Fibaro FGCD-001 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
79
Popis
FIBARO CO Sensor je ultralehký, kompaktní, bateriově napájený detektor oxidu
uhelnatého, který byl navržen pro montáž na zeď. Jeho vysoká citlivost umožňuje
detekovat přítomnost oxidu uhelnatého (CO) v raném stádiu, aby se zabránilo
otravou oxidem uhelnatým. Poplach je signalizován zabudovanou sirénou,
blikajícím LED indikátorem a posláním příkazů do zařízení přes síť Z-Wave.
Zařízení je navíc vybaveno snímačem teploty.
Obecné informace o oxidu uhelnatém
Oxid uhelnatý (CO) je plyn bezbarvý, bez zápachu bez chutě a jeho vdechování
může být smrtelné. Je produkován při spalování tekutého, plynného nebo tuh-
ého paliva.
Symptomy otravy oxidem uhelnatým
Prvotní příznaky otravy oxidem uhelnatým mohou být zaměněny s příznaky
podobnými chřipce: bolest hlavy, závratě a nevolnost. Vdechování oxidu uhelna-
tého způsobuje tyto příznaky i zdravým lidem. Může také způsobovat ospalost,
problémy s vidění včetně rozmazané vidění, zvonění v uších, bolesti paží a no-
hou, nepravidelné dýchání, únavu a dezorientaci. Při velmi vysoké koncentraci
může způsobit ztrátu vědomí a smrt.
Některé vnější faktory, např. vystavení vysoké koncentraci zásaditých (nekyse-
lých) plynů, silikonových par, sirovodíku nebo kyseliny sírové, organických par,
kontakt s vodou, prachem nebo olejovou mlhou, nebo kondenzace rosy může
ovlivnit spolehlivost provozu zařízení.
Toto zařízení nemusí ochránit od dlouhodobého vystavení nízké úrovni koncent-
race oxidu uhelnatého, které může také vést k neurologickým symptomům.
ČESKY
80
Varování
Nedodržení doporučení obsažených v této příručce může způsobit riziko pro ži-
vot a zdraví nebo způsobit poruchu přístroje.
Výrobce Fibar Group S.A. nebude zodpovědný za jakékoliv ztráty nebo škodu
způsobenou nedodržením instrukcí v příručkách.
Nebezpečí poruchy v důsledku manipulace se zařízením.
Zařízení by mělo být připevněno pod úrovní stropu
Zařízení by nemělo být umístěno: v koupelně, blízko zdrojů tepla, v dosahu dětí,
tak aby bylo blokováno od zdrojů oxidu uhelnatého, na přímém slunečním světle.
Zařízení není náhradou za vhodné ventilační nebo výfukové systémy.
Nenatírejte zařízení barvou.
Zařízení by mělo být čištěno mírně navlhčenou látkou nebo vlhčeným ubrouskem.
Vyměňte zařízení před datem na boční straně nebo pokud je detekována chyba
senzoru.
Tento výrobek není hračka. Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat!
UPOZORNĚNÍ: V případě nahrazení baterie nesprávným typem může dojít k ex-
plozi. Použité baterie likvidujte v souladu s pokyny.
Místo instalace (strana 4)
Připevněte zařízení na stěnu, alespoň 30 cm od rohu místnosti.
Doporučená výška instalace je závislá na účelu místnosti a výšce, ve které je ob-
vykle hlava.
Instalace (strana 6/7)
1. Otočte krytem proti směru hodinových ručiček (Fig. 1).
2. Sejměte kryt (Fig. 2).
3. Odstraňte proužek papíru chránící baterii (Fig. 3).
4. Řádné zapnutí bude potvrzeno krátkým pípnutím (Fig. 4).
5. Připevněte kryt na zeď (Fig. 5).
6. Nasaďte zařízení na kryt (Fig. 6).
7. Otočte zařízením po směru hodinových ručiček pro zavření (Fig. 7).
ČESKY
81
CO SLYŠÍTE
CO VIDÍTE CO TO ZNAMENÁ CO DĚLAT
4 × PÍPNUTÍ
každých 5s
4 × ČERVENÉ
BLIKNUTÍ
každých 5s
DETEKOVÁNA ŽIVO
TU NEBEZPEČNÁ
KONCENTRACE OXI
DU UHELNATÉHO!
1. Otevřete okna
2. PŘESUŇTE
SE NA ČERSTVÝ
VZDUCH!
3. Kontaktujte
pohotovostní
službu
1 x PÍPNUTÍ
1 x ŽLUTÉ BLIKNUTÍ
každých
30s
Nízká úroveň baterie Vyměňte baterii
1 x PÍPNUTÍ
každých 30s
Chyba senzoru,
nedetekuje oxid
uhelnatý
Resetujte zařízení,
vyměňte jej, pokud
to nemá žádný efekt
2 x PÍPNUTÍ 2 x AZUROVÁ
BLIKNU
každých 30s
Konec životnosti Resetujte zařízení,
vyměňte jej, pokud
to nemá žádný efekt
3 x PÍPNUTÍ
každých 30s
1 x MODRÉ
BLIKNUTÍ
každých 30s
Teplotní poplach Pozor na oheň
1 x PÍPNUTÍ 1 x BÍLÉ
BLIKNUTÍ
Sabotáž Zkontrolujte kryt
1 x ZELENÉ
BLIKNUTÍ
po stisku tlačítka
Zařízení napájeno
1 x PÍPNUTÍ 1 x ZELENÉ
BLIKNUTÍ
po vložení baterie
Je přidáno do Z-Wave
sítě
1 x PÍPNUTÍ 1 x ČERVENÉ
BLIKNUTÍ
po vložení baterie
Není přidáno do
Z-Wave sítě
1 x PÍPNUTÍ 1 x PURPUROVÉ
BLIKNUTÍ
Bez signálu Zkontrolujte
Z-Wave signál
BLIKÁ AZUROVÁ Aktualizace rmwaru Počkejte na
dokončení
ČESKY
82
Testování
Pozor! Poplach je velmi hlasitý! Pouze první poplachová sekvence je tišší.
1. Stiskněte a držte tlačítko.
2. LED indikace bude svítit bíle a uslyšíte krátké pípnutí - stále držte.
3. Pusťte tlačítko, když uslyšíte první sekvenci poplachu.
4. Odstupte od zařízení kvůli ochraně sluchu.
Výměna baterie (strana 5)
1. Otočte zařízením proti směru hodinových ručiček a sundejte jej z krytu.
2. Zatáhněte za proužek papíru pro vyndání baterie.
3. Stiskněte a držte tlačítko alespoň 1 sekundu.
4. Vložte novou baterii CR123A s ohledem na polaritu zobrazenou v zařízení.
5. Nasaďte zařízení na kryt a otočte zařízením po směru hodinových ručiček pro
zavření.
Použijte pouze baterie uvedené v této příručce a dodržte správnou polaritu!
Postupy pro Z-Wave sítě
Přidání do sítě
1. Umístěte zařízení do přímého rádiového dosahu řídicí jednotky.
2. Nastavte řídicí jednotku do přidávacího režimu.
3. Rychle třikrát stiskněte tlačítko umístěné na zařízení.
4. Počkejte, až zařízení bude přidáno do systému.
5. Připevněte zařízení na požadované místo.
Reset
1. Stiskněte a držte tlačítko.
2. Pusťte tlačítko, jakmile bude kontrolka LED svítit bíle.
3. Zmáčkněte tlačítko, jakmile bude kontrolka LED svítit žlutě.
4. Po několika sekundách bude zařízení resetováno (potvrzeno červeným
bliknutím indikační kontrolky LED).
ČESKY
83
Technická data
Typ baterie: 3V, CR123A (v balení)
Životnost
baterie:
3 roky v základním
nastavení (testováno
s Panasonic Industrial
Lithium)
Životnost za
typických
podmínek:
8 let
Provozní
teplota:
0-50°C (32-122°F)
Provozní
vlhkost:
10-95% RH bez kon-
denzace
Přesnost
měření:
±10ppm / ±5%
Doba odezvy
alarmu ve výchozím
nastavení:
50ppm 60-90min
100ppm 10-40min
300ppm <1,5min
Frekvenční pásmo: 868.0–868.6 MHz (EU)
869.7–870.0 MHz (EU)
915.0–928.0 MHz
(ANZ, BR)
Rádiový protokol: Z-Wave
Vysílací výkon: -5 dBm (EU)
Rozměry
(prům × výš):
65 x 28 mm
Shoda se
směrnicemi EU:
EN 50291-1:2010
Prohlášení o shodě
Fibar Group S.A. tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními po-
žadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU,
2015/863. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adre-
se: www.manuals.baro.com
Shoda se směrnicí WEEE
Zařízení s tímto symbolem nesmí být likvidováno s ostatními odpady z domác-
nosti. Musí být předáno příslušnému místu pro recyklaci elektrických a elektro-
technických zařízení.
ČESKY
84
ČESKY
Záruční podmínky
1. FIBAR GROUP S.A. se sídlem v Wysogotowo, ul. Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, zapsaná v
Obchodním rejstříku vedeném u Obvodního soudu Poznań-Nowe Miasto i Wilda v Poznani, VIII.
obchodní oddělení, s číslem KRS: 553265, DIČ: 7811858097, IČO: 301595664, základní kapitál v
hodnotě 1.182.100 PLN zaplacený v plné výši, ostatní kontaktní údaje jsou dostupné na interne-
tové adrese: www.baro.com (dále jako: Výrobce”), zaručuje, že prodávané zařízení („Zařízení”) je
bez materiálových nebo výrobních vad.
2. Výrobce je zodpovědný za poruchy zařízení vzniklé v důsledku fyzických vad neumožnujících
použití zařízení v souladu s jeho účelem po dobu:
- 24 měsíců od data prodeje zařízení zákazníkovi,
- 12 měsíců od data prodeje zařízení hospodářskému subjektu (zákazník a hospodářský subjekt je
dále souhrnně označován jako „Zákazník”).
3. Výrobce se zavazuje k bezplatnému odstranění vad zjištěných během záručního období pro-
střednictvím opravy nebo výměny poškozených součástek za nové nebo repasované (dle roz-
hodnutí výrobce). Výrobce si vyhrazuje právo vyměnit celé zařízení za nové nebo repasované.
Výrobce za zakoupené zařízení nevrací zaplacené peníze.
4. Ve výjimečných případech výrobce může vyměnit zařízení za jiné s obdobnými technickými
parametry.
5. Reklamaci může podat pouze držitel platného záručního dokladu.
6. Před podáním reklamace výrobce doporučuje využít telefonickou nebo internetovou technic-
kou podporu. Kontakt najdete na adrese: https://www.baro.com/support/.
7. V případě podání reklamace by měl zákazník kontaktovat výrobce prostřednictvím e-mailu,
který je dostupný na internetových stránkách https://www.baro.com/support/.
8. Po správně podané reklamaci zákazník obdrží kontaktní údaje nejbližšího autorizovaného zá-
ručního servisu („AZS”). Zákazník by se měl s AZS zkontaktovat a vadné zařízení doručit na jeho
adresu. Po obdržení zařízení výrobce předá zákazníkovi číslo reklamace (RMA).
9. Vady budou odstraněny v průběhu 30 dnů ode dne dodání zařízení do AZS. V této situaci se
záruční doba automaticky prodlužuje o čas, ve kterém bylo zařízení k dispozici AZS.
10. Reklamované zařízení musí zákazník dodat spolu s kompletním standardním vybavením a
platným dokladem potvrzujícím jeho koupi.
11. Náklady spojené s dopravou zařízení na území Polska hradí výrobce. V případě dopravy zaří-
zení z jiných států přepravní náklady hradí zákazník. V případě neoprávněné reklamace AZS má
právo vymáhat od zákazníka náklady spojené s jejím vyřízením.
12. AZS má právo odmítnou reklamaci pokud zjistí, že:
- zákazník nepoužíval zařízení v souladu s jeho určením a dle návodu k obsluze,
- zákazník dodal neúplné zařízení bez příslušenství a popisného štítku,
- příčinou poruchy není materiálová nebo výrobní vada způsobená výrobcem,
- záruční list je neplatný nebo chybí doklad o koupi.
85
ČESKY
13. Záruka se nevztahuje na:
- mechanické poškození (trhlina, říznutí, odření, ulomení, deformace způsobené nárazem, upuš-
těním nebo jiným předmětem, použití zařízení jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k
obsluze);
- poškození způsobené vnějšími vlivy, např.: povodeň, bouřka, požár, úder blesku, živelná po-
hroma, zemětřesení, válka, občanské nepokoje, zásah vyšší moci, nepředvídané nehody, krádež,
zalití vodou nebo jinou tekutinou, vytečení baterie, povětrnostní podmínky: působení slunečního
záření, písku, vlhkosti, vysoké nebo nízké teploty, znečištění ovzduší;
- poškození způsobené nefunkčním softwarem z důvodu napadení počítačovým virem nebo
neprovedenou či chybně provedenou aktualizací softwaru v souladu s doporučeními výrobce;
- poškození způsobené přepětím v elektrické a/nebo telekomunikační síti nebo připojením k
energetické síti v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze, nebo z důvodu připojení dal-
ších zařízení, jejichž připojení výrobce nedoporučuje;
- poškození způsobené provozem nebo skladováním zařízení v nevhodných podmínkách, tzn. v
místech s vysokou vlhkostí, prašností, příliš nízkou (mráz) nebo vysokou teplotou okolí. Konkrétní
podmínky, ve kterých je možné zařízení používat, jsou uvedené v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem;
- poškození způsobené vadnou elektrickou instalací, včetně použitím nevhodných pojistek;
- poškození způsobené údržbou nebo konzervačními úkony neshodnými s pokyny výrobce uve-
denými v návodu k obsluze;
- poškození způsobené použitím neoriginálních, nesprávných nebo nekompatibilních náhrad-
ních dílů v rámci opravy provedené neoprávněnou osobou;
- poškození způsobené pokračováním v práci s poškozeným zařízením nebo příslušenstvím.
14. Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení součástek nebo dalších dílů zařízení, jejichž doba
použití je uvedena v návodu k obsluze nebo technické dokumentaci.
15. Záruka zařízení nevylučuje, neomezuje nebo nepozastavuje práva zákazníka vyplývající ze
zodpovědnosti výrobce za prodané zařízení.
16. Výrobce není zodpovědný za škody na majetku způsobené vadným zařízením. Výrobce nene-
se žádnou zodpovědnost za nepřímé, náhodné, zvláštní, následné škody nebo morální ztráty, ani
za ušlý zisk, ztrátu naspořených nančních prostředků, ztrátu údajů, nároků třetích osob nebo jiné
škody vyplývající nebo související s použitím zařízení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Fibaro FGCD-001 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze