ECG RK 1777 Colore Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION /
OPIS / OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
3
4
2
5
78
6
CZ
1. Víko
2. Hrdlo s odnímatelným filtrem
3. Měrka hladiny vody a kontrolka
4. Základna
5. Indikátory teploty a displej
6. Tlačítko dechlorace
7. Tlačítko zapnutí
8. Tlačítko nastavení teploty
SK
1. Veko
2. Hrdlo s odnímateľným filtrom
3. Mierka hladiny vody a kontrolka
4. Základňa
5. Indikátory teploty a displej
6. Tlačidlo dechlorácie
7. Tlačidlo zapnutia
8. Tlačidlo nastavenia teploty
PL
1. Pokrywa
2. Lejek z wymiennym filtrem
3. Wskaźnik poziomu wody i
lampka kontrolna
4. Podstawka
5. Wskaźnik temperatury i ekran
6. Przycisk odchlorowywania
7. Przycisk włączania
8. Przycisk ustawienia
temperatury
HU
1. Fedél
2. Kiöntő nyílás, kivehető szűrővel
3. Vízszint mérő és kijelző
4. Talp
5. Hőmérséklet jelző és kijelző
6. Klórmentesítő gomb
7. Főkapcsoló
8. Hőmérséklet beállító gomb
DE
1. Deckel
2. Hals mit herausnehmbarem
Filter
3. Wasserstandsanzeige und
Kontrollleuchte
4. Gerätebasis
5. Temperaturanzeigen und
Display
6. Taste für Entchlorung
7. Ein/Aus-Schalter
8. Taste zur Einstellung der
Temperatur
GB
1. Lid
2. Neck with removable filter
3. Water level gauge and indicator
light
4. Base
5. Temperature indicators and
display
6. Dechlorination button
7. ON/OFF button
8. Temperature setting button
HR/BIH
1. Poklopac
2. Grlo s odvojivim filtrom
3. Oznaka za mjerenje razine vode
4. Postolje
5. Pokazatelj temperature i zaslon
6. Tipka za dekloriranje
7. Tipka prekidača
8. Tipka za odabir temperature
SI
1. Pokrov
2. Vrat z odstranljivim filtrom
3. Merilec nivoja vode in
kontrolna lučka
4. Temelj
5. Indikatorji temperature in
zaslon
6. Tipka dekloriranja
7. Tipka vklopa
8. Tipka nastavljene temperature
SR
1. Poklopac
2. Grlo s odvojivim filterom
3. Oznaka za merenje nivoa vode
4. Postolje
5. Pokazatelj temperature i displej
6. Taster za dehlorisanje
7. Taster prekidača
8. Taster za podešavanje
temperature
CZ
RYCHLOVARNÁ KONVICE
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu
nezahrnují všechny možné podnky a situace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být
zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používám, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení a že je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nepoužívejte konvici, pokud je přívodní kabel nebo vidlice poškozena,
pokud nepracuje správně, upadla na zem a poškodila se nebo spadla
do vody. Veškeré opravy včetně výměny napájecího přívodu
svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Konvici ani její základnu neste ponořit do vody ani do jiné tekutiny!
4. Chraňte zařízení před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami,
aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým proudem.
5. Nepoužívejte konvici venku nebo ve vlhm prostředí. Nedotýkejte se
přívodního kabelu nebo konvice mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
6. Doporučujeme nenecvat konvici se zasunutým přívodním kabelem
v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vytáhněte přívodní kabel ze
ťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel
odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
7. ívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
8. Používejte pouze originální příslušenství.
CZ
5
9. Konvice by neměla být ponechána během chodu bez dozoru.
10. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte konvici v blízkosti dětí.
Nikdy nenecvejte manipulovat s přístrojem samotné děti, abyste
je ochránili před nebezpečím úrazu elektrickým proudem. Postavte
konvici pouze na takové místo, aby děti neměly ke spoebiči přístup.
Dbejte na to, aby přívod nevisel dolů.
11. Konvici nepokládejte na horký povrch ani jej nepoužívejte v blízkosti
zdroje tepla (např. plotýnky sporáku).
12. Používejte konvici pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto
vodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným
použitím tohoto zařízení.
13. Je-li konvice přeplněna, může dojít k vystříknutí horké vody.
14. Před sejmutím konvice z podstavce zajistěte, aby byla konvice vypnuta
15. Konvici používejte pouze s dodaným podstavcem!
16. VÝSTRAHA : Neodnímejte víko, dokud se voda vaří.
17. Zabrte stříkání vody na panel ovládacích prvků, vniknutí vody by
mohlo ovlivnit správnou funkci.
18. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných
prostorech, jako jsou:
- kuchyňské kouty v obchodech, kancelářích a ostatních pracovištích
- spotřebiče používané v zemědělství
- spoebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných obytných
oblastech
- spotřebiče používané v podnich zajišťujících nocleh se snída
19. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným
způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší
8 let a pod dozorem. Udržujte spoebič a jeho přívod mimo dosah
dětí mladších 8 let. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebe bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spoebičem nesmějí hrát.
CZ
6
20. Dbejte na to, aby konvice byla postavena na rovném povrchu, aby
nemohlo při vaření dojít k převržení a úrazu.
21. hem provozu a i po uvaření se nedotýkejte vněího pláště konvice
ani víka, vněí povrchy jsou horké.
22. Nepoužívejte spoebič v blízkosti předmětů, které se mohou poškodit
parou.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
UPOZORNĚNÍ
Konvice nesmí být použita k ohřevu jiných kapalin než je voda! Nikdy do konvice nevkládejte sáčky
s čajem, sypané čaje ani žádné jiné příměsi pro výrobu nápojů.
Při plnění konvice používejte pouze studenou vodu.
Hladina vody musí být mezi značkami minimálního a maximálního množství. Při přeplnění konvice hrozí
vystříknutí vroucí vody.
Před sejmutím ze základny konvici vždy nejprve vypněte.
Vždy se ujistěte, že je víko dobře zavřeno.
Základna a vnější strana konvice nesmějí být mokré.
Konvici používejte vždy pouze s dodanou základnou.
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Před prvním použitím
Před prvním použitím spotřebič vyndejte a umyjte běžným saponátem používaným na mytí nádobí. Poté
naplňte konvici čistou studenou pitnou vodou po max. úroveň, zapněte ji a vodu uveďte do varu. Následně
vodu vylijte a postup alespoň pětkrát zopakujte. Tímto postupem konvici řádně vyvaříte a zbavíte se
eventuální pachuti. Máte-li pocit, že z převařené vody cítíte pachuť, doporučujeme postup opakovat. Dalším
doporučením je ponechat prázdnou konvici otevřenou 24 hodin. Případný mírný zápach nebo pachuť při
prvotním používání po vybalení konvice je běžným jevem a neměl by být důvodem k reklamaci spotřebiče.
Materiál konvice přicházející do styku s vodou má atest o zdravotní nezávadnosti.
Po uvedení vody do varu se konvice automaticky vypne.
Při vylévání vody z konvice neotevírejte víko.
Po použití odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky.
Konvice je vybavena obvodem automatického bezpečnostního vypnutí, který chrání spotřebič před
přehřátím. Obvod se aktivuje, pokud je konvice zapnuta s nedostatečným množstm vody. Pokud se
aktivoval obvod automatického vypnutí, konvici vypněte, odpojte od napájení a nechejte 5 až 10 minut
zchladnout. Poté můžete konvici znovu naplnit vodou a používat obvyklým způsobem.
Základní použití
1. Umístěte základnu na suchý a rovný povrch a zapojte přívodní šňůru do elektrické zásuvky. Umístěte
konvici na základnu.
2. Stiskte krátce tlačítko , ozve se zvukový signál a spustí se ohřev. Základní teplota je nastavena na
100 °C a LED posvícení konvice svítí červeně. Na displeji stí teplota vody.
3. Když je voda uvařena, konvice se vypne, zhasne kontrolka a ozve se zvukový signál.
4. Po použití odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky.
CZ
7
Pokročilé funkce
Funkce dechlorace
Stiskněte krátce tlačítko . Ozve se zvukový signál, spustí se ohřev vody. Poté stiskte tlačítko . Ozve se
opět zvukový signál a spustí se proces dechlorace. Po 3 minutách varu se automaticky vypne vaření, ozve se
zvukový signál a tím je proces dechlorace ukončen.
Ohřev vody s udržením teploty
1. Stiskněte na 2 vteřiny tlačítko , ozve se zvukový signál, rozstí se červeně tlačítko a spustí se
funkce ohřev vody s udržením teploty. LED podsvícení konvice bliká červeně. Po dosažení varu (100 °C)
se konvice automaticky vypne, po dobu 2 hodin bude udržovat teplotu vody a červené podsvícení bude
blikat. Během těchto dvou hodin se vždy zapne ohřev vody, když teplota vody poklesne na 85 °C.
2. Stiskte na 2 vteřiny tlačítko , ozve se zvukový signál, rozsvítí se červeně tlačítko a spustí se
funkce ohřev vody s udržením teploty.
Stiskněte jednou tlačítko na displeji se rozsvítí 60 °C, LED podsvícení konvice bliká zeleně. Po
dosažení teploty 60 °C se konvice automaticky vypne, po dobu 2 hodin bude udržovat teplotu vody
a zelené podsvícení bude blikat. Během těchto dvou hodin se vždy zapne ohřev vody, když teplota vody
poklesne na 50 °C.
Stiskněte dvakrát tlačítko na displeji se rozsvítí teplota 70 °C, LED podsvícení konvice bliká modře.
Po dosažení teploty 70 °C se konvice automaticky vypne, po dobu 2 hodin bude udržovat teplotu vody
a modré podsvícení bude blikat. Během těchto dvou hodin se vždy zapne ohřev vody, když teplota vody
poklesne na 60 °C.
Stiskněte třikrát tlačítko na displeji se rozsvítí teplota 80 °C, LED podsvícení konvice bliká žlutě. Po
dosažení teploty 80 °C se konvice automaticky vypne, po dobu 2 hodin bude udržovat teplotu vody
a žluté podsvícení bude blikat. Během těchto dvou hodin se vždy zapne ohřev vody, když teplota vody
poklesne na 70 °C.
Stiskněte čtyřikrát tlačítko na displeji se rozsvítí teplota 90 °C, LED podsvícení konvice bliká fialově.
Po dosažení teploty 90 °C se konvice automaticky vypne, po dobu 2 hodin bude udržovat teplotu vody
a fialové podsvícení bude blikat. Během těchto dvou hodin se vždy zapne ohřev vody, když teplota vody
poklesne na 80 °C.
Poznámka:
Pokud sejmete konvici ze základny, funkce udržení teploty se ukončí.
Ohřev vody na padovanou teplotu
Stiskněte krátce tlačítko . Ozve se zvukový signál, spustí se ohřev vody. LED podsvícení konvice sví
červeně.
Stiskněte jednou tlačítko na displeji se rozsvítí 60 °C. LED podsvícení konvice svítí zeleně. Po dosažení
teploty 60 °C se konvice automaticky vypne.
Stiskněte dvakrát tlačítko na displeji se rozsvítí 70 °C. LED podsvícení konvice svítí modře. Po dosaže
teploty 70 °C se konvice automaticky vypne.
Stiskněte třikrát tlačítko na displeji se rozsvítí 80 °C. LED podsvícení konvice svítí žlutě. Po dosaže
teploty 80 °C se konvice automaticky vypne.
Stiskněte čtyřikrát tlačítko na displeji se rozsvítí 90 °C. LED podsvícení konvice svítí fialově. Po
dosažení teploty 90 °C se konvice automaticky vypne.
Vhodná teplota pro přípravu jednotlivých nápo
Nápoj Nastavení teploty Tolerance
Čaj Sencha, dětské příkrmy
60 °C +/-5 °C
Zelený čaj 70 °C +/-5 °C
Bílý čaj 80 °C +/-5 °C
Rozpustná káva 90 °C +/-5 °C
CZ
8
Nápoj Nastavení teploty Tolerance
Mletá káva, černý čaj a bylinkové čaje 100 °C +/-5 °C
Poznámka: Tento produkt není kalibrován pro komerční nebo vědecké účely. Výsledná teplota se může lišit
od teploty indikované na ovládacím panelu v rozmezí +/-5 °C.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním konvice vždy odpojte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky a spotřebič nechejte důkladně
zchladnout!
Vnější části spotřebiče otírejte navlhčeným hadříkem a poté vytřete do sucha. K čištění nepoužívejte
ostré předměty nebo abrazivní prostředky, které by mohly poškodit povrchovou úpravu.
Vyjměte filtr vodního kamene a omyjte jej čistou vodou.
Pravidelně odstraňujte usazený vodní kámen. K tomuto účelu používejte běžně dostupné prostředky
určené k odvápnění kuchyňského náčiní.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem: 1,7 l
Jmenovité napětí: 220–240 V~ 5060 Hz
Jmenovitý příkon: 1850–2200 W
VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakdáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje padavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ECG RK 1777 Colore Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál