Philips HD4681 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

- Neumisťujte přístroj na uzavřený povrch (např. servírovací podnos),
protože by se pod přístrojem mohla nahromadit voda, a to představuje
možné nebezpečí.
- Horká voda vám může způsobit vážné opaření. Buďte proto velmi
opatrní, pokud je v konvici horká voda.
- Konvici nikdy neplňte nad označení maximální hladiny. Pokud by byla konvice
přeplněna, horká voda by mohla vystřikovat její hubičkou a opařit vás.
- Během varu vody neotevírejte víko konvice. Pamatujte na to, že když
otevřete víko těsně po uvaření vody, může vás opařit vystupující horká pára.

- Základnu konvice a konvici vždy postavte na suchou, rovnou a stabilní
podložku.
- Konvice je určena pouze k vaření vody. Nepoužívejte ji k ohřívání
jiných tekutin, například polévek, nebo dokonce potravin v zavařovacích
sklenicích, lahvích či plechovkách.
- Během vaření vody a nějakou dobu po jejím uvaření se nedotýkejte těla
konvice, protože se velmi zahřívá. Konvici vždy zvedejte za rukojeť.
- Voda v konvici musí vždy alespoň zakrývat dno, aby nedošlo k vyvaření
veškeré vody.
- V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se mohou objevit na topném
tělísku konvice po určité době používání malé skvrny. Jejich příčinou je
hromadění vodního kamene na topném tělísku a uvnitř konvice. Čím
je voda tvrdší, tím rychleji se vodní kámen usazuje. Usazeniny vodního
kamene mohou mít různé zabarvení. I když jsou zcela neškodné, může jejich
nadměrné množství ovlivňovat výkon konvice. Proto je vhodné je pravidelně
odstraňovat, jak je popsáno v části „Odstranění vodního kamene“.
- Tento přístroj je určen k použití v domácnosti a podobně, např.:
1 v kuchyňkách pro personál v obchodech, kancelářích a jiných
pracovištích;
2 na farmách;
3 použití klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostředích;
4 v prostředích pro nocleh a snídaně.
- Abyste předešli možnému nebezpečí kvůli nezáměrnému resetování
tepelné pojistky, nesmí být tento přístroj nikdy připojený k externímu
spínacímu zařízení, jako je např. časový spínač, nebo k obvodu, který je
pravidelně zapínán a vypínán.

Tato konvice je vybavena ochranou proti vaření bez vody. Tato pojistka
konvici automaticky vypne, pokud byste ji omylem zapnuli bez vody nebo
s malým množstvím vody. Vypínač zůstane v poloze „zapnuto“ a kontrolka
napájení (je-li přítomna) zůstane svítit. Přepněte vypínač do polohy
„vypnuto“ a nechte konvici asi 10 minut vychladnout. Potom zdvihněte
konvici ze základny, aby se resetovala ochrana proti vaření bez vody. Konvice
je nyní připravena k dalšímu použití.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

1 Zkonviceizjejízákladnysejmětevšechnynálepky(pokudtamjsou).
2 Základnukonvicepostavtenasuchou,rovnouastabilnípodložku.
3 Přebytečnýsíťovýkabelmůžeteobtočitkolemvýčnělkůvzákladně.
Kabelnechteprostrčenýjednímzotvorůvzákladně.(Obr.2)
4 Vypláchnětekonvicivodou.
5 Konvicinaplňtevodouažpooznačenímaximaadejtevodujednou
uvařit(vizčást„Použitípřístroje“).
6 Uvařenouvoduvylijteakonviciještějednouvypláchněte.

1 Konvicinaplňtevodoutak,ževodubuďnalijetejejímvylévacím
otvoremnebopootevřenívíka(Obr.3).
2 Zavřetevíko.
Abyste předešli případnému vaření bez vody, zkontrolujte, zda je řádně
uzavřeno víko konvice.
3 Položtekonvicinazákladnuazapojtezástrčkudosíťovézásuvky.
4 Zapnětekonvicipřepnutímspínačedopolohy„I“(Obr.4).
Poznámka: Konvici můžete kdykoliv vypnout přepnutím vypínače do polohy „O“.
, Konvicezačnevařitvodu.
, Jakmile voda dosáhne bodu varu, konvice se automaticky vypne.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to
the MAX level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
, Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions
on the package of the descaler.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at
www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have
any difculties obtaining accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country. You nd its contact details in
the worldwide guarantee leaet.
Environment
, Do not throw away the appliance with the normal household waste
attheendofitslife,buthanditinatanofcialcollectionpointfor
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.

Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.
Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na webu www.philips.com/welcome.

1 Spínačavypínač(I/O)
2 Kontrolkazapnutípřístroje,zvonek(pouzeumodelůHD4699a
HD4681)
3 Víko
4 Hubička
5 Indikátor hladiny vody
6 Základna
7 Filtrsdvojitýmúčinkemzachycujícívodníkámen

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.

- Konvici ani její základnu nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny.

- Před připojením konvice do sítě zkontrolujte, zda údaj napětí na
základně konvice souhlasí s napětím ve vaší elektrické síti.
- Pokud by byly síťový kabel, síťová zástrčka, základna konvice nebo vlastní
konvice poškozeny, konvici nepoužívejte.
- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem
manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
- Dbejte na to, aby byl síťový kabel mimo dosah dětí. Nenechávejte síťový
kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní plochy, na které přístroj stojí.
Nadbytečná délka síťového kabelu může být uchovávána v základně
konvice nebo okolo ní.
- Konvici používejte výhradně s její originální základnou.
- Dbejte na to, aby napájecí kabel, základna ani konvice nepřišly do styku
s horkými povrchy.

1 Prekidačzauključivanje/isključivanje(I/O)
2 Indikator napajanja, zvono (samo HD4699 i HD4681)
3 Poklopac
4 Grlić
5 Indikator razine vode
6 Podnožje
7 Filter za kamenac s dvostrukim djelovanjem

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Aparat ili podnožje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu.

- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li napon naveden na
podnožju aparata naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel, podnožje ili sam aparat
oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi
se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost
dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Mrežni kabel ne smije
visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat. Višak
kabela može se spremiti u podnožje aparata ili omotati oko njega.
- Aparat za prokuhavanje koristite isključivo s originalnim podnožjem.
- Kabel za napajanje, podnožje i aparat držite dalje od vrućih površina.
- Ne postavljajte aparat na površinu omeđenu izdignutim rubovima (npr.
poslužavnik) jer se u takvim slučajevima ispod aparata može nakupiti
voda, što može dovesti do opasnih situacija.
- Vruća voda može uzrokovati ozbiljne opekotine. Pazite kada se u
aparatu za prokuhavanje nalazi vruća voda.
- Aparat za prokuhavanje nemojte nikada puniti iznad oznake za
maksimalnu razinu. Ako se stavi previše vode, ona bi se mogla preliti
kada prokuha i izazvati opekotine.
- Poklopac nemojte otvarati dok voda vrije. Pazite prilikom otvaranja
poklopca neposredno nakon što voda prokuha: para koja izlazi iz
aparata je vruća.
Oprez
- Podnožje i aparat za prokuhavanje uvijek stavljajte na suhu, ravnu i
stabilnu površinu.
- Aparat za prokuhavanje namijenjen je isključivo prokuhavanju vode.
Nemojte ga koristiti za zagrijavanje juha ili drugih tekućina te hrane iz
staklenki, boca ili limenki.
- Kućište aparata za prokuhavanje nemojte dodirivati za vrijeme i neko vrijeme
nakon korištenja jer je vruće. Aparat uvijek podižite držeći ga za ručku.
- Uvijek pazite da u aparatu bude dovoljno vode da pokrije njegovo dno
jer će se tako spriječiti rad na suho.
- Ovisno o tvrdoći vode u vašem području, na grijaćem elementu se tijekom
uporabe mogu pojaviti mrlje. To je rezultat stvaranja kamenca na grijaćem
elementu u unutrašnjosti aparata za prokuhavanje. Što je voda tvrđa,
kamenac se brže nakuplja. Kamenac može biti raznih boja. Iako je bezopasan,
previše kamenca može ugroziti rad aparata za prokuhavanje. Redovito
čistite aparat od kamenca slijedeći upute u poglavlju “Uklanjanje kamenca”.
- Ovaj aparat namijenjen je korištenju u kućanstvu te sličnim primjenama,
primjerice:
1 u kuhinjama za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim
okruženjima;
2 na farmama;
3 od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim stambenim
okruženjima;
4 ugostiteljskim objektima koji nude noćenje i doručak.
- Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije nastale nehotičnim
ponovnim postavljanjem toplinskog osigurača, aparat nikada nemojte
spajati na vanjski uređaj za prebacivanje napona, kao što je mjer
vremena, niti na strujni krug koji se programirano uključuje i isključuje.

Předčištěnímpřístrojodpojtezesítě.
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředky
aniagresivníčisticíprostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
Konvicianijejízákladnunesmítenikdyponořitdovody.

1 Vnějšípovrchkonvicečistěteměkkýmhadříkemnavlhčenýmhorkou
vodou,případněspřidánímneabrazivníhočisticíhoprostředku.

Vodní kámen neškodí vašemu zdraví, ale dostane-li se do připravených
nápojů, může způsobovat jejich pískovitou příchuť. Filtr proti vodnímu
kameni zabraňuje proniknutí těchto částic do nápojů. Proto tento ltr
pravidelně čistěte.
1 Filtrlzečistittřemizpůsoby:
1 Nechte ltr v konvici, když ji zbavujete vodního kamene (viz část
„Odstranění vodního kamene z konvice“ v této kapitole).
2 Filtr vyjměte z konvice a opatrně jej pod tekoucí vodou očistěte jemným
nylonovým kartáčkem (Obr. 5).
3 Filtr vyjměte z konvice a umyjte v myčce na nádobí.
- Filtr vyjměte zatlačením (1) a vysunutím z konvice (2). (Obr. 6)
2 Poočištěníneboumytívmyčcevložteltrzpětdokonvice.Zasuňte
ltrzadržáčky(1)apotéjejpřitlačtedopředu,dokudnezaklapnena
místo (2) (Obr. 7).

Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice.
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně) doporučujeme následující
četnost odstraňování vodního kamene:
- Jednou za 3 měsíce v oblastech s menší tvrdostí vody (do 18 dH).
- Jednou za měsíc v oblastech s větší tvrdostí vody (nad 18 dH).
1 Konvicinaplňtevodoudotříčtvrtinobsahuavoduuveďtedovaru.
2 Poté,cosekonvicevypne,přidejteocet(8%kyselinaoctová)ažpo
označenímaxima.
3 Roztokvkonvicinechtepůsobitpřesnoc.
4 Pakobsahvylijteavnitřekkonvicedůkladněvypláchnětevodou.
5 Konviciznovunaplňteavoduuvařte.
6 Obsahopětvylijteakonvicivypláchnětečistouvodou.
, Pokudbybylyvkonviciještěpatrnézbytkyvodníhokamene,postup
opakujte.
Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního kamene. V takovém případě
se řiďte návodem na obalu odstraňovače.

Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online
obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online
obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips
nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním
příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete v záručním
listu s celosvětovou platností.

, Ažpřístrojdoslouží,nevyhazujtejejdoběžnéhokomunálníhoodpadu,
aleodevzdejtedosběrnyurčenéprorecyklaci.Pomůžetetímchránit
životníprostředí(Obr.8).
Záruka a servis
Potřebujete-li servis, informace nebo dojde-li k potížím, navštivte webovou
stránku společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo
najdete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve vaší zemi středisko
péče o zákazníky nenachází, kontaktujte místního dodavatele výrobků Philips.

Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
1 / 1

Philips HD4681 Uživatelský manuál

Kategorie
Varné konvice
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích