Foster 7334245 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné desky
Typ
Uživatelský manuál
Manuale d’istruzione
User’s manual
Notice d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
2
3
IT
Gentile cliente
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico.
Per l’imballaggio dei nostri prodotti usiamo materiali che rispettano l’ambiente, riciclabili ed
idonei ad essere deposti o distrutti.
Quando l’apparecchio non sarà più utilizzato e sarà d’ingombro, si raccomanda di
consegnarlo ad una ditta per il recupero di apparecchi »fuori uso« in modo che l’ambiente
non venga inquinato.
Istruzioni d’uso
Le istruzioni d’uso sono destinate al consumatore. Descrivono l’apparecchio e il suo
utilizzo.
All’interno sono descritti vari tipi/modelli di apparecchi, per cui potreste trovare descrizioni
di funzioni che il Vostro apparecchio non possiede.
Queste istruzioni sono valide per i paesi indicati sull’apparecchio. Se NON È INDICATO
nessun paese, osservare le istruzioni tecniche per l’adattamento dell’apparecchio
secondo le normative/regolamenti del paese.
Istruzioni di
collegamento
Il collegamento deve essere realizzato solo da un tecnico specializzato, secondo il
capitolo “Collegamento alla rete elettrica” e le norme in vigore.
Targhetta
La targhetta con i dati tecnici di base è posizionata nella parte inferiore dell’apparecchio.
Il produttore si impegna per continui miglioramenti. Per questa ragione, il testo e le
illustrazioni in questo manuale possono essere cambiate senza preavviso.
Conservare queste istruzioni e consegnarle a eventuali successivi utenti insieme
all'apparecchio.
Avvertenze importanti 4
Installazione 5
Collegamento alla rete elettrica 6
Caratteristiche tecniche 7
Funzionamento 9
Funzioni di sicurezza e segnalazione errori 14
Pulizia e manutenzione 15
4
AVVERTENZE IMPORTANTI
L'apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l'uso. Si deve prestare attenzione a non toccare gli
elementi riscaldanti. I bambini con meno di 8 anni di età devono essere tenuti lontani se non continuamente sorvegliati.
Fate attenzione ai bambini, non lasciateli nelle vicinanze dell’apparecchio e avvertiteli del pericolo d’ustioni.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto istruzioni
per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro per capire i rischi inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
La cottura automatica con grasso o olio può essere pericolosa e può provocare incendi. Usare la massima
cautela durante la preparazione degli alimenti che necessitano utilizzo di lardo o d’olio (ad esempio patatine fritte). Non
cercare di spegnere un eventuale incendio con l'acqua ma, spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma con un
coperchio o una coperta antincendio.
Pericolo d’incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura.
Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
L’apparecchio non deve essere pulito con apparecchi a vapore o ad alta pressione.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non dovrebbero essere posti sopra l’apparecchio perché
possono scaldarsi.
L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o di un sistema separato di controllo
remoto.
Non usare l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.
Attenzione al collegamento elettrico di altri apparecchi nelle immediate vicinanze che non venga in contatto con
l’apparecchio caldo.
Non conservate sotto all’apparecchio oggetti sensibili a cambiamenti di temperatura, come, ad esempio, detersivi, spray,
etc.
Nel caso di distrurbi staccate immediatamente la presa dalla rete elettrica e chiamate il Servizio di Assistenza.
L’apparecchio è prodotto secondo gli standard di sicurezza in vigore.
Non allacciare il piano di cottura alla rete elettrica con prolunghe o prese multiple, perché non garantiscono la necessaria
sicurezza (ad es.rischio di surriscaldamento).
Collegare l'apparecchio ad una connessione permanente.
L’apparecchio può essere installato nel mobile della cucina, collegato alla rete elettrica solo da un tecnico autorizzato.
Non posizionare, sulle zone cottura, pentole vuote.
Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole.
Non usare la superficie dell’apparecchio come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti potrebbero graffiarla.
La preparazione di cibi in contenitori di plastica o di alluminio sulle zone cottura calde è vietata. Non posizionare sulla
superficie di cottura oggetti in plastica o carta d’alluminio.
L’uso duraturo di pentole in ghisa può cambiare la superficie e la cornice dell’apparecchio. L’intervento del servizio
d’assistenza non è sotto garanzia.
Se l'apparecchio viene installato sopra un forno dotato di sistema pirolitico, non deve essere utilizzato mentre il
procedimento pirolitico è in corso poiché può far scattare la protezione di surriscaldamento del piano cottura.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
5
INSTALLAZIONE
Avvertenze importanti
L’apparecchio deve essere installato solo da un tecnico autorizzato.
Il rivestimento del mobile deve essere trattato con colle termoresistenti (100°C) altrimenti, a causa di minore resistenza
termica, può cambiare la forma e il colore.
Idealmente l’apparecchio deve essere installato senza mobili o pareti su entrambi i lati. È consentita la presenza di mobili
oppure pareti solo su un lato dell’apparecchio; sull’altro lato, invece, non è assolutamente possibile posizionare mobili o
pareti più alti dell’apparecchio, per la protezione dal pericolo di incendio.
NON CONSENTITO NON RACCOMANDATO NON RACCOMANDATO RACCOMANDATO
Non è permesso l’uso di assicelle di decorazione di legno.
La distanza minima fra il bordo dell’apparecchio e il mobile/parete è di 250mm.
Tutte le dimensioni e le distanze da adottare per il corretto funzionamento dell’apparecchio sono riportate nelle figure di
seguito.
Il mobile non deve avere un cassetto. Se il mobile della cucina possiede un divisorio orizzontale, quest’ultimo deve
essere distante min.20mm dalla superficie inferiore dell’apparecchio. Lo spazio fra il divisorio e l’apparecchio deve
essere vuoto e dentro non si devono lasciare oggetti.
I mobili appesi sopra l’apparecchio e un’eventuale cappa, devono essere posizionati alla giusta altezza in modo che non
venga disturbato il processo lavorativo.
Se l’apparecchio viene installato sotto una cappa aspirante, è necessario rispettare la distanza di sicurezza indicata dal
produttore della cappa. In assenza di precise indicazioni o, se al di sopra dell’apparecchio si trovano materiali facilmente
infiammabili (ad es.una mensola), la distanza di sicurezza deve essere di almeno 800 mm.
Installare l’apparecchio solo dopo aver montato il mobile pensile e la cappa aspirante per evitare di danneggiarlo.
Deve esserci un’apertura di minimo 5mm nella parte anteriore.
L'apparecchio non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie, lavatrici e asciugabiancheria.
Nella parte inferiore del mobile è possibile installare un forno solo se dotato di ventilatore tangenziale .
Prima di installare il forno, togliere, la parete posteriore del mobile (parete di almeno 40mm di spessore); inoltre, deve
esserci un’apertura di minimo 5mm nella parte anteriore.
a 800 mm
b 50 mm
c 20 mm
d 80 mm
e 5 mm
f 30 mm
g 250 mm
A
900 mm
B
400 mm
C
870 mm
D
370 mm
E
45 mm
F
5 mm
G
50 mm
H
600 mm
6
Posizionamento
della guarnizione in
poliuretano espanso
(apparecchi in vetro)
Prima dell’installazione dell’apparecchio nel piano di lavoro, incollare, sulla parte inferiore
del vetro, la guarnizione in poliuretano espanso, che è in dotazione con l’apparecchio.
L’installazione senza la guarnizione è vietata!
La guarnizione deve essere posizionata nel modo seguente:
Togliere la pellicola protettiva;
Incollare la guarnizione ad A=2-3mm dal bordo del vetro, su tutti e 4 i lati senza
sovrapporla negli angoli.
Durante il posizionamento evitare qualsiasi contatto fra il vetro e qualche oggetto affilato.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Il collegamento elettrico deve essere eseguito SOLO da un tecnico specializzato.
La protezione del collegamento elettrico deve rispettare le norme in vigore.
I morsetti di collegamento sono raggiungibili quando aprite il coperchio dei conduttori.
Prima del collegamento verificare che la tensione, indicata sulla targhetta, corrisponda
alla tensione della rete elettrica.
La targhetta con tutti i dati tecnici è posizionata nella parte inferiore del piano cottura.
Per realizzare una connessione fissa alla rete, si dovrà interporre, tra l’apparecchio e la
rete un dispositivo omnipolare d’interruzione. Questo dispositivo deve assicurare una
separazione dei contatti, che fornisca una disconnessione completa nelle condizioni di
sovratensione della categoria III.
Dopo l’installazione, le parti isolate e quelle che portano corrente elettrica devono essere
protette dall’eventuale contatto.
Prima di ogni intervento staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. Il collegamento
elettrico dell’apparecchio deve seguire lo schema, secondo la tensione della rete
elettrica.
Collegate il cavo di protezione al morsetto segnato con il simbolo del cavo di terra.
Il cavo di collegamento deve passare attraverso la staffa che lo protegge da strappi
accidentali.
Dopo il collegamento accendetelo, per circa 3 minuti, per verificare il funzionamento.
Per un collegamento sbagliato o non a norma si possono rovinare parti dell’apparecchio
e in questo caso la garanzia non risponde!
Il cavo di collegamento NON deve toccare la parete posteriore dell’apparecchio perchè
quest’ultima si scalda molto durante il funzionamento.
Adattamento di base dei
sensori all’ambiente
Dopo ogni collegamento alla rete elettrica si esegue automaticamente l’adattamento di
base che assicura la funzione ottimale dei sensori. Tutti i display si accendono per alcuni
secondi. Durante l’adattamento dei sensori non ci devono essere alcuni oggetti. Se non è
così, l’adattamento si interrompe finchè non togliete gli oggetti. Durante questo tempo non
potete usare il pannello cottura.
Schema di collegamento
Per il collegamento si devono usare cavi del tipo H05V2V2-F.
LINEA L MARRONE
TERRA GIALLO / VERDE
NEUTRO N BLU
7
CARATTERISTICHE TECNICHE
7334245
Tensione di alimentazione 220-240 V~ o 380-415 V 2N~
Frequenza di alimentazione 50/60 Hz
P
TOT
7400 W
18,4x22 cm / 2,1 kW (P=3,7 kW)
P= Potenza massima
EFFICIENZA ENERGETICA
ZONA / AREA EC
ZONA ELETTRIC
A
18,9x24,5 cm 189,6 Wh/kg
TIPO DI PIANO INCASSATO
ZONE / AREE INDUZIONE
2
EC
PIANO ELETTRICO
189,6 Wh/kg
Principio funzionamento
Il piano è dotato di zone cottura a induzione altamente funzionanti. Il calore si forma
direttamente nel fondo della pentola, dove serve di più, senza inutili perdite. Così il
consumo energetico è molto minore rispetto alle zone cottura standard.
La superficie in vetroceramica non si scalda direttamente, ma solamente con il calore che
ritorna dalla pentola riscaldata. Questo calore è indicato (dopo lo spegnimento) con .
Il riscaldamento nella zona cottura è assicurato dalla bobina a induzione, inserita sotto la
superficie in vetroceramica. La bobina stabilizza il campo magnetico; sul fondo delle
pentole (che possono essere magnetizzate) si formano vortici di corrente, che le
scaldano.
Pentole adatte
• Le pentole, durante la cottura, devono stare in mezzo alla zona cottura.
• Le pentole, che assicurano induzione, sono stoviglie di acciaio, smaltate d’acciaio o
gettate d’acciaio. Le pentole d’acciaio con il fondo di rame o alluminio o le stoviglie di
vetro non sono adatte.
• Se usate la pentola a pressione la dovete controllare finchè non raggiunge la pressione
giusta. All’inizio la zona cottura funziona alla massima potenza, dopo, secondo le
indicazioni del produttore della pentola, con il sensore adatto abbassate la potenza di
cottura.
Fare attenzione nel momento dell’acquisto delle pentole alla nota »rende possibile
induzione«.
ZONA COTTURA Ø MIN. FONDO PENTOLA Ø MAX. FONDO PENTOLA
184x220 mm
(SINGOLA)
Ø 115 mm Ø 180 mm
184x220 mm
(SINGOLA) CON
FUNZIONE BRIDGE
Ø 135 mm Ø 180 mm
184x220 mm
(COPPIA) CON
FUNZIONE BRIDGE
2 ZONE - 380x220 mm
4 ZONE Ø 330 mm Ø 400 mm
Note:
Quando viene inserita la funzione Bridge, la zona che si crea può essere utilizzata in due modi:
Con due pentole.
Con una pentola.
8
Se si usano pentole più grandi rispetto alla dimensione massima consigliata, il tempo per
il riscaldamento sarà più lungo, in quanto il riscaldamento si propagherà dal centro ai
bordi della pentola per conduzione, in questo caso anche la temperatura sarà molto
disomogenea.
Esperimento con calamita
Con una calamita A potete verificare se il fondo della pentola può essere magnetizzato.
Usate le pentole dove la calamita rimane sul fondo.
Riconoscimento pentole
Uno dei vantaggi dei piani cottura a induzione è il riconoscimento pentole.
Se sulle zone cottura non ci sono pentole, quando il piano viene acceso, i display
mostreranno . Se nel tempo di 10 minuti posizionate la pentola sulla zona cottura, la
zona la percepisce e si accende sul livello impostato.
Nel momento in cui togliete la pentola dalla zona cottura, la fornitura d’energia
s’interrompe. Se sulla zona cottura posizionate pentole con il diametro più piccolo, la zona
lo percepisce e userà solo l’energia necessaria per il riscaldamento.
Piano cottura si danneggia:
• se è acceso e lo lasciate vuoto o posizionate sopra una pentola vuota.
• se usate pentole non adatte (p.e. con il fondo non piatto o con diametro troppo piccolo).
• se usate le pentole di argilla che lasciano graffi sulla superficie in vetroceramica.
• la pentola non è perfettamente asciutta.
Livelli cottura
La potenza delle zone cottura può essere selezionata su nove livelli differenti.
Nella tabella sono descritti gli esempi delle singole impostazioni.
Livello Intenzione
0
Spegnimento, uso del calore residuo
1-2
Conservazione cibo caldo, cottura piccole quantità di cibo
3
Cottura lenta (proseguimento cottura dopo riscaldamento forte)
4-5
Cottura lenta grandi quantità
6
Cottura per arrostire,rosolare il cibo
7-8
Cottura per arrostire il cibo
9
Inizio cottura, arrosto
A
Riscaldamento veloce automatico
P
Cottura particolarmente potente per quantità estremamente grandi di cibo
Consigli per il risparmio
energetico
Fate attenzione al momento d’acquisto delle pentole, perché il diametro indicato
corrisponde al diametro superiore o del coperchio che è sempre maggiore del fondo
della pentola.
• Le pentole a pressione sono particolarmente indicate per il risparmio poichè grazie alla
pressione interna elevata, riescono a finire la cottura in tempo minore.
• Fate attenzione che nella pentola a pressione ci siano sempre abbastanza liquidi perché
altrimenti potrebbe verificarsi il surriscaldamento che danneggierebbe sia la pentola sia il
piano cottura.
• Coprire sempre le pentole con adeguati coperchi.
• Usate pentole adeguate per la quantità di cibo che cucinate.
9
FUNZIONAMENTO
• Al momento dell’accensione del piano cottura in vetroceramica si accendono tutti gli
indicatori (per un attimo). Il piano cottura è pronto per l’uso.
• Il piano cottura è dotato di sensori elettronici che si accendono se toccate le superfici
indicate per almeno 1 secondo.
• Ogni accensione dei sensori è confermata con un segnale acustico.
• Non posizionate gli oggetti sulla superficie dei sensori (Comunicazione di errori_ ).
• Fate in modo che la superficie dei sensori sia sempre pulita.
Comando
A. Accensione/Spegnimento piano cottura
B. Pausa
C. Blocco
D. (-) Timer
E. (+) Timer
F. Cursore
G. Riscaldamento
H. Cottura veloce
L. Timer
Funzionamento del
cursore
0
Semivalore
Valore massimo
Accensione del piano
cottura
Toccare per almeno 1 secondo.
Il comando è attivo e tutti i display mostrano .
La prossima impostazione deve essere eseguita in 10 secondi altrimenti il
comando si spegne.
Accensione delle zone
cottura
Se avete acceso il comando, nei prossimi 10 secondi scegliere la zona cottura desiderata
premendo e scorrendo sul rispettivo cursore, per impostare il livello di cottura da 1-9.
Premendo il cursore per la prima volta, il valore viene impostato conforme al posto
di contatto. Si accendono le spie di controllo sopra al cursore, proporzionalmente
al valore impostato.
Scivolando con il dito sul cursore, si può cambiare il valore del livello di cottura:
verso destra il valore aumenta, verso sinistra viene ridotto.
Quando il dito viene rimosso dal cursore, la zona di cottura inizia a riscaldarsi
secondo la potenza impostata.
Se si preme, per almeno 3 secondi, un punto preciso del cursore, si attiva il sistema di
cottura automatico (vedere il capitolo ʺRiscaldamento veloce automaticoʺ).
Spegnimento delle zone
cottura
La zona di cottura scelta deve essere attivata.
Premere l’inizio del cursore, il display mostra . Un breve segnale acustico conferma lo
10
spegnimento.
Spegnimento del piano
cottura
Il piano di cottura può essere spento in qualsiasi momento premendo .
Si attiva il segnale acustico e vengono spenti tutti i display/led tranne quelli delle zone di
cottura ancora calde che visualizzano , indicazione del calore residuo.
Blocco
Attivando tale Funzione è possibile impedire l’utilizzo delle zone di cottura anche da parte
dei bambini.
Attivazione
Il piano cottura deve essere acceso.
Premere per circa 1 secondo, il rispettivo LED si accende, il blocco è attivo.
Il blocco protegge tutti i sensori contro un azionamento involontario, tranne e .
Se il piano viene spento quando la funzione di blocco è attiva, quest’ultima rimarrà in
memoria fino ad una nuova accensione del piano.
Quando i Timer programmati terminano il rispettivo tempo, gli allarmi possono essere
spenti premendo o senza bisogno di sbloccare il controllo.
Disattivazione
Il piano cottura deve essere acceso.
Premere per circa 1 secondo, la disattivazione è confermata da un breve segnale
acustico.
Protezione bambini
Questa funzione può essere attivata/disattivata solo dopo aver acceso il piano con il tasto
.
Attivazione
Premere contemporaneamente e , dopo il segnale acustico premere .
La funzione è attiva e tutti i display mostrano
Il comando si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
La protezione bambini disattiva tutti i tasti tranne . Una volta attiva, il comando
rimane bloccato anche se viene spento e riacceso.
Disattivazione
Entro 10 sec. premere contemporaneamente e , dopo il segnale acustico
premere .
La funzione è disattivata.
Disattivazione temporanea
Premere contemporaneamente e
Si disattiva la funzione per la sessione di cottura.
Dopo lo spegnimento del piano cottura, la funzione si riattiva.
Pausa
L’esecuzione della funzione è possibile solo se almeno una zona cottura è in
funzione.
La pausa può essere attivata anche con errori specifici delle zone cottura, l’errore
viene nascosto; anche l’indicazione del calore residuo, messaggi speciali come ,
o , sono nascosti, la pausa ha la priorità. Se c’è un errore generico durante la
pausa, il controllo si spegne e termina la modalità.
Attivazione
Premere per almeno 1 secondo, il rispettivo LED si accende e tutti i display
mostrano il simbolo .
Durante la funzione
I timer già programmati vengono bloccati e continuano quando la funzione termina.
Il riscaldamento automatico e la funzione Booster vengono spenti.
Il calcolo del calore residuo e la limitazione del tempo di funzionamento continuano.
Le altre funzioni dei LED (timer, multi circuiti, ecc…) continuano ad essere accesi
secondo lo stato.
La Funzione può durare max. 10 minuti.
Il piano cottura può essere acceso o spento in qualsiasi momento premendo , in
questo caso una possibile modalità di pausa attiva è quindi terminata.
11
Disattivazione
Premere , si illuminano i LED sopra al cursore di una delle zone cottura.
Entro 10 secondi, premere e scorrere, da sinistra a destra, sul cursore della zona
illuminata.
Il LED sopra al tasto di pausa si spegne e viene ristabilita la condizione prima della
modalità di pausa.
Richiamo
Usando questa funzione le impostazioni possono essere salvate velocemente quando,
per errore, il controllo viene spento premendo .
Dopo lo spegnimento, l’operatore ha 6 secondi per riaccendere il controllo e altri
6 secondi per premere .
Tale funzione può essere utilizzata solo se è attiva almeno una zona cottura (livello di
cottura> 0) indipendentemente che sia attivo o meno la Funzione blocco.
Indicazione calore
residuo
Il piano cottura è dotato dell’indicatore di calore residuo . La zona cottura non si scalda
direttamente, ma attraverso il calore di ritorno trasmesso dalla pentola. Dopo lo
spegnimento della zona, il display mostra il simbolo illuminato e, finché è attivo, lo
potete usare per riscaldare le pietanze o scongelare gli alimenti.
Quando il simbolo sparisce, la zona cottura è sempre calda.
Pericolo di ustioni!
Cottura veloce
Potete usare questa funzione per una cottura veloce; con l’aiuto di potenza aggiuntiva,
potete scaldare velocemente anche grandi quantità di cibo. Dopo l’attivazione, la potenza
aggiuntiva è attiva per 10 minuti, dopodiché passa automaticamente al livello di cottura 9.
Quando è attiva la cottura veloce, la potenza di una delle zone cottura è limitata, sul
display vengono visualizzati, alternandosi per pochi secondi, il livello di cottura e la
potenza limitata dovuta alla cottura veloce sull’altra zona cottura.
Attivazione
Premere della zona cottura desiderata;
La potenza aggiuntiva è attiva;
Il display mostra il simbolo .
Disattivazione
Premere e scorrere sul cursore della zona cottura desiderata, fino ad arrivare a se si
vuole spegnere la zona oppure, fino al livello di cottura desiderato.
SISTEMA POWER MANAGEMENT
Il sistema Power Management ripartisce la potenza disponibile tra le zone cottura
disposte a coppie (come la/le figure a lato), fornendo la potenza massima a una zona di
cottura e riducendo automaticamente la potenza disponibile all’altra zona di cottura. Il
display della seconda zona di cottura alterna, per pochi secondi, la potenza di cottura
prescelta e la potenza limitata.
In determinate circostanze la funzione di cottura particolarmente potente si
può disinserire automaticamente, per proteggere i componenti elettronici
interni al piano cottura.
12
Riscaldamento veloce
automatico
Questa funzione preriscalda la zona alla massima temperatura in modo da portarla
velocemente alla temperatura richiesta. Dopo un tempo definito (indicato nella tabella
sottostante) il livello di cottura ritornerà al livello precedentemente impostato.
Può essere attivata su ogni zona di cottura, per tutti i livelli di cottura, tranne per il livello 9
dove la potenza è al massimo costantemente.
Attivazione
Premere per almeno 3 sec. un punto qualsiasi del cursore della zona di cottura
prescelta;
Nel rispettivo display, per alcuni secondi, viene visualizzato in alternanza con il livello
di cottura selezionato, che sarà il livello di cottura a cui dovrà funzionare la zona al
termine del riscaldamento veloce;
A scadenza del tempo indicato nella tabella, la funzione viene disinserita e si spegne.
Il sistema di cottura automatica può essere disinserito in qualsiasi momento modificando
il livello di potenza della cottura.
Livello 1 2 3 4 5 6 7 8
Durata risc. Automatico
(minuti)
40 72 120 176 256 432 120 192
Bridge
Con questa funzione è possibile gestire due zone di ugual diametro e potenza.
Le due zone vengono attivate nello stesso istante e controllate operando solo su una di
esse.
Attivazione
sia che le due zone di cottura funzionino ad un diverso livello, sia che siano a livello 0,
premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei rispettivi cursori:
1 e 2
3 e 4
ora le due zone funzionano insieme, si accendono i LED a destra dei rispettivi display.
Sul display della zona di controllo viene visualizzato il livello mentre, il display della zona
controllata si spegne;
quando la funzione è attiva, è possibile impostare il timer, il led si accenderà vicino a
entrambi i display, inoltre, non è possibile impostare la funzione di cottura veloce.
Se entro 10 minuti non viene rilevata nessuna pentola sulla zona cottura finale, la
funzione Bridge viene disattivata automaticamente.
Disattivazione
Premere contemporaneamente un punto qualsiasi dei rispettivi cursori delle zone
interessate (stesso procedimento dell’attivazione).
Si disattiva la funzione, i display delle due zone cottura visualizzano e possono essere
impostati di nuovo.
Riscaldamento
La funzione di riscaldamento viene usata per mantenere caldi i cibi precedentemente
cucinati e può anche essere usata come funzione di scongelamento o cottura a fuoco
lento.
Attivazione
Premere della zona cottura desiderata, si attiva la modalità “scongelamento” ;
Se si preme nuovamente , si attiva la modalità “riscaldamento” ;
Se si preme per la terza volta , si attiva la modalità “cottura a fuoco lento” ;
Se viene premuto nuovamente, la funzione si disattiva.
Spegnimento di
Sicurezza
Il funzionamento ininterrotto alla massima potenza di ogni zona cottura è limitato nel
tempo (vedi tabella). Quando si spegne la zona cottura per il meccanismo di sicurezza,
sul display si illumina il simbolo o , se c’è il calore residuo.
13
Esempio: Impostate la zona cottura al livello di cottura 5 e lo lasciate funzionare per un
certo tempo. Se non cambiate il livello di cottura, il meccanismo di sicurezza, dopo
210min. di funzionamento, spegnerà la cottura.
Livello Minuti prima dello spegnimento di
sicurezza
Scongelamento 480
Riscaldamento 480
Cottura a fuoco lento 480
1 516
2 402
3 318
4 258
5 210
6 138
7 138
8 108
9 90
P 10
Sistema di Sicurezza
contro il
Surriscaldamento
Il piano a induzione è dotato di un sistema di sicurezza contro il surriscaldamento, che
protegge la parte elettronica dai danni. Questo sistema di sicurezza funziona su più livelli.
Quando la temperatura della zona cottura raggiunge livelli molto alti, si attiva per primo il
ventilatore a due livelli. Se questo non dovrebbe bastare, si disattiva la ʺFunzione cottura
veloceʺ; così facendo si abbassa il livello di cottura di alcune zone oppure subentra il
sistema di sicurezza e lo spegne del tutto. Quando la superficie si raffredda, avete ancora
a disposizione tutta la potenza delle zone cottura.
Timer
Tale funzione facilita la cottura.
Attivazione
Il piano cottura deve essere acceso e la zona su cui si vuole impostare il timer deve
essere in funzione.
Premere contemporaneamente e , nel display del timer compare e, si
accende , della prima zona di cottura attiva, partendo da sinistra.
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario, per selezionare la
zona su cui si vuole impostare il timer. si accende solo per le zone di cottura attive.
Entro 10 secondi dalla pressione di e potete impostare il valore del timer agendo
su o .
Il valore del timer può essere visualizzato:
- in minuti e secondi, fino a 9min59sec;
- in ore e minuti, fino a 9h59min. In questo caso si accende la scritta “min” sotto il
display del timer.
Il tempo di cottura può essere impostato indipendentemente per ogni zona cottura.
Modifica del tempo di cottura
Il tempo di cottura può essere modificato in qualsiasi momento durante il funzionamento.
Premere contemporaneamente e ;
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario per selezionare la
zona di cui si vuole modificare il timer. La zona è individuata dall’accensione di ;
Entro 10 secondi premere e per la modifica del tempo.
Tempo residuo
Viene visualizzato sempre il tempo minore. ( della zona cottura interessata ha
un’illuminazione più forte rispetto agli altri);
Premere contemporaneamente e ;
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario, per selezionare la
zona di cui si vuole vedere il tempo residuo. La zona è individuata dall’accensione di ;
Sul display del timer verrà visualizzato il tempo residuo della zona cottura selezionata.
Disattivazione
Passato il tempo impostato di funzionamento, si attiva il segnale acustico e la zona di
14
cottura si spegne. Il segnale acustico si può spegnere premendo o oppure si
spegne da solo dopo 2 minuti.
Disattivazione prima della scadenza del tempo impostato
Premere contemporaneamente e ;
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario, per selezionare la
zona a cui si vuole disinserire il timer. La zona è individuata dall’accensione di ;
Premere fino al valore .
della zona di cottura si spegne e il timer si disattiva.
Avvertitore
Il timer può essere usato come avvertitore anche se lo state già usando per la cottura a
tempo.
Attivazione
Se il pannello di cottura è spento:
Premere per accenderlo;
Premere contemporaneamente e per attivare il timer. Nel display del timer
compare . Se è attiva qualche zona di cottura, si accende della prima zona di
cottura attiva, partendo da sinistra.
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario per la selezione
dell’avvertitore, si trova tra e ;
Il valore del timer viene impostato agendo su o ;
Anche per l’avvertitore è possibile impostare il tempo in minuti e secondi o, in ore e
minuti.
Disattivazione
Passato il tempo impostato, si accende il segnale acustico a intervalli, che può essere
spento premendo o , oppure si spegne da solo dopo 2 minuti.
Se volete spegnere l’avvertitore prima del tempo impostato:
Premere contemporaneamente e ;
Premere contemporaneamente e il numero di volte necessario per la selezione
dell’avvertitore, si illumina;
Premere fino al valore . L’avvertitore è disattivato.
FUNZIONI DI SICUREZZA E SEGNALAZIONE ERRORI
Durante il periodo di garanzia possono essere eseguite le riparazioni solo dal Servizio di Assistenza autorizzato.
Prima della riparazione, staccare l’apparecchio dalla rete elettrica, cioè, staccare il cavo di alimentazione o svitare il
fusibile.
Gli interventi e le riparazioni non autorizzati possono provocare la folgorazione o il corto circuito, per cui non eseguiteli.
Lasciate questi lavori ai tecnici autorizzati.
Nel caso di piccoli disturbi potete cercare di risolvere il problema seguendo i consigli delle istruzioni d’uso.
L’intervento del servizio di assistenza durante la garanzia non è gratuito, se l’apparecchio non funziona per l’uso non
corretto.
L’eliminazione dei guasti o i reclami, che sono stati provocati dall’uso o dall’installazione non corretta, non saranno
riparati in garanzia. Le spese di riparazione saranno a carico dell’utente.
CODICE
ERRORE
DESCRIZIONE ERRORE LIBRETTO ISTRUZIONI
E03 o Er03 o
+ suono
continuo
Attivazione continua dei sensori per più di 10
secondi, causata dalla presenza di oggetti o
liquidi sul vetro nella zona del comando.
Rimozione oggetti e/o liquidi + pulizia del vetro. Se
il problema persiste, contattare il centro di
assistenza tecnica autorizzato, specificando il
codice di errore.
L
Nessun errore!
Sicurezza bambini attiva.
Sbloccare il piano.
Pentola non adatta. Usare pentole adatte per l’induzione. Se il
problema persiste, contattare il centro di
assistenza tecnica autorizzato, specificando il
codice di errore.
15
E8
Errata velocità della ventola; errore della
ventola sinistra o destra.
Aria di scarico bloccata, ad esempio da carta.
Contattare il centro di assistenza tecnica
autorizzato, specificando il codice di errore.
E21 o Er21
E22 o Er22
E20 o Er20
E36 o Er36
E31 o Er31
E47 o Er47
E2
EA
U400
E5
E6
E9
Contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato –specificando il codice di errore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La superficie in vetroceramica deve essere pulita dopo ogni utilizzo, poichè ogni piccola
macchia che rimane si brucerà sulla superficie calda.
Per la manutenzione ordinaria usate detersivi speciali che formano una specie di pellicola
protettiva dallo sporco.
Prima di ogni utilizzo della superficie in vetroceramica bisogna togliere la polvere dalla
superficie e possibile sporcizia dal fondo delle pentole, che potrebbe graffiare le zone
cottura (Fig.1).
Non usate le spugne d’acciaio o i detersivi abrasivi che possono graffiare la
superficie. Altrettanto si può danneggiare usando spray aggressivi o detersivi non
adeguati (Fig.1 e Fig.2).
La segnaletica si può consumare per l’uso dei detersivi aggressivi, spugne d’acciaio o i
fondi delle pentole sporchi (Fig.2). La sporcizia più piccola può essere eliminata con una
spugna umida e poi la pentola asciugata per bene (Fig.3).
Le macchie d’acqua si possono eliminare con la soluzione di aceto, con la quale però non
potete passare sulla cornice (di alcuni modelli) perchè può perdere la sua brillantezza.
Non dovete usare detersivi e spray aggressivi per eliminare il calcare (Fig.3).
La sporcizia più ostinata si elimina con detersivi specifici per la pulizia delle superfici in
vetroceramica. Seguite i consigli del produttore del detersivo.
Attenzione a togliere completamente il detersivo dalla superficie poichè qualche residuo
potrebbe danneggiare la superficie in vetroceramica (Fig.3).
La sporcizia più ostinata o bruciata va tolta con il raschietto. Fate attenzione che la
maniglia in plastica del raschietto, non venga in contatto con il piano cottura caldo (Fig.4).
Fate attenzione a non farvi male quando usate il raschietto! Lo zucchero o le pietanze che
contengono tanto zucchero possono danneggiare per sempre la superficie in
vetroceramica (Fig.5), per questo bisogna immediatamente eliminare con il raschietto i
residui di zucchero dalla superficie in vetroceramica anche se è ancora calda (Fig.4).
Cambio di colore della superficie in vetroceramica non influisce sul funzionamento o sulla
stabilità della superficie. Quest’ultima è conseguenza di utilizzo delle pentole in rame o in
alluminio o i residui del cibo sul fondo della pentola, che però è molto difficile eliminare.
Tutti gli errori sopra indicati sono di carattere estetico e non influenzano
direttamente sul funzionamento dell’apparecchio. Essi non possono essere eliminati in
garanzia.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
16
17
EN
Dear customer!
This appliance is intended for household use only.
Materials used for packaging are nature friendly and may be recycled, deposited or
destroyed without any threats to the environment. In order to recognize these features, all
packing materials are marked with relevant symbols.
Once your appliance has become obsolete and you do not intend to use it any longer,
take adequate care not to litter the environment. Deposit your old appliance with the
authorized depot dealing with used household appliances.
Instructions for use
Instructions for use describe the appliance and the way it is handled.
These instructions are intended for various types of appliances, so you can find some
descriptions of functions that your particular appliance may not have.
These instructions are only valid for the country indicated on the appliance. If there is NO
country on the appliance, technical instructions should be observed for adapting the
appliance to comply with the requirements and regulations in your country.
Instructions for
connection
The appliance must be connected in compliance with the instructions attached to it, as
well as in compliance with relevant regulations and standards. The connection may only
be performed by a qualified person.
Rating plate
The rating plate indicating the basic information is attached on the bottom of the
appliance.
The Manufacturer strives for continuous improvements. For this reason, the text
and illustrations in this book are subject to change without notice.
Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with
the contents. Pass them on to any future owner.
Important warnings 18
Installation 19
Connection to the power supply 20
Tecnical information 21
Operation 23
Safety functions and error display 28
Cleaning and maintenance 29
18
IMPORTANT WARNINGS
The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Prevent the children to hang around the appliance and warn them properly against the danger of burns.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Be sure having the preparation of
such food (fries) under constant control. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
Don’t use high-pressure steam cleaner or hot steam to clean the appliance.
Never place any metal objects upon the appliance surface, such as knives, forks, spoons, pot lids, and the like, as they
may get very hot.
The appliance can not be activated by external timers or remote controls systems.
Do not use the appliance for room heating.
If there is a wall power outlet located near the appliance and another appliance is plugged into it, make sure the power
cord does not come into contact with the hot cooking zones.
Do not store any temperature-sensitive objects, materials, or substances underneath the appliance, e.g. detergents,
sprays, etc.
In case of a failure of the appliance, immediately disconnect the appliance from the power mains and contact the service
center.
The appliance is manufactured in compliance with the relevant effective safety standards.
Don't connect the appliance to the power supply with an extension cable or multiple sockets, because they don't assure a
sufficient safety (e.g. overheating risk of multiple sockets).
Connect the appliance to a permanent connection.
Installation of the appliance into a kitchen worktop and its connection to the power mains may only be performed by an
adequately qualified technician.
Do not place empty pans on the appliance.
Appliance surface should not be used as a worktop. Sharp objects may cause scratches.
Preparing food in thin aluminum of plastic containers on the cooking zones is not allowed. Do not place any plastic
objects or aluminum foil on the appliance surface.
After a prolonged use of cast iron plates, the area of the plate and the edge of the cooking zone may faded. Repair
service is not covered by the warranty.
If the appliance is built-in over an oven with a pyrolytic system, it should not be operated while the pyrolytic process is in
progress because it can trigger its overheating protection.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
19
INSTALLATION
Important warnings
Installation of the appliance into a kitchen worktop must be performed by an adequately qualified technician.
Veneer or other finish of the piece of kitchen furniture into which the hob is to be built in should be treated with heat
resistant glue (100°C); otherwise, the worktop finish may be discolored or deformed.
Ideally the appliance should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and a tall
unit or wall at one side. On the other side, however, no unit or divider should stand higher than the appliance.
NOT ALLOWED NOT RECOMMENDED NOT RECOMMENDED RECOMMENDED
Use of massive wood decoration plates or boards on the worktops behind the appliance is not permitted.
The distance between the appliance edge and the adjacent tall kitchen furniture element should amount to no less than
250 mm.
All sizes and distances to be taken for the proper functioning of the appliance are shown in figures below.
The kitchen furniture element underneath the hob should not be fitted with a drawer. If the kitchen furniture element as a
horizontal partition wall, it should be installed no less than min 20mm from the lower surface of the appliance. The space
between the partition wall and the appliance must be empty; no objects should be placed into that gap.
Hanging, or wall-mounted kitchen elements should be installed high enough not to interfere with the work process.
A minimum safety distance must be maintained between the appliance and the cooker hood above it. See the cooker
hood manufacturer's operating and installation instructions for details. If the manufacturer's instructions are not available
or, if there are any flammable objects (e.g. utensil rails, wall units etc) above the appliance, a minimum safety distance of
at least 800 mm must be maintained between them and the appliance below.
Fit the wall units and cooker hood before fitting the appliance to avoid damaging it.
The front part must have an opening of no less than 5 mm.
The appliance must not be installed over a fridge, fridge-freezer, freezer, dishwasher, washing machine, washer-dryer or
tumble dryer.
Only ovens fitted with a cooling fan may be installed underneath this appliance.
Before installing an oven, the rear wall of the kitchen furniture element should be removed in the area of the appliance
cut-out. Furthermore, a gap of at least 5 mm should be left at the front side.
a 800 mm
b 50 mm
c 20 mm
d 80 mm
e 5 mm
f 30 mm
g 250 mm
A
900 mm
B
400 mm
C
870 mm
D
370 mm
E
45 mm
F
5 mm
G
50 mm
H
600 mm
20
Installing the foam
gasket
(for glass appliances)
Before inserting the appliance into the opening in the kitchen worktop, the supplied foam
gasket must be attached to the lower side of the glass.
Do not install the appliance without the foam gasket!
The gasket should be attached to the appliance in the following way:
Remove the protective film from the gasket.
Attach the gasket to the lower side approximately A=2-3 mm from the edge. The gasket
must be attached along the entire length and should not overlap at the corners.
When installing the gasket, make sure that the glass does not come into contact with any
sharp objects.
CONNECTION TO THE POWER SUPPLY
The appliance may ONLY be connected by an authorized qualified technician.
Electric system protection should comply with all relevant regulations.
The connection clips can be accessed when the connection clip covers are opened /
removed.
Before connecting the appliance, make sure the voltage indicated on the rating plate is
consistent with the voltage in your home network. Connection voltage should be checked
by a qualified technician using a corresponding measuring device!
The rating plate with basic information is attached on the lower side of the appliance.
In order to make a fixed connection to the mains, insert an all-pole circuit breaker
between the appliance and the mains. This device shall have a contact separation in all
poles, providing full disconnection under overvoltage category III conditions.
The current conducting and isolated parts must be protected from any possibility of direct
contact.
Before any intervention, disconnect the appliance from the power mains. Connect the
appliance in compliance with the electric connections diagram supplied; make sure the
relevant network voltage is observed!
The ground wire should be connected to the clip indicated by the earth symbol.
The mains cable should be fed through the fastening clip which protects it from being
accidentally pulled out.
After connecting the appliance, turn on all cooking zones / heaters for approximately
three minutes to make sure they are operating correctly.
Incorrect connection may destroy parts of the appliance, making the warranty void.
Connection cable on the back of the appliance should be led in such way that it does not
touch the appliance back wall, as this part will get very hot during operation.
Basic adjustment of
sensors to the ambience
Upon each connection to the power supply the sensors of the appliance are automatically
adjusted to the environment to ensure their proper function. All displays turn on and are
fully illuminated for a few seconds.
During the adjustment procedure the sensors must be free of any objects, otherwise the
adjustment procedure will be interrupted until such objects are removed from the sensor
surface. During this period the regulation of the cooktop is impossible.
Installation diagram
The following cables must be used for connection: H05V2V2-F.
LIVE L BROWN
EARTH GREEN / YELLOW
NEUTRAL N BLUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Foster 7334245 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné desky
Typ
Uživatelský manuál