a segnalare
informazioni sullo stato operativo
dell'apparecchio. Non sono destinate
ad essere utilizzate in altre applicazioni
e non sono adatte per l'illuminazione di
ambienti domestici.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di
lesioni o soffocamento.
Rivolgersi all'autorità municipale per
informazioni su come smaltire
correttamente l'elettrodomestico.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di seguito
presente sulla targhetta dei dati. La
targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Modello ...........................
PNC .........................................
Numero di serie ...........................
Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura
da incasso solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Cavo di collegamento
Il piano di cottura è fornito con un cavo
di collegamento.
Per sostituire il cavo di alimentazione
danneggiato, usare questo tipo di cavo:
H05V2V2-F che supporta una
temperatura di 90 °C o superiore.
Contattare il Centro di Assistenza
locale.
Fissaggio della guarnizione -
Installazione in alto
1. Pulire il piano di lavoro attorno alla
zona di incasso.
2. Fissare il nastro adesivo in dotazione
2x6 mm attorno alla parte inferiore
dell'apparecchiatura lungo il bordo
esterno del piano in vetroceramica.
Non tenderla. Assicurarsi che le
estremità del nastro adesivo si trovino
al centro di un lato del piano di cottura.
3. Lasciare alcuni qualche millimetro di
nastro adesivo in più prima di tagliare.
4. Unire le due estremità del nastro
adesivo.
7
Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
270
+1
mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
8
min.
12 mm
min.
2 mm
Installazione di più di un piano
cottura
40-50 mm
50 mm
55 mm
30 mm
min. 500 mm
490 mm
270 mm
2
0
+
2
0
+
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your Electrolux
Domino Hob - Worktop installation
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Disposizione della superficie di cottura
145 mm
210 mm
1
1
2
1
Zona di cottura a induzione
2
Pannello dei comandi
9
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 3 4 5 6
79 810
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori
ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Ta‐
sto
sen‐
sore
Funzione Commento
1
ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
2
Blocco / Dispositivo di si‐
curezza bambini
Per bloccare/sbloccare il pannello dei coman‐
di.
3
Sospendi Per attivare e disattivare la funzione.
4
- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
5
- Spie del timer delle zone di
cottura
Indica per quale zona è impostato il tempo.
6
- Display timer Indica il tempo in minuti.
7
- Per selezionare la zona di cottura.
8
/
- Per aumentare o ridurre il tempo.
9
/
- Per impostare un livello di potenza.
10
PowerBoost Per attivare la funzione.
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
10
Display Descrizione
-
La zona di cottura è in funzione.
Sospendi è attiva.
PowerBoost è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli):: proseguire la
cottura/tenere in caldo/calore residuo.
Blocco / Dispositivo di sicurezza bambini è attiva.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla
zona di cottura.
Spegnimento automatico è attiva.
OptiHeat Control (indicatore di
calore residuo su 3 livelli):
AVVERTENZA! / / Il
calore residuo può essere
causa di ustioni.
Gli indicatori mostrano il livello del calore
residuo per le zone cottura attualmente in
uso. Le spie si potrebbero accendere
anche per le zone cottura vicine, anche se
non sono in uso.
Le zone di cottura a induzione generano il
calore richiesto per la cottura direttamente
sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene leggermente
riscaldato dal calore residuo delle pentole.
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Attivazione e disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere
o spegnere il piano di cottura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il
piano di cottura se:
tutte le zone di cottura sono disattivate,
non è stato impostato il livello di
potenza dopo l'accensione del piano di
cottura,
è stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Viene emesso un
segnale acustico e il piano cottura si
disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
Il piano di cottura è surriscaldato (per
es. se si esaurisce l'acqua in
ebollizione nella pentola). Lasciare
raffreddare la zona di cottura prima di
utilizzare nuovamente il piano di
cottura.
è stata utilizzata una pentola non
idonea. Il simbolo si accende e la
zona di cottura si spegne
automaticamente dopo 2 minuti.
non è stata spenta una zona di cottura
o non è stato modificato il livello di
potenza. Dopo un tempo prestabilito, si
11
accende e il piano di cottura si
spegne.
Rapporto tra livello di potenza e il
tempo trascorso il quale si spegne il
piano di cottura:
Livello di potenza Il piano di cottura
si disattiva dopo
, 1 - 2
6 ore
3 - 4 5 ore
5 4 ore
6 - 9 1,5 ora
Livello di potenza
Sfiorare per aumentare il livello di
potenza. Sfiorare per ridurre il livello di
potenza. Sfiorare contemporaneamente
e per spegnere la zona di cottura.
PowerBoost
Questa funzione aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
Questa funzione si può attivare per la
zona di cottura a induzione soltanto per un
intervallo di tempo limitato. Al termine di
questo intervallo, la zona di cottura a
induzione passa automaticamente al
livello di potenza massimo impostato.
Fare riferimento al capitolo
"Dati tecnici".
Per attivare la funzione per una zona di
cottura: sfiorare . si accende.
Per disattivare la funzione: sfiorare o
.
Timer
Timer
È possibile utilizzare questa funzione per
impostare la durata di una sessione di
cottura singola.
Per prima cosa, impostare il livello di
calore per la zona di cottura, quindi
impostare la funzione.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente fino
all'accensione della spia della zona di
cottura desiderata.
Per attivare la funzione o cambiare la
durata: sfiorare i tasti o del timer
per impostare il tempo (00 - 99 minuti).
Quando la spia della zona di cottura inizia
a lampeggiare, parte il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo:
sfiorare per impostare la zona di
cottura. La spia della zona di cottura inizia
a lampeggiare. Sul display compare il
tempo residuo.
Per disattivare la funzione: sfiorare
per impostare la zona di cottura e quindi
toccare . Viene avviato il contro alla
rovescia del tempo residuo fino a 00. La
spia della zona di cottura scompare.
Al termine del conto alla
rovescia, verrà emesso un
segnale acustico e 00
lampeggerà. La zona di cottura
si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
.
Contaminuti
Si può utilizzare questa funzione quando il
piano di cottura è attivo e le zone di
cottura non sono in funzione. Nel display
del livello di calore appare .
Per attivare la funzione: sfiorare ,
quindi sfiorare o del timer per
impostare il tempo. Allo scadere del
tempo, verrà emesso un segnale acustico
e 00 lampeggerà.
Per arrestare il segnale acustico: touch
.
12
Per disattivare la funzione: sfiorare ,
quindi sfiorare . Viene avviato il contro
alla rovescia del tempo residuo fino a 00.
La funzione non ha alcun
effetto sul funzionamento delle
zone di cottura.
Sospendi
Questa funzione imposta tutte le zone di
cottura che funzionano al livello di calore
più basso.
Quando la funzione è attiva, tutti gli altri
simboli sui pannelli di controllo sono
bloccati.
La funzione non interrompe le funzioni del
timer.
Sfiorare per attivare la funzione.
si accende.Il livello di calore viene
ridotto a 1.
Per disattivare la funzione, sfiorare .
Si attiva l'impostazione precedente di
calore.
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei
comandi mentre le zone di cottura sono in
funzione. Questa funzione impedisce di
modificare inavvertitamente il livello di
potenza.
Impostare innanzitutto il livello di
potenza.
Per attivare la funzione: sfiorare .
si accende per 4 secondi. Il Timer rimane
acceso.
Per disattivare la funzione: sfiorare
. Il
livello di potenza precedente si accende.
Quando si spegne il piano di
cottura, si interrompe anche
questa funzione.
Dispositivo di sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale del piano di cottura.
Per attivare la funzione: attivare il piano
di cottura con . Non impostare alcun
livello di calore. Sfiorare per 4 secondi.
si accenderà. Disattivare il piano di
cottura con .
Per disattivare la funzione: attivare il
piano di cottura con . Non impostare
alcun livello di calore. Sfiorare per 4
secondi.
si accenderà. Disattivare il
piano di cottura con .
Per disabilitare la funzione per una sola
operazione di cottura: attivare il piano di
cottura con . si accenderà. Sfiorare il
tasto per 4 secondi Impostare il livello
di calore entro 10 secondi. È possibile
mettere in funzione il piano di cottura.
Quando si disattiva il piano di cottura con
la funzione si riattiverà.
OffSound Control
(Disattivazione e attivazione dei
segnali acustici)
Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il
tasto per 3 secondi Il display si
accende e si spegne. Sfiorare il tasto
per 3 secondi o si accende. Sfiorare
della zona anteriore sinistra per
effettuare la selezione seguente:
- i segnali acustici sono spenti
- i segnali acustici sono attivi
Per confermare la selezione, attendere
finché il piano di cottura non si disattiva
automaticamente.
Quando la funzione è impostata su
, i
segnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
si sfiora
Contaminuti diminuisce
Timer diminuisce
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
13
Gestione energia
Tutte le zone di cottura sono collegate
a una fase. Vedere l'illustrazione.
La funzione si attiva quando
l'assorbimento massimo delle zone di
cottura supera l'assorbimento massimo
della fase.
La funzione suddivide la potenza tra le
zone di cottura.
La funzione riduce la potenza delle
altre zone di cottura.
Il display dell'impostazione di calore
delle zone ridotte alterna l'impostazione
di calore scelta e l'impostazione di
calore ridotta. Dopo un po' di tempo il
display dell'impostazione del calore
delle zone ridotte rimane
sull'impostazione di calore ridotta.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pentole
Per le zone di cottura a
induzione, un forte campo
elettromagnetico crea il calore
nelle pentole molto
rapidamente.
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
Il fondo delle pentole deve essere il più
possibile spesso e piano.
Verificare che le basi della pentola
siano asciutte prima di collocarle sulla
superficie del piano cottura.
Per evitare graffi, non far scivolare o
strofinare la pentola sul vetroceramica.
Materiale delle pentole
corretto: materiali idonei: ghisa,
acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox,
fondi multistrato (con una marcatura
corretta da parte del produttore).
non adatto: alluminio, rame, ottone,
vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di
cottura a induzione se:
l'acqua raggiunge velocemente
l'ebollizione su una zona di cottura a
induzione impostata sul livello di
cottura massimo.
una calamita si attacca al fondo della
pentola.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si
adattano automaticamente alle
dimensioni del fondo della pentola.
L'efficienza della zona di cottura
dipende dal diametro delle pentole.
Una pentola con un diametro inferiore
alla zona più piccola riceve solo una
parte della potenza generata dalla zona
di cottura.
Per motivi di sicurezza e risultati di
cottura ottimali, non utilizzare pentole di
dimensioni maggiori rispetto a quelle
indicate nelle "Specifiche delle zone di
cottura". Evitare di tenere le pentole
vicino al pannello dei comandi durante
la sessione di cottura. Ciò potrebbe
influire sul funzionamento del pannello
dei comandi o attivare accidentalmente
le funzioni piastra.
Vedere la sezione "Dati
tecnici".
14
I rumori durante l'uso
Se si avverte:
crepitio: si stanno utilizzando pentole di
materiali diversi (costruzione a
sandwich).
fischio: si stanno utilizzando la zona di
cottura a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione
a sandwich).
ronzio: si stanno utilizzando livelli di
potenza elevati.
scatto: si verifica un'accensione
elettrica.
sibilo, ronzio: la ventola funziona.
I rumori descritti sono normali e non
sono indicano un guasto
dell’apparecchiatura.
Esempi di impiego per la cottura
La correlazione tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare. L'aumento del livello di
potenza non è proporzionale all'aumento
del consumo di energia. Ciò significa che
una zona di cottura con un livello di
potenza medio impiega meno della metà
della propria energia.
I dati riportati in tabella sono
puramente indicativi.
Livello di
potenza
Usare per: Tem‐
po
(min.)
Suggerimenti
- 1
Tenere in caldo le pietanze
cotte.
se‐
condo
ne‐
cessi‐
Mettere un coperchio sulla
pentola.
1 - 2 Salsa olandese: fondere burro,
cioccolata, gelatina.
5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.
1 - 2 Solidificare: omelette morbide,
uova strapazzate.
10 -
40
Cucinare coprendo con un co‐
perchio.
2 - 3 Cuocere riso e pietanze a ba‐
se di latte, riscaldare pietanze
pronte.
25 -
50
Aggiungere al riso almeno una
doppia quantità di liquido, me‐
scolare a metà del processo i
preparati a base di latte.
3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pe‐
sce, carne.
20 -
45
Aggiungere un paio di cuc‐
chiai di liquido.
4 - 5 Cuocere al vapore le patate. 20 -
60
Usare al max. ¼ l di acqua per
750 g di patate.
4 - 5 Bollire grandi quantità di ali‐
menti, stufati e zuppe.
60 -
150
Fino a 3 l di liquido più gli in‐
gredienti.
15
Livello di
potenza
Usare per: Tem‐
po
(min.)
Suggerimenti
6 - 7 Frittura delicata: cotolette, cor‐
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, uova, frittelle,
krapfen.
se‐
condo
ne‐
cessi‐
Girare a metà tempo.
7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom‐
bate, bistecche.
5 - 15 Girare a metà tempo.
9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine.
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato.
MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Informazioni generali
Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
Usare un prodotto di pulizia adatto alla
superficie del piano di cottura.
Il vetro richiede l'uso di un raschietto
speciale.
Pulizia del piano di cottura
Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero e
alimenti con zucchero, in caso contrario
la sporcizia potrebbe causare danni al
piano cottura. Attenzione a evitare le
ustioni. Appoggiare lo speciale
raschietto sulla superficie in vetro,
formando un angolo acuto, e spostare
la lama sulla superficie.
Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di calcare
e d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Pulire il piano di
cottura con un panno umido e un
detergente non abrasivo. Al termine
della pulizia, asciugare il piano di
cottura con un panno morbido.
Togliere macchie opalescenti: usare
una soluzione di acqua con aceto e
pulire la superficie in vetro con un
panno.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Fare
riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
16
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare il
piano cottura o metterlo in
funzione.
Il piano cottura non è colle‐
gato a una fonte di alimenta‐
zione elettrica o non è colle‐
gato correttamente.
Accertarsi che il piano cottura
sia collegato correttamente al‐
la rete elettrica.
È saltato il fusibile. Verificare che il fusibile sia la
causa del malfunzionamento.
Nel caso in cui il fusibile conti‐
nui a saltare, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Non è stato impostato il livel‐
lo di calore entro 10 secondi.
Accendere nuovamente il pia‐
no cottura e impostare il livello
di calore in meno di 10 secon‐
di.
Sono stati toccati 2 o più ta‐
sti sensore contemporanea‐
mente.
Toccare solo un tasto sensore.
Sospendi è in funzione. Consultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
C'è acqua o macchie di
grasso sul pannello dei co‐
mandi.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale
acustico e il piano di cot‐
tura si spegne.
Quando il piano di cottura
è disattivato viene emes‐
so un segnale acustico.
È stato appoggiato qualcosa
su uno o più tasti sensore.
Rimuovere l'oggetto dai tasti
sensore.
Il piano di cottura si disat‐
tiva.
È stato appoggiato qualcosa
sul tasto sensore .
Rimuovere l'oggetto dal tasto
sensore.
L'indicatore di calore resi‐
duo non si accende.
La zona non è calda perché
è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo, oppu‐
re il sensore è danneggiato.
Se la zona ha funzionato ab‐
bastanza a lungo da essere
calda, rivolgersi a un Centro di
assistenza autorizzato.
Il livello di calore cambia
tra due livelli.
Gestione energia è in funzio‐
ne.
Consultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
I tasti sensore si surriscal‐
dano.
Le pentole sono troppo gran‐
di o sono state collocate
troppo vicino ai comandi.
Se possibile, collocare le pen‐
tole grandi sulle zone posterio‐
ri.
17
Problema Causa possibile Soluzione
Assenza di suono quando
si toccano i tasti sensore
del pannello.
I segnali acustici sono disat‐
tivati.
Attivare i segnali acustici. Con‐
sultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
si accende.
Dispositivo di sicurezza
bambini o Blocco è in funzio‐
ne.
Consultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
si accende.
Non ci sono pentole sulla zo‐
na.
Mettere le pentole sulla zona.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Fare
riferimento a "Consigli e sug‐
gerimenti".
Il diametro del fondo delle
pentole è troppo piccolo per
la zona.
Utilizzare pentole con dimen‐
sioni corrette. Vedere la sezio‐
ne "Dati tecnici".
e un numero si accen‐
dono.
C'è un errore nel piano di
cottura.
Spegnere e riaccendere il pia‐
no cottura dopo 30 secondi.
Se si accende nuovamen‐
te, scollegare il piano cottura
dall'alimentazione elettrica.
Dopo 30 secondi, collegare
nuovamente il piano cottura. In
caso di ricomparsa dell'ano‐
malia, rivolgersi a un Centro di
assistenza autorizzato.
Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non
è corretto.
Scollegare il piano cottura dal‐
la rete elettrica. Consultare un
elettricista qualificato per con‐
trollare l'installazione.
Se non è possibile trovare una
soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Fornire inoltre il codice
a tre lettere per il piano in vetroceramica
(si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Assicurarsi di aver acceso il piano di
cottura correttamente. In caso di
azionamento errato dell'apparecchiatura,
l'intervento del tecnico del Centro di
Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le istruzioni relative
al Centro di Assistenza e alle condizioni di
garanzia sono contenute nel libretto della
garanzia.
18
DATI TECNICI
Specifiche delle zone di cottura
Zona di cottu‐
ra
Potenza no‐
minale (impo‐
stazione di
calore massi‐
ma) [W]
PowerBoost
[W]
PowerBoost
durata massi‐
ma [min.]
Diametro delle
pentole [mm]
Anteriore cen‐
trale
2300 3700 10 180 - 210
Posteriore cen‐
trale
1400 2500 4 125 - 145
La potenza delle zone di cottura può
differire in alcune piccole gamme dai dati
presenti in tabella. Cambia con il materiale
e le dimensioni delle pentole.
Per risultati di cottura ottimali, utilizzare
pentole con un diametro non superiore a
quello riportato in tabella.
Etichette fornite con il sacchetto
degli accessori
Attaccare le etichette adesive come
indicato di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed
inviare questa parte (ove prevista).
B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte (ove
prevista).
C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.
19
EFFICIENZA ENERGETICA
Informazioni sul prodotto*
Identificazione modello JKSI300R1
Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐
casso
Numero di zone di cottura 2
Tecnologia di riscaldamento Induzione
Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale
Posteriore centrale
21,0 cm
14,5 cm
Consumo di energia per zona di cottura
(EC electric cooking)
Anteriore centrale
Posteriore centrale
188,9 Wh/kg
183,4 Wh/kg
Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) 186,2 Wh/kg
* Per l’Unione Europea conformemente a EU 66/2014. Per Bielorussia conformemente a STB
2477-2017, Allegato A. Per l’Ucraina conformemente al 742/2019.
EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di
cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni
Risparmio energetico
È possibile risparmiare energia
quotidianamente durante la cottura
seguendo i suggerimenti che seguono.
Quando si riscalda l'acqua, utilizzare
solo la quantità necessaria.
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Prima di attivare la zona di cottura,
sistemare la pentola.
Sistemare le pentole più piccole sulle
zone di cottura più piccole.
Posizionare le pentole direttamente al
centro della zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per
mantenere caldi i cibi o fonderli.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Juno JKSI300R1 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál