Defort DAG-910-B Uživatelský manuál

Kategorie
Úhlové brusky
Typ
Uživatelský manuál
SR
DAG-910-B
98299687
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 13
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 24
  . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu
. . . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
   . . . . 37
 . . . . . . . . 38
  
. . 40
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 44
   . . . . . . . . . . 46
RO
PL
SI
CS
CZ
BOS
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
HR
28
CZ
Česky
Úhlová bruska
ÚVOD
Tento nástroj je uren k broušení, ezání a odstraová-
ní otep kovových a kamenných materiál bez použití
vody; s vhodným píslušenstvím lze nástroj použít také
k oisování a pískování
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1. Veteno
2. Upínací píruba
3. Maticový klíe
4. Zajišovací tlaítko vetena
5. Pomocná rukoje
6. Ochranný kryt
7. Montážní píruba
8. Zajišovací spína zapnuto/vypnuto
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! tete všechny pokyny. Chyby pi dodržová-
ní níže uvedených pokyn mohou zpsobit elektrický
úder, požár, event. tžká poranní.
Používejte tento nástroj pouze k broušení nebo ezání
za sucha
Používejte pouze píruby dodávané s tímto nástrojem
Tento nástroj nesmí používat osoby mladí 16 let
Ped seizováním, mnním pilových list a píslušen-
ství, vždy vytáhnte zástrku náadí z el. Sít
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte originální píslušenství SBM Group, které
obdržíte u svého prodejce SBM Group
Pi montáži nebo používání jiného píslušenství než
znaky SBM Group se ište pokyny daného výrobce
Používejte pouze píslušenství, jejichž dovolené otá-
ky jsou alespo tak vysoké jako nejvyšší otáky stroje
naprázdno
Nepoužívejte poškozené, deformované ani vibrující
brusné/ezné kotoue
S brusnými/eznými kotoui manipulujte a skladujte je
opatrn, zabráníte tak jejich vylamování a praskání
Chrate píslušenství ped nárazy, otesy a mastno-
tou
Nepoužívejte brusné/ezné kotoue vtdí, než je maxi-
mální doporuená velikost
Používejte pouze brusné/ezné kotoue s prmrem
otvoru, který bez vle odpovídá montážní pírub (7);
k nasazení brusných/ezných kotou s velkými otvory
nikdy nepoužívejte redukce ani adaptéry
Nikdy nepoužívejte brusné/ezné kotoue se závito-
vým otvorem, jejichž závit není dostaten dlouhý, aby
pojal délku vetena nástroje
Nikdy nepoužívejte p
íslušenství se “slepým” závito-
vým otvorem menším než M14 x21 mm
Podczas szlifowania metalu wytwarzaj si iskry; w
obszarze roboczym nie powinny znajdowa si osoby
postronne ani materiay atwopalne
W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub
elektrycznych czci urzdzenia, naley bezzwocznie
wyczy narzdzie i wyj wtyczk
W przypadku zablokowania tarczy tncej, czego efek-
tem jest szarpanie podczas pracy, naley natychmiast
wyczy narzdzie
W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na sku-
tek nieumylnego wycignicia wtyczki, naley nie-
zwocznie odblokowa wcznik blokady (8) i przeczy
go w pozycj OFF (wyczone), aby unikn nieoczeki-
wanego uruchomienia narzdzia
Nie naley naciska na przyrzd z si powoduj
c
unieruchomienie narzdzia
PO UŻYCIU
Przed odoeniem narzdzia naley wyczy silnik i
upewni si, e wszystkie ruchome elementy zostay
cakowicie zatrzymane
Po wyczeniu narzdzia nigdy nie naley zatrzymy-
wa wirujcych elementów dziaajc na nie z bocznie
przyoon si
Urzdzenie jest podwójnie izolowane zgodnie z
norm EN 50144; dlatego te nie jest koniecz-
ne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych
silnika naley upewni si, e urzdzenie nie
znajduje si pod prdem.
Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do
dziaania przez duszy okres czasu przy minimalnym
nakadzie pracy zwizanym z konserwacj. Zadowala-
jce dziaanie zaley od odpowiedniego dbania o urz-
dzenie oraz regularnego czyszczenia.
Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk
szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilno-
wa, aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez
py i brud. W przypadku, gdy brud nie daje si usun,
naley uy mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem.
Nie wolno uywa
rozpuszczalników takich jak benzy-
na, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te
mog uszkodzi czci wykonane z plastiku.
Urzdzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia si usterki, np. zuycia cz-
ci, naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc
SBM Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzenia-
mi w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpo-
wiednio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaów
mona podda ponownej utylizacji. Naley umieci
materiay w odpowiednich dla ich waciwoci pojemni-
kach utylizacyjnych. Nie uywany jusprzt mona od-
nie do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zosta-
nie on odpowiednio zutylizowany w sposób bezpieczny
dla rodowiska.
29
PO POUŽITÍ
Než nástroj odložíte, vypnte motor a pesvdíte se,
že se všechny pohyblivé ásti úpln zastavily
Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáení píslu-
šenství tlakem ze strany
Tento strojje dvojnásobn izolovaný v souladu
s EN50144, proto není nutné uzemnní.
ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, pesvdte
se, že stroj není pod proudem.
Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlou-
ho pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový
provoz závisí od ádné pée o stroj a pravidelného iš-
tní.
Pouzdro stroje pravideln istte mkkým hadrem, nej-
lépe po každém použití. Ventilaní prduchy nesmí být
blokovány prachem a neistotami. Jestli neistoty ne-
lze odstranit, použijte mkký hadr namoený v mýdlové
vod. Nikdy nepoužívejte rozpouštdla jako je benzín,
alkohol, pavek apod. Tyto rozpouštdla mohou poško-
dit plastový kryt.
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Pokud se vyskytne závada, nap. po opotebení nkte-
ré souástky, obrate se prosím na místního prodejce
SBM Group.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Z dvod ochrany stroje ped poškozením bhem pe-
pravy se stroj dodává v masivním obalu. Vtšinu oba-
lového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto mate-
riály na píslušných recyklaných místech. Nepotebné
stroje odevzdejte místnímu prodejci SBM Group. Zde
budou zlikvidovány zpsobem bezpeným pro životní
prostedí.
VENKOVNÍ POUŽITÍ
Zapojte nástroj pes jisti poruchového proudu (FI) se
spouštcím proudem max. 30 mA
Používejte pouze takovou prodlužovaní šru, která je
urena pro venkovní použití a je vybavena spojovací
zásuvkou chránnou proti stíkající vod
PŘED POUŽITÍM
Ped prvním použitím nástroje doporuujeme získání
praktických informací
Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest
(azbeste karcinogenní)
•Uite ochranná opatení, pokud pii práci mže vznik-
nout zdraví škodlivý, hoilavý nebo výbušný prach (n-
který prach je karcinogenní); noste ochrannou masku
proti prachu a použijte, lze-li jej piipojit, odsávání pra-
chu i tísek
Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plynové
i vodovodní potrubí; zkontrolujte pracovní oblast, na-
píklad pomocí detektoru kovu
Pi vyezávání drážek pedevším do nosných zdí bušte
opatrní (drážky v nosných stnách se ídí speci cký-
mi pedpisy konkrétní zem; tyto pedpisy je nutno za
vdech okolností dodržovat)
Pokud obrobek nezstává stabilní svou vlastní vahou,
provešte jeho upnutí
Neupínejte nástroj do svráku
Používejte zcela rozvinuté a bezpené prodlužovací
šry o kapacit16 ampér
Noste ochranné brýle a rukavice, ochranu sluchu a
pevnou obuv; v pípad poteby noste také zástru
Vždy pipevnte pomocnou rukoje (5) a ochranný kryt
(6); bez nich nástroj nikdy nepoužívejte
Pesvdíte se, zda je nástroj pi zapojování do zásuv-
ky vypnutý
BĚHEM POUŽITÍ
Šru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých ástí ná-
stroje; šru nasmrujte dozadu, pry od nástroje
Pokud bhem práce dojde k poškození nebo proíznutí
šry, nedotýkejte se jí, ale ihned vytáhnte ze zásuv-
ky; nástroj s poškozenou šrou nikdy nepoužívejte
Zajišovací tlaítko vetena (4) stisknte pouze tehdy,
je-li veteno (4) v klidu
Nedotýkejte se otáivého píslušenství
Pi broušení kovu vznikají jiskry; udržujte ostatní osoby
a holavý materiál mimo pracovní oblast
V pípad elektrické nebo mechanické poruchy ihned
nástroj vypnte a vytáhnte ze zásuvky
Pokud dojde k zablokování ezného kotoue, které se
projeví trhavými pohyby nástroje, ihned nástroj vypn-
te
V pípad perušení proudu nebo pi náhodném vyta-
žení ze zásuvky ihned uvolnte spína vypnuto/zapnu-
to 8 a dejte jej do polohy vypnuto (OFF), aby nedošlo k
nekontrolovanému optovnému spušt
Nevyvíjejte na nástroj takový tlak, pi kterém by došlo
k jeho zastavení
51
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia-
kirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN50144-2-
3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/
ETY, 2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 90,0 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 101,0 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 5,03 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i samsvar
med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/
EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet 90,0 dB(A) og lydstyrkenivået
101,0 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået 5,03 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende normer eller norma-
tive dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i henhold til
bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2006/95/
EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau
af dette værktøj 90,0 dB(A) og lydeffektniveau 101,0
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
5,03 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ható-
sági elírásoknak megfelel: EN50144-1, EN50144-2-3,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG elírá-
soknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 90,0 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 101,0 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 5,03 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este
conform cu urmtoarele standarde sau documente
standardizate: EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, în conformitate
cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 90,0 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 101,0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraiilor 5,03 m/s
2
(metoda min - bra).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
      -
 : EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-
1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,  
      2006/42/
O, 2006/95/O, 2004/108/O.
/    
60 745      
  90,0 d()
    
101,0 d() ( : 3 ),   
5,03 m/s
2
( /).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowie-
dzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nast-
pujcymi normami i dokumentami normalizujcymi:
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
z godnie z wytycznymi
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 90,0 dB(A)
za poziom mocy akustycznej 101,0 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), za wibracje 5,03 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, podle ustanovení smrnic
2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 90,0 dB(A) a dávka hlu-
nosti 101,0 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
5,03 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
55
   , -  ()
     
 .
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részérl is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz,
v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor
naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele exist.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
        
     !    
      -
        
       -
 .
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebie možné recyklova, a preto nemôžu by likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiada, aby
ste aktívne podporova nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a doda tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivn píspli k podpoe ochrany pírodních zdroj a životního
prostedí, a odevzdali tento pístroj na k tomu urených sbrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
      
       ! 
        
       
    (  ).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
      -
       ! 
        
      
   (  ).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Defort DAG-910-B Uživatelský manuál

Kategorie
Úhlové brusky
Typ
Uživatelský manuál