Saturn ST-FP1065 Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
12
Пора: блюдо дуже смачне з молодою
картоплею.
Рублена яловичина (4 особи)
Інгредієнти:
400 гр. м'якої яловичини
4 яєчних жовтки (свіжі)
1 цибулина
2 столові ложки каперсів
Листи салату
Сіль
Перець
Наріжте м'ясо на шматочки розміром 3
см. Вставте ніж чоппера в чашу,
покладіть м'ясо і дрібно поріжте м'ясо
чоппером. Розкладіть м'ясо на блюда з
листям салату, залишивши зверху
місце для яйця. У кожний отвір
покладіть яєчний жовток.
Почистіть цибулю і наріжте її на
частині, подрібніть її в чаші.
(Сікач)
Прикрасьте нарізане м'ясо порізаними
цибулею і каперсами. Додайте сіль і
перець за смаком.
Порада: Страва дуже смачна з житнім
хлібом.
Ви також можете подрібнити ножем-
сікачем всі інгредієнти разом, крім
салату.
Інформація з безпеки
Всі написи по засобах безпеки
написані великими буквами і стосу-
ються вашої безпеки. Щоб уникнути
серйозних травм дотримуйтесь засобів
безпеки відповідно даної інструкції.
Уважно читайте всю інформацію по
даному блендеру, у ній знаходяться
важливі поради по використанню,
безпеці і догляду. Також дотримуйтесь
інструкцій з використання міксера.
Збережіть цю інструкцію для
експлуатації і передайте її наступному
користувачеві.
-------Важливі запобіжні заходи -----
Ніж і всі робочі насадки дуже гострі!
Будьте особливо уважними при роботі
з ножем або коли
встановлюєте/знімаєте подрібнювальні
диски/тертки з тримача тертки.
Особам, які не знайомі з роботою
міксера, забороняються працювати на
ньому.
Зберігайте тертки і ножі блендера по-
за досяжністю дітей. Не ставте
пристрій у легкодоступних місцях.
Завжди ставте пристрій на рівну по-
верхню, не ставте пристрій на гарячих
поверхнях або біля відкритого вогню.
----Очищення-----
Чистість пристрій відразу по
закінченню роботи. При обробці яск-
раво пофарбованих продуктів,
пластмасові частини пристрою можуть
пофарбуватися.
Протріть ці частини рослинним маслом
перед очищенням у посудомийній
машині.
Всі деталі за винятком кришки блен-
дера (K) можна мити у посудомийній
машині.
Зберігайте чоппер у сухому місці поза
досяжністю дітей
------Важливі правила використання---
-
Кришка блендера (K) не є водонепро-
никною і не повинна занурюватись у
воду або митися в посудомийній
машині. Чистість кришку вологою тка-
ниною.
Не вмикайте блендер більше ніж на 3-
5 хвилин.
Комплектація
Блендер 1
Інструкція експлуатації
Гаранті  1
Упаковка 1
Технічні характеристики
Потужність 350 Вт
Напруга 220В~ 50Гц
Сила струму 1,5 А
Безпека для навколишнього сере-
довища. Утилізація.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче
електричне
встаткування у відповідний центр ви-
далення відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
СZ
MIXÉR
Vážený zákazníku!
Dovolte, abychom Vám blahopřáli k
zakoupení výrobku značky
«Saturn». Jsme
přesvědčeni, že naše výrobky budou
věrnými a spolehlivými pomocníky
ve Vaší
domácnosti.
A) Tlačítko normální rychlosti
G) Nádoba
B) Tlačítko rychlosti Turbo
H) Multikrájecí nůž s dvěma ostřími
C) Těleso s motorem
I ) Držák struhadel
D) Plastový tový mir
13
J) Struhadla
E) Spojovací zařízení šlehací metly
K) Víko mixéru
F) Šlehací metla
L) Podávací trubice
М) Postrkovač
--------------Pozor ------------
Před prvním použitím přístroje si
pozorně přečtěte celý návod k obsluze.
Ø Před připojením přístroje k síti se
přesvědčte, že napětí ve Vaší síti
souhlasí s nominálními technickými
charakteristikami, které jsou
uvedeny na výrobním štítku
přístroje.
Ø Přístroj nepoužívejte, jestliže je
poškozen kabel napájení, zástrčka
nebo jiná část přístroje.
Ø Nikdy nepoužívejte poškozený
přístroj. Jestliže byl přístroj
poškozen, obraťe se na nejbližší
autorizované servisní středisko s
cílem prohlídky nebo opravy.
Ø Dříve než budete přístroj
sestavovat, rozebírat nebo čistit,
odpojte ho vždy od elektrické sítě.
Ø Neponořujte těleso s motorem do
vody nebo jiné kapaliny,
neumývejte přístroj pod
vodovodem. Pro vyčištění tělesa s
motorem použijte vlhký ubrousek nebo
hadr.
Ø Nenechávejte přístroj bez dozoru.
Ø Skladujte přístroj mimo dosahu
dětí.
Ø Nedovolte dětem používat přístroj
bez dohledu dospělých.
Ø Přístroj je určen k použití pouze v
domácnosti.
Ø Nepřevyšujte množství
zpracovávaných ingrediencí, které
je uvedeno v tabulce.
Ø Nedotýkejte se nožů, zvlášte, když
je ístroj připojen ksuvce. Nože
jsou velmi ostré!
Ø Jestliže se nože ucpaly, odpojte
před odstraňováním ingrediencí
přístroj od elektrické sítě.
---------Před prvním použitím -------
-----
Před prvním použitím přístroje pečlivě
umyjte díly, které přijdou do styku s
potravinami.
--------Používání přístroje-----------
Plastový tyčový mixér
Mixér je určen pro:
• Mísení tekutin, např., mléčných
produktů,omáček, ovocných šťáv,
polévek,
míchaných nápojů.
• Mísení měkkých ingrediencí, např.
těsta na lívance nebo majonézu.
• Přípravu pyré z ingrediencí, např., pro
přípravu dětské výživy.
a) Nasaďte plastový tyčový mixér na
těleso s motorem (obr. 2)
b) Ponořte plastový tyčový mixér do
nádoby s ingrediencemi (obr.3)
c) Zapněte přístroj stisknutím tlačítka
normální nebo turbo rychlosti.
d) Smíchávejte ingredience pomalým
posouváním přístroje nahoru a dolů.
(obr.4)
Šleha metla
Šlehametla je určena pro šlehání
krémů, šlehání vaječných bílků, dezertů
atd.
1. Připojte šlehací metlu ke spojovacímu
zařízení (obr. 5)
2. Připojte spojovací zařízení k tělesu s
motorem (obr..6)
3. Vložte ingredience do mísy.
4. Rada: Pro dosažení nejlepších
výsledků použijte velkou mísu.
5. Ponořte šlehací metlu úlpně do
ingrediencí a nedopusťte rozstřikování.
Začněte
práci šleha metly od nevelké rychlosti,
stisknutím tlačítka normální rychlosti
(obr.7).
6. Po 1 minutě práce šlehací metly
přepněte na rychlost Turbo.
---------Čištění----------
1. Před čištěním odpojte přístroj od
elektrické sítě a sejměte všechny
nástavce.
2. Tyčový mixér a šlehací metlu je
možné čistit i když se nachází na tělese
tak, že je ponoříte do nádoby ve které
je teplá voda s mym prostředkem. Po
umytí je ještě na krátkou dobu zapněte
naprázdno.
3. Otřete těleso s motorem a spojovací
zařízení vlhkým hadrem.
Těleso s motorem a spojovací
zařízení šlehací metly neponořujte
do vody.
-------Ochrana životního prostředí---
-----
Po ukončení životnosti přístroje
nevyhazujte přístroj do kontejneru na
běžný domovní odpad. Přístroj předejte
na oficiální sběrná místa nebo sběrné
dvory, která zajistí jeho další zpracování
nebo ekologickou likvidaci. Tím
pomůžete ochraně životního prostředí.
(obr.8)
Množství ingrediencí pro mísení a
doba připravování
Ingredience cha
množství
Doba
Ovoce a
zelenina
100-200 g 30 sekund
Dětská
výživa.
polévky a
100-400 ml
30 sekund
omáčky
sto 100-500 ml 30 sekund
14
cha
nápoje
100-lOOOml 30 sekund
Množství ingredien
rozmělňovaných a doba
připravování
Ingredien
ce
Rozmělňov
ané nožství
Doba
Cibulea vejce 100 s 5x 1 sekundu
Maso a
ryba
120 g 5 sekund
Zelenina 20 g 5x 1 sekundu
r 50-100 g 3x5 sekund
Ořechy 100 g 2x10 sekund
Množství ingrediencí šlehaných a
doba připravování
Ingredience Šlehané množství Doba
Krém 250 ml 70-90 s
Vaječné bílky 4 vejce 120 sekund
-----------Používání multikráječe-----
-------
1. Jak používat nůž pro krájení a
rozmělňování
Používání:Rozmělňování syrové a
vařené zeleniny (cibule, zelí, papriky
atd.)
ovoce (např. jablka)
Maso (připravené nebo syrové)
Ořechy
Přesvědčte se, že čtyři vybrání lamely
odpovídají výstupům mísy.
Ø Nasaďte multikrájecí nůž (H) na hřídel
nádoby (G). Vložte ingredience maso,
zeleninu, ovoce atd.) do nádoby (v
nádobě musí být nůž). Většina
potravin po rozkrájení /rozmělnění/
zvětšuje svůj objem, proto
doporučujeme naplňovat nádobu jen
do poloviny.
Ø Nasaďte víko mixéru na nádobu.
Ø Nasaďte víko mixéru (K) bez použití
velké síly, připojte těleso s motorem
(C) a zapněte mixér na druhou
rychlost.
Pro přidávání dalších ingredien
vždy používejte postrkovač (M).
Úplně naplňujte
podávací trubici. Při
nerovnoměrném naplňování mohou
kousky zeleniny ucpat ístroj.
Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné
předměty (vidličky, nože atd.) do
podávací trubice
Zapatentovaný držák struhadel (I)
pomáhá velmi jednoduše vyjmout
zpracované potraviny
z nádoby.
Jak pracovat se struhadly
Použití: Strouhání a krájení syrové a
vařené zeleniny (cibule, pórek, rajčata,
okurky, mrkev, ředkvičky atd.)
Ovoce.
Sýry, chléb, strouhaná houska,
zelenina, čokoláda.
Ø Vložte držák struhadel (I) do nádoby
(G). Přesvědčte se, že čtyři vybrání
lamely odpovídají výstupům mísy.
Ø Nasaďte držák struhadel (I) na osu
mísy.
Zacházejte se struhadly velmi opatrně,
protože jsou velmi ostré.
Ø Spojte poháněcí uzel s nádsobou.
Ø Naplňte ingrediencemi podávací
trubku.
Ø Jestliže jsou ingredience příliš velké,
rozřežte je na kousky, které by lehce
prošly podávací trubkou.
Při přidávání dalších potravin přes
podávací trubku, vždy používejte
postrkovač (M).
Úplně naplňte povací trubku.
Jestliže není povací trubka úplně
naplněna, mohou kousky zeleniny
ucpat přístroj. Nikdy nestrkejte
prsty nebo jiné předměty
(vidličky, nože atd.) do podáva
trubice!
Zapatentovaný držák struhadel (I)
pomáhá velmi jednoduše vyjmout
zpracované potraviny
z nádoby.
------Recepty pro multikrájecí nůž --
-----
Krájený slaneček ve šťávě (4 osoby)
Ingredience:
8 file slanečku ve šťávě
1 cibule
1 červené jablko
1 polévková lžíce citronové šťavy
1 nevelká nakládaná okurka
Hrubě rozmělněte ingredience. Nařežte
slanečka na kousky o rozměru přibližně
3 cm.
Očistěte čtvrt cibule, zbavte jablko
jaderníku a nakrájejte na kousky.
Nakládanou okurku
rozkrojte na d poloviny.
Vložte multikrájecí nůž do nádoby,
nasypte ingredience a rozmělněte,
dokud nebude
dosažena požadovaná konzistence.
Rada: Jídlo je velmi chutné s novými
bramborami.
Krájené hovězí maso (4 osoby)
Ingredience:
15
400 g měkkého hovězího masa
4 vaječné žloutky (čerstvé)
1 cibule
2 polévkové lžíce kapary
Listy salátu
Sůl
Pepř
Nařežte maso na kousky o rozměru 3
cm. Vložte multikrájecí nůž do mísy,
vložte maso a
nožem ho jemně nařežte. Z masa
udělejte kouli a obložte listy salátu. Na
horní části koule
udělejte prohlubpro vejce. Do této
prohlubně vložte vaječný žloutek.
Očistěte cibuli, rozkrájejte na kousky a
rozmělněte v nádobě.
Nakrájené maso ozdobte nakrájenou
cibulí a kapary. Podle chuti přidejte sůl a
pepř.
Rada: Jídlo je velmi chutné s opečeným
chlebem.
Všechny ingredience, kromě salátu
můžete rozkrájet společně.
Bezpečnostní informace
Všechny popisy v této instrukci, které se
týkají bezpečnostních opatření, jsou
uvedeny
tučně a týkají se Vaší bezpečnosti.
Abyste předešli úrazu, dodržujte
bezpečnostní opatření
tohoto návodu.
Pozorně si přečtěte celý návod k obsluze
mixéru, důležité rady pro používání,
bezpečnosti
a údržbě. Rovněž dodržujte návod k
obsluze tyčového mixéru.
Uchovejte tento návod k obsluze pro
další použití, případně ho předejte
dalšímu uživateli
přístroje.
------Důležitá bezpečnostní
opatření------
Nůž a všechny pracovní nástavce jsou
velmi ostré!
Buďte zvlášť pozorní při zacházení s
nožem nebo když instalujete nebo
snímáte struhadla
z držáku. Osobám, které neznají práci
mixéru se nedoporučuje s ním pracovat.
Skladujte multikrájecí nůž a struhadla
mimo dosahu dětí. Nepokládejte přístroj
na lehce
dostupná místa.
Vždy instalujte přístroj na rovný povrch,
nestavte přístroj na horký povrch nebo
do
blízkosti otevřeného ohně.
------Čištění-------
Čistěte přístroj ihned po skončení práce.
Při zpracování jasně zbarvených
potravin, mohou
se plastové části přístroje zbarvit.
Potřete tyto části před mytím v myčce
rostliným olejem.
Všechny díly, kromě víka mixéru (K) a
tělesa s motorem (C) je možné mýt v
myčce.
Skladujte mixér na suchém místě mimo
dosahu dětí.
-----Důležitá pravidla pro používání-
-----
Víko mixéru (K) není vodotěsné a nes
se ponořovat do vody nebo se mýt v
myčce. Víko
mixéru čistěte vlhkým hadrem.
Nezapínejte mixér na dobu delší než 3-5
minut.
Kompletace
Mixér 1
Návod k obsluze z
Záruční list
1
Obal 1
Technické charakteristiky
Provozní napětí 220-230 V
Provozní kmitočet 50 Hz
Příkon 350 W
Proud 1,5A
POZOR !
Při likvidaci tohoto výrobku použijte
pouze sběrné nádoby k tomu
určené.
Bližší informace obdržíte
u svého prodejce.
Výrobce si vyhrazuje
právo vnášet změny do
technických
charakteristik a designu
SRB
Blender
Dragi kupci!
Čestitamo Vam na kupovini
proizvoda marke „Saturn“. Sigurni
smo da će uvaj uređaj postati verna
i pouzdana pomoć u Vašem
domaćinstvu.
A) Dugme za normalnu brzinu G)
Posuda
B) Dugme za turbo brzinu H) Duplo
sečivo
C) Kućište motora I ) Držač diska
D) Provodnik blendera J) Diskovi
E) Kućište mutilice K) Poklopac za
blender
F) Mutilica L) Otvor za blender
M) Potiskivač
--------------Važno ------------
Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte
uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za
ubuduće.
Ø Pre nego što priključite aparat
proverite da li voltaža uređaja odgovara
voltaži za lokalnu upotrebu.
Ø Ne koristite aparat ako su glavni
kabl, utikač ili neki drugi delovi oštećeni.
Ø Ako je glavni kabl oštećen, mora
20
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in
the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
GB
21
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovída Zákonu o ochraně práv ivatelů a jsou říze
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky do-
dané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástup-
cem a kde nejsou žádná omeze na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnuzáručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým m
(kromě mode speciálně určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná m,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí edměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájeod baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostat čištění vnitřních
mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spot-
řebních mater atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná sobením vysokých
(nízkých) teplot nebo oh na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, kte jsou dodané
spolu s výrobkem (filtry, ťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože,
šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také
síťové šňůry, sluchátko šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
CZ
RU
32
96
Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-
258
+ + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-
42
+ + +
98
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
ЛОТОС
(0552) 43-40-
33
+ + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди
(0552) 420-
235
- - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-
241, 723-240
+ + +
101
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Радіоімпульс
(0472) 435-
389
+ + +
102
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
оф.102
СЦ
ехно-
холод"
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-
872, 724-949
+ + -
105
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-
89
+ + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-
01
+ + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка
(05449) 40-
707
+ + -
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-
71
+ + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-
01
+ + -
33
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-
chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-
pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-
ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a za-
jišťuje bezplatnou opravu nefungujícího ístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez edložení tohoto listu, i jeho nespvném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v ípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a ručoprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchod organizace, podpisem pro-
daváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-
вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
GB
CZ
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saturn ST-FP1065 Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze