DeLonghi ks 3000 m e metropolis Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické lisy na citrusy
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
A) ∫·¿ÎÈ
B) ∫ÒÓÔ˜ ÁÈ· ÂÛÂÚȉÔÂȉ‹
C) ¶¿Óˆ Ê›ÏÙÚÔ
D) ∫¿Ùˆ Ê›ÏÙÚÔ
E) ∂ÈÏÔÁ¤·˜ ˘ÎÓfiÙËÙ·˜ ¯˘ÌÔ‡
F) ¢Ô¯Â›Ô
G) ™ÙfiÌÈÔ Ô˘ ‰ÂÓ ÛÙ¿˙ÂÈ
H) ¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÌÔ¯ÏÔ‡
I) ªÔ¯Ïfi˜ ÛÙ˘„›Ì·ÙÔ˜
L) ÕÍÔÓ·˜ ÌÔÙ¤Ú
M) ªÔÙ¤Ú
BESKRIVELSE AV APPARATET
A) Lokk
B) Kjegleenhet for sitrusfrukt
C) Øvre filter
D) Nedre filter
E) Seleksjonsbryter for tykkelse på juicen
F) Beholder
G) Dråpehindrende tut
H) Ringspake
I) Pressespake
L) Motoraksel
M) Motor
BESKRIVNING AV
APPARATEN
A) Lock
B) Presskulle
C) Övre filter
D) Nedre filter
E) Reglage för mängden
fruktkött
F) Behållare
G) Droppfri pip
H) Hävarmsring
I) Hävarm
L) Drivaxel
M) Motorhus
BESKRIVELSE AF APPARATET
A) Låg
B) Pressekon
C) Øvre filter
D) Nedre filter
E) Vælger til justering af frugtkødindhold
F) Beholder
G) Tud med drypstop
H) Stangring
I) Pressestang
L) Motoraksel
M) Motordel
LAITTEEN KUVAUS
A) Kansi
B) Puristin
C) Ylempi suodatin
D) Alempi suodatin
E) Mehun sakeuden valitsin
F) Astia
G) Tippalukolla varustettu valutusputki
H) Puristusvivun rengas
I) Puristusvipu
L) Moottorin akseli
M) Moottorin runko
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A) Fedél
B) Kúp citruspréseléshez
C) Felső szűrő
D) Alsó szűrő
E) Gyümölcslé-sűrűség választókar
F) Tartóedény
G) Csepegésgátló kifolyócső
H) Kar gyűrű
I) Préselő kar
L) Motortengely
M) Motorblokk
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A) Tapadera
B) Cono para cítricos
C) Filtro superior
D) Filtro inferior
E) Selector de densidad del zumo
F) Recipiente
G) Boca antigoteo
H) Anillo de la palanca
I) Palanca para exprimir
L) Eje motor
M) Cuerpo del motor
POPIS SPOT¤EBIÂE
A) Víãko
B) KuÏel na citrusy
C) Horní filtr
D) Spodní filtr
E) Voliã hustoty ‰Èávy
F) Nádobka
G) Hrdlo s ochranou proti odkapávání
H) KrouÏek páky
I) Lisovací páka
L) Trn motoru
M) Tûleso motoru
ééèèààëëÄÄççààÖÖ èèêêààÅÅééêêÄÄ
Ä) ä˚¯Í‡
Ç) äÓÌÛÒ ‰Îfl ‚˚ÊËχÌËfl
ˆËÚÛÒÓ‚˚ı
ë) ÇÂıÌËÈ ÙËθÚ
D) çËÊÌËÈ ÙËθÚ
Ö) èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË
ÒÓ͇
F) ë·ÓÌËÍ
G) çÓÒËÍ Ò Á‡˘ËÚÓÈ ÓÚ Í‡Ô‡ÌËfl
ç) äÓθˆÓ ˚˜‡„‡
I) ê˚˜‡„ ‰Îfl ̇‰‡‚ÎË‚‡ÌËfl
L) LJΠÏÓÚÓ‡
å) åÓÚÓ
DESCRIPCION
A) Cover
B) Citrus fruit cone
C) Top filter
D) Bottom filter
E Juice density selector
F) Container
G) Non-drip spout
H) Lever ring
I) Juicing lever
L) Motor shaft
M) Motor base
OPIS URZÑDZENIA
A) Pokrywa
B) Sto˝ek do cytrusów
C) Filtr górny
D) Filtr dolny
E) Pokr´t∏o wyboru g´stoÊci soku
F) Pojemnik
G) Wylot chroniàcy przed kapaniem
H) PierÊcieƒ dêwigni
I) Dêwignia wyciskania
L) Wa∏ek silnika
M) Korpus silnika
E
P
GR
NR
S
DK
SF H
PL
RU CZ
36
OBECNÉ POKYNY
- Po vybalení zkontrolujte, zda je spotfiebiã
nepo‰kozen˘. V pfiípadû pochyb spotfiebiã
nepouÏívejte a obraÈte se v˘hradnû na kvali-
fikovan˘ personál.
- Umûlohmotn˘ sáãek, ve kterém byl spotfiebiã
uloÏen, nesmí b˘t ponechán v dosahu dûtí,
protoÏe pfiedstavuje zdroj potenciálního
nebezpeãí.
- V pfiípadû, Ïe zástrãka není kompatibilní se
zásuvkou, nechejte vymûnit kvalifikovan˘m
personálem zástrãku za novou zástrãku
vhodného typu. Nedoporuãujeme pouÏití
adaptérÛ, vícenásobn˘ch zásuvek a/nebo
prodluÏek. V pfiípadû potfieby pouÏijte jedno-
duché nebo vícenásobné adaptéry a prod-
luÏky odpovídající platn˘m bezpeãnostním
normám. Dejte pozor, aby nebyl pfiekroãen
limit v˘konu oznaãen˘ na adaptéru a/nebo
prodluÏce.
- Pokud spotfiebiã pfiestane fungovat, obraÈte se
v˘hradnû na autorizované servisní stfiedisko.
- Spotfiebiã je urãen pouze k pouÏití, ke které-
mu byl v˘hradnû konstruován. Jakékoliv jiné
pouÏití je povaÏováno za nevhodné a nebez-
peãné. V˘robce nenese odpovûdnost za
pfiípadné ‰kody zpÛsobené nevhodn˘m,
‰patn˘m a neodpovûdn˘m pouÏitím a/nebo
za opravy provedené nekvalifikovan˘m per-
sonálem.
DodrÏujte zejména následující základní bezpeã-
nostní pokyny:
- Nedot˘kejte se spotfiebiãe mokr˘ma nebo
vlhk˘ma rukama.
- NepouÏívejte spotfiebiã naboso nebo s
mokr˘ma nohama.
- Nevytahujte zástrãku ze zásuvky tahem za
síÈov˘ kabel.
- Neponechávejte spotfiebiã vystaven˘ atmosfé-
rick˘m vlivÛm (de‰ti, slunci, mrazu apod.).
- Nedovolte pouÏití tohoto spotfiebiãe dûtem
nebo nesvéprávn˘m osobám bez náleÏitého
dozoru
- Bez náleÏitého dozoru nesmí b˘t tento
spotfiebiã pouÏíván dûtmi nebo nesvé-
právn˘mi osobami
- Nenechávejte spotfiebiã dûtem ke hraní –
Pokud spotfiebiã není pouÏíván, vytáhnûte
zástrãku ze zásuvky.
- Nenechávejte spotfiebiã zbyteãnû zapnut˘,
pfiedstavuje zdroj potenciálního nebezpeãí.
-Nenamáãejte spotfiebiã do vody.
-V pfiípadû po‰kození síÈového kabelu ho
nechte okamÏitû vymûnit kvalifikovan˘m per-
sonálem.
- Pfied provádûním jak˘chkoliv operací ãi‰tûní a
údrÏby musí b˘t vypojena zástrãka spotfiebiãe
ze zásuvky elektrického napájení.
- Jakmile se rozhodnete definitivnû zlikvidovat
spotfiebiã, vytáhnûte zástrãku ze zásuvky a
odfiíznûte síÈov˘ kabel, zabráníte tak jeho
pouÏití.
- Peãlivû uschovejte tyto instrukce pro pfiípad
potfieby.
- Pokud dojde k po‰kození síÈového kabelu, smí
jeho v˘mûnu provádût pouze v˘robce, jeho
servisní stfiedisko nebo kvalifikovan˘
odborník, pfiedejdete tak jakémukoliv riziku.
Materiály a pfiedmûty urãené ke styku s potravi-
nami odpovídají pfiedpisÛm smûrnice EHS
89/109 a zavádûcímu zákonnému dekretu ã.
108 z 25. ledna 1992 a smûrnicím 55014 o
rádiovém ru‰ení.
POKYNY PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI V¯ROBKU
VE SMYSLU EVROPSKÉ SMÙRNICE
2002/96/ES.
Na konci Ïivotnosti nesmí b˘t
spotfiebiã likvidován spoleãnû s mûst-
sk˘mi odpadky.
MÛÏe b˘t odevzdán do náleÏit˘ch
sbûrn˘ch stfiedisek zaloÏen˘ch obecní
administrativou nebo prodejcÛm, ktefií
poskytují tuto sluÏbu.
Spotfiebiã zlikvidujte zvlá‰È, zamezíte
tak negativnímu dopadu na Ïivotní
prostfiedí a zdraví osob zpÛsobeném
nevhodnou likvidací, umoÏníte tak
recyklovat materiály, ze kter˘ch byl
vyroben, a dosáhnout tak v˘znamné
úspory energie a zdrojÛ.
Povinnost likvidovat elektrospotfiebiãe
oddûlenû je na v˘robku oznaãena
znaãkou s pfie‰krtnut˘m odpadkov˘m
ko‰em.
P¤ED POUÎITÍM SPOT¤EBIÂE SI POZORNÙ P¤EÂTÙTE TYTO INSTRUKCE
CZ
37
P¤ED POUÎITÍM
Zkontrolujte, zda napûtí v síti odpovídá napûtí
oznaãeném na ‰títku spotfiebiãe.
Pfied prvním pouÏitím spotfiebiãe peãlivû umyjte a
osu‰te kuÏel, filtr, nádobku a ochranu proti
odkapávání.
MONTÁÎ ZA¤ÍZENÍ
Pfii montáÏi zafiízení postupujte následujícím
zpÛsobem:
1.ZasuÀte 2 konce lisovací páky (I) do uloÏení na
spotfiebiãi (obr.1).
2.Zvednûte a spusÈte lisovací páku (I) a zkontro-
lujte tak její správné usazení.
3.Na krouÏek páky (H) nasaìte víãko a zatlaãte
ho aÏ na doraz, jaz˘ãek krouÏku musí b˘t
zasunut˘ do otvoru na víãku (obr.2).
V této chvíli je spotfiebiã pfiípraven k funkci.
POUÎITÍ
1.UloÏte nádobku (F) na tûleso motoru (M).
2.Spodní filtr (D) nasaìte na horní filtr (C).
3.UloÏte spojené filtry na tûleso motoru (M), dejte
pozor, aby voliã hustoty ‰Èávy (E) zapadl do v˘fiezu
na tûlese motoru (obr.3).
4.Nasaìte kuÏel (B) na trn motoru (L).
5.VloÏte sklenici pod hrdlo s ochranou proti
odkapávání (G) a stlaãte hrdlo smûrem dolÛ
(obr.4).
6.Zapnûte zástrãku do pfiívodní sítû.
7.Rozkrojte citrusy na polovinu.
8.PoloÏte polovinu citrusu na kuÏel a pomocí lehkého
tlaku na lisovací páku (I) sklopte víãko (A).
Motor se mÛÏe otáãet ve dvou smûrech, tímto
zpÛsobem je dosaÏeno optimálního od‰Èavování;
stláãejte proto ovoce v intervalech a motor bude
automaticky obracet smûr otáãení.
Poznámka: mnoÏství ovocné dfienû ve ‰Èávû je
moÏné nastavit velmi jednodu‰e pomocí voliãe
hustoty ‰Èávy (E), kter˘ roz‰ifiuje nebo stahuje
otvory filtru.
Obsah dfienû sníÏíte nastavením voliãe hustoty
‰Èávy (E) smûrem doleva aÏ do jeho zablokování;
obsah dfienû zv˘‰íte nastavením voliãe hustoty
‰Èávy (E) do opaãného smûru.
DÛleÏité: nepouÏívejte spotfiebiã nepfietrÏitû po
dobu del‰í 4 minut.
9.Jakmile dokonãíte od‰Èavování nastavte hrdlo s
ochranou proti odkapávání (G) do nejvy‰‰í
polohy (obr.5), sníÏíte tak odkapávání ‰Èávy.
ÂI·TÙNÍ – ÚDRÎBA – RADY
Pfii provádûní jak˘chkoliv operací ãi‰tûní a
údrÏby musí b˘t vypojena zástrãka ze
zásuvky.
Tahem smûrem nahoru odmontujte filtry,
kuÏel a nádobku.
Pak odstraÀte zbytky ovoce a oãistûte jedno-
tlivé ãásti spotfiebiãe.
ZabraÀte vysychání zbytkÛ ovoce, rozmontuj-
te spotfiebiã a oãistûte jeho souãásti hned po
pouÏití.
Umyjte nádobku, filtry, kuÏel a víãko vlaÏnou
vodou a mycím prostfiedkem. Îádn˘ kompo-
nent nesmí b˘t um˘ván v myãce.
•Motorovou jednotku ãistûte pomocí vlhkého
hadfiíku.
Poznámka: pro usnadnûní ãi‰tûní spotfiebiãe je
moÏné odmontovat hrdlo s ochranou proti
odkapávání z nádobky (F), lehce ho pfiitlaãte a
sejmûte ho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

DeLonghi ks 3000 m e metropolis Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické lisy na citrusy
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro