Sony KV-29XL71K Uživatelský manuál

Kategorie
Televizory CRT
Typ
Uživatelský manuál
R
2-024-605-41(3)
Trinitron Colour
Television
KV-29XL71K
©2004 by Sony Corporation
Operating Instructions
GB
Before operating the TV, please read the “Safety Information”
section of this manual. Retain this manual for future reference.
Инструкции за използване
BG
Преди да използвате телевизора, прочетете раздела
"Информация за безопасността" на това ръководство.
Запазете това ръководство за бъдещи справки.
Návod k použití
CZ
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část
"Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte
i pro budoucí potřebu.
Kezelési utasítás
HU
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen
kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a
kézikönyvet későbbi használatra.
Instrukcja obsługi
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z
rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с
разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей
инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
202460541
29XL71cover(K).fm Page 1 Thursday, June 17, 2004 11:26 AM
Obsah 3
Úvod
CZ
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
Varování před možným nebezpečím.
Důležitá informace.
Informace o funkci.
1,2... Posloupnost ovládacích kroků.
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače označuje
tlačítka, která je nutno/možno stisknout v tomto
kroku.
Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod.............................................................................................................................................3
Bezpečnostní opatření.................................................................................................................4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače.........................................................................5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru ........................................................................................6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače ........................................................................................6
Připojení antény a videa .............................................................................................................6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV ............................................................................................7
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu ......................................................................................................9
Průvodce po menu:
Nastavení Obrazu ..............................................................................................................9
Nastavení zvuku.................................................................................................................10
Časovač Vypnutí................................................................................................................11
Jazyk/Země .......................................................................................................................11
Automatické Ladění ...........................................................................................................11
Třídění Programů ...............................................................................................................12
Označení programů ...........................................................................................................12
AV předvolby......................................................................................................................12
Redukce Šumu ..................................................................................................................12
Ruční Ladění......................................................................................................................13
Výstup AV3.........................................................................................................................14
TV reproduktory .................................................................................................................14
RGB centrování..................................................................................................................14
Otočení Obraz....................................................................................................................15
Vstup PIP ..........................................................................................................................15
Pocize PIP..........................................................................................................................15
Teletext .......................................................................................................................................16
Doplňkové informace
Připojení přídavných zaříze .......................................................................................................17
Použití přídavných zařízení...........................................................................................................18
Instalace dálkoveho ovládání pro DVD nebo video. ....................................................................19
Technické údaje ...........................................................................................................................20
Řešení problémů..........................................................................................................................21
03czkv29.fm Page 3 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
4 Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto
přenechte pouze kvalifikovaným
odborníkům z autorizovaných servisů
SONY.
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)
neumis ujte v těsné blízkosti televizoru.
Při vytahování el. přívodního
kabelu tahejte pouze za
zástrčku, netahejte za kabel.
Postavte TV na bazpečný a stabilní stolek.
Nepřesunujte TV a stolek najednou, v dy
přesunujte TV a stolek zvláš. TV nikdy
nepokládejte na bok či na zadní stranu
přístroje. Nedovolte dětem aby na TV
lezly, sedaly, či si na ní lehaly.
Tento televizor pracuje pouze s napětím
220-240V. V případě zapojení příliš
mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky
může dojít k úrazu el. proudem či požáru.
Nevystavujte televizor de ti a vlhku,
předejdete tak případnému úrazu
el. proudem.
Nedotýkejte se během bouřky
jakékoliv části el. přívodního
kabelu ani anténního kabelu.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.
Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm
prostoru pro ventilaci vzduchu.
Nezakrývejte ventilační otvory
televizoru novinami, časopisy ani
záclonami a závěsy.
Nevkládejte žádné předměty do
televizoru, rovněž do televizoru nelijte
jakoukoliv tekutinu. V případě, že se tak
stane a již úmyslně či neúmyslně
televizor nezapínejte a sdělte tuto
skutečnost nejbliž ímu autorizovanému
servisu SONY, který odborně televizor
prověří.
Abyste nepo kodili el. přívodní kabel
nepokládejte na něj žádné těžké
předměty. Doporučujeme přebytečnou
část el. přívodního kabelu navinout
kolem háčků na zadní straně televizoru.
Před manipulací vypojte televizor z
el. sítě. Při manipulaci postupujte
opatrně abyste televizor nepo kodili.
Pokud vám televizor upadl, či byl
jiným způsobem po kozen nechte
ho prověřit odborným pracovníkem
autorizovaného servisu SONY.
Neumis ujte televizor na horká,
mokrá či extrémně pra ná místa.
Televizor by neměl být vystaven
mechanickým vibracím.
Čistěte obrazovku a plastový kryt
televize pouze jemnou, lehce navlhčenou
látkou. Nepoužívejte žádné materiály s
povrchovou úpravou určenou k broušení,
nepoužívejte alkalické čističe, čistící a
brusné pasty, rozpouštědla jako je líh,
benzín, či ředidlo. Rovněž
nedoporučujeme používat antistatický
spray. Z bezpečnostních důvodů, před
mytím odpojte TV od el. proudu.
Z bezpečnostních důvodů a důvodu
ochrany ivotního prostře
doporučujeme nenechávat TV v
pohotovostním stavu (standby) kdy ji
nesledujete. Přesto by některé typy TV
měly t, vzhledem ke správné činnosti
svých funkcí, zapnuty v pohotovostním
stavu I kdy TV nesledujete. O
takovýchto případech jste informováni
v návodu k obsluze.
03czkv29.fm Page 4 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Všeobecný 5
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
CZ
1 Dočasné vypnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu
na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.
Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu
15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede automaticky do klidového
stavu.
2 Volba vstupního signálu:
Tiskněte jej opakovaně, se na obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního
signálu.
3 Tlačítko pro výběr programů:
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video), stisknűte jej pro volbu
kanálů. Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici
po dobu menší než 2,5 vteřiny.
4 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV: Stisknutím vyvoláte kanál, který jste na-
posledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR: Jestliže používáte video Sony a ch-
cete zvolit program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--, a
následovně tlačítka 2 a 3.
5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.
6 Výběr formátu zobrazení:
Opakovaným tisknutím změníte formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9
pro imitaci širokoúhlého obrazu.
7 Výběr z teletextu:
Stisknutím se zobrazí teletext.
8 a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:
Ješli MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu.
Obsáhlejší informace najdete v kapitole Úvod a použití různých menu.
Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazíehled naladěch
kanálů. Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po
stisknutí OK jej můžete sledovat.
b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:
Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.
1
2
w;
qk
qj
qh
qg
qf
qd
qs
4
6
7
8
0
qa
wa
5
9
3
ql
9Tlítko pro nahrávání: Jestliže je selektor zaříze v pozici
VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní nahrávat
programy.
q; Selektor zařízení: S mto dálkovým ovladačem můžete ov-
ládat nejen televizor, ale také hlavní funkce Vašeho DVD
nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté
opakovaně tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo
VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli rozsvítí zelené
světlo.
Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání
DVD nebo videa, bude třeba provést jeho instalaci v
závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba
postupovat tak, jak je popsáno v kapitole Instalace
dálkového ovládání pro DVD nebo video.
qa Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.
qs Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se
zapne opětovným stisknutím.
qd Nastavení hlasitosti:
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
qf Zapojení režimu menu::
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným
stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.
qg Volba TV režimu:
Stisknutím se vypne ”PIP”, teletext nebo vstup do videa.
qh Volba zvukového efektu:
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový
efekt.
qj Výběr specifického obrazu:
Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.
qk Zobrazení informace na obrazovce:
Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje.
Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.
ql Záměna obrazovek:
Se zapnutou funkcí ”PIP” stiskněte toto tlačítko pro
vzájemnou záměnu obou obrazovek.
w; Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:
Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.
wa PIP (z angličtiny ”Picture in Picture” = Obraz uvnitř
obrazu):
Stiskněte toto tlačítko a v jednom z rohů hlavní obrazovky
se objeví jedna malá obrazovka s obrazem (režim PIP).
Opětovným stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího
vstupu, který si přejete sledovat na malé obrazovce,
podrobnější informace najdete v kapitole ”Vstup pro PIP” na
straně 16.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v
kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.
03czkv29.fm Page 5 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
6 Všeobecný popis - Instalace
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
4 4
o4
Zvukové
vstupy
Vstup
videosignálu
Tlačítko pro volbu
vnějšiho vstupu
Výstup pro
sluchátka
Ukazatel režimu dočasného
vypnutí televizoru (pohotovostní)
režim
Tlačítko pro
inicializaci
televizoru
Vstup
videosignálu S
Tlačítka pro ovládá
hlasitosti
Programová tlačítka pro
výběr následujícího
nebo předchozího
kanálu (pro volbu
televizních stanic)
Stlačením znaménka
na krytu, získáte
přístup k ovládacímu
panelu
Tlačítko zapnuto/
vypnuto
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.
Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje -
odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
SONY CORPORATION JAPAN/4
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
I
O
N
J
A
P
A
N
/4
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení” v
tomto návodu k obsluzeě.
nebo
Videorekordér
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě
03czkv29.fm Page 6 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
První zapojení televizoru 7
Zapnutí a automatické naladění TV
CZ
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk
menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky
ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní
stanice) objeví na obrazovce.
Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu Instalace),
nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
1
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním
zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu
tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části televizoru,
aby se zapnul. Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky
objeví menu Language (Jazyk)
2
Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka a poté
stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Odto chvíle veškerá menu se
objeví ve zvoleném jazyce.
3
Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte tlačítko v
nebo V pro volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte
tlačítko OK pro potvrzení volby.
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor,
místo země zvolte “-”.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci,
doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením
předejdete chybnému zobrazování znaků a písmen
charakteristických pro váš jazyk v teletextu.
4
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto
případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není potřeba a
poté stiskněte OK.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’ a
stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v rozmezí od
-5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
Language
Select Language:
i
v
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
OK
OK
Země
Vyberte zemi:
i
v
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
V
OK
OK
Jestliže je obraz nakloněn
upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
Upravit te
OK
OK
pokračuje...
03czkv29.fm Page 7 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
8 První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV
5
Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko OK
pro volbu Ano.
6
Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní
stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po
dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se
neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný
kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás
žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak
je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte OK. Proces
automatického ladění se obnoví.
7
Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní
stanice), na obrazovce se automaticky objeví menu Třídění
programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se
kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořakanálů:
1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s kanálem
(televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následov
stiskněte b.
2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve kterém si
přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně
stiskněte B.
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších
televizních kanálů.
8
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
Televizor je připraven k funkci.
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
OK
OK
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
Potvrte
OK
Program:
Systém:
Kanál:
Automatické ladění
Vyhledávání...
01
B/G
C21
OK
Třídění programů
Zvolte kanál:
Konec:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Třídění programů
Zvolte novou pozici:
Konec:
MENU
Program:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
OK
OK
MENU
03czkv29.fm Page 8 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Režim menu na obrazovce 9
Úvod a použití různých menu
CZ
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po menu
používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:
1
Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.
2
Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko v nebo V.
Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b.
Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B
.
Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b.
Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
3
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
OK
Průvodce po menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ OBRAZU
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení
obrazu.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte
tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte v/V/B nebo b pro
změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle
toho, jaký program sledujete:
v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém
přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).
v Osobní (pro osobní požadavky).
v Film (pro filmy).
Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze
v případě, že změníte specifický obraz v režimu “Osobní”.
Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např.
videokazety z USA).
Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a
stiskněte tlačítko OK.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
MENU
MENU
03czkv29.fm Page 9 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
10 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
NASTAVENÍ ZVUKU
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení
zvuku.
K tomu je třeba:
K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,
stiskněte b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro
změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.
Efekt bvirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění pomocí
systému “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a přítomnost
zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.
v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.
v Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.
Výšky bBMéně b Více
Hloubky bBMéně b Více
Vyže bBLevý b Pra
Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.
Dvoukanál. zvuk
b Pro stereo vysílá:
v Mono.
v Stereo.
Pro dvojjazyčné vysílání:
v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).
v A (pro 1. kanál).
v B (pro 2. kanál).
Aut. Hlasitost bvVyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.
v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).
Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”.
Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici “Vyp” a
naopak.
* BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chrán
patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.
** Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čt
reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude
“Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače.
Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 19.
** Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a znak dvojitého D jsou obchodní značky
Dolby Laboratories.
K
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený
Výšky
Hloubky
Vyvážení
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Aut. Hlasitost: Zap
OK OK
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený
Výšky
Hloubky
Vyvážení
Reset
Dvoukanál.zvuk: Mono
Aut. Hlasitost: Zap
03czkv29.fm Page 10 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Režim menu na obrazovce 11
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”, Vám
umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor
automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí
(pohotovostní režim).
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v
nebo V pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a
nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco
sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
Minutu před tím, než televizor přejde do režimu
dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na
obrazovce.
JAZYK/ZEMĚ
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace” slouží k
volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce
objevily menu. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si
přejete televizor používat.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,
jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění
TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu “Instalace”
slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti
veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,
jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění
TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ
Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace”
slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní
stanice) objeví na obrazovce.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak,
jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění
TV”, v bodě 7b) na straně 8.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Časovač
Časov. Vypnutí:
OK
Vyp
Časovač
Časov. Vypnutí:
OK
Vyp
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
03czkv29.fm Page 11 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
12 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
OZNAČENÍ PROGRAMŇ
Funkce “Označení programů“, v režimu menu “Instalace”,
Vám umožní přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti
znacích. K tomu je třeba.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte
v nebo V pro volbu čísla programu, který chcete
pojmenovat.
2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve sloupci
Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho
písmene, čísla, nebo-” pro mezeru a po stiskněte b
pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte
stejným způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich
uložení.
AV PŘEDVOLBY
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”, Vám
umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení připojenému k
tomuto televizoru.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte
v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který chcete
pojmenovat (AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení
připojená ke konektorům typu Euro na zadní části
televizoru a AV4 pro přední konektory). Poté stiskněte
b.
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví předurčené
jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených jmen
(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO nebo SAT),
stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho z nich
a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte Editar a
stiskněte b. Poté, vyznačením prvního znaku,
stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene,
čísla, nebo “-” pro mezeru a stiskněte b pro
potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte
stejm způsobem a nakonec stiskněte OK pro
jejich uložení.
REDUKCE ŠUMU
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu “Prodrobnějši
nastaveni” slouží k redukci šumu obrazu v případě slabých
signálů televizoru.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v
nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte
tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Vyp” místo “Auto”.
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
Zap
On
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
03czkv29.fm Page 12 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Režim menu na obrazovce 13
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚNÍ
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží
pro:
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí
programu, které si přejete, nebo postupné ladění video
vstupu.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte tlačítko b.
S vyznačenou položkou Program stiskněte b, a po
stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu (pozice),
na kterém siejete naladit televizní stanici nebo kanál
videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo
programu 0 ). Stiskněte tlačítko B.
2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu systému televizní stanice
(B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu (“Cpro pozemní
vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla
kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v nebo
V. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
b)Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.
Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete
pojmenovat. Po té, se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte
v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte
b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající
čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme obraz ručně doladit
(jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté
stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec
stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.
d)Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.
Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.
Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat.
Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro
volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo
“Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo přes video připojené ke zmíněnému
Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát
OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu “Vyp” místo “Zap”.
S
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
03czkv29.fm Page 13 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
14 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
VÝSTUP AV3
Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Prodrobnějši
nastaveni”, Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu
Euro 3/ 3, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli
nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z
jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektorůn
1/ 1 nebo 2/ 2, nebo k předním
konektorům 4 nebo 4 and 4.
Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink, tento
postup není třeba.
K tomu je třeba: Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b.
Poté stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného
výstupního signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo
AUTO.
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude
vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní
obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro
3/ 3, nebo k videu připojenému k tomuto
Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup
AV3 v režimuAUTO neboTV pro jeho správnou
dekodifikaci.
TV REPRODUKTORY
Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu
“Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z
reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes vnější
zesilovač, který je zapojený k výstupu zvuku na zadní části
televizoru.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v
nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho
uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte
tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap” místo “Vyp”.
RGB CENTROVÁNÍ
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako “PlayStation”, je
možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu.
V tomto případě se seřizuje pomocí funkce “RGB
centrování” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”.
K tomu je třeba:
K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní signál RGB,
zvolte funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko b. Po
stiskněte v nebo V pro upravení centra obrazu (seřizujte od
- 10 do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho
uložení.
S
S
S
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
03czkv29.fm Page 14 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Režim menu na obrazovce 15
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
OTOČENÍ OBRAZU
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz
nakloní. V tomto přípaho můžete upravit použitím
funkce “Otočení obrazu” v režimu menu “Prodrobnějši
nastaveni”..
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v
nebo V pro seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.
Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.
VSTUP PRO PIP
Volba funkce ”Vstup pro PIP” v režimu menu ”Podrobnější
nastavení” Vám umožní zvolit vnější vstup, který si přejete
sledovat na obrazovce ”PIP” .
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Poté opakovaně
stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který si
přejete: AV1, AV2, AV3, AV4 nebo TV. Nakonec stiskněte
OK pro jeho uložení.
Aby se zobrazil zvolený vnější vstup na obrazovce
”PIP”, stiskněte tlačítko / na dálkovém
ovladači.
Stisknutím tlačítka / na dálkovém ovladači lze
vzájemně zaměnit obě obrazovky.
POZICE PIP
Volba funkce ”Pozice PIP” v režimu menu ”Podrobnější
nastavení” Vám umožní změnit pozici obrazovky ”PIP”.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce si vyberete požadovanou pozici
stisknutím tlačítka v, B, V nebo b. Nakonec stisknete
tlačítko OK pro její uložení.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
OK
Auto
TV
Zap
0
0
Redukce šumu:
Výstup AV3:
TV reproduktory:
RGB centrování:
Otočení obrazu:
Vstup pro PIP: AV1
Pozice PIP:
B
A
A
BB
B
A
03czkv29.fm Page 15 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
16 Teletext
Teletext
CZ
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s
obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace
o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového
ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu:
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete
sledovat, stisknutím tlačítka .
Zvolení stránky teletextu:
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla
představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte
správné číslo stránky.
Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k
dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky:
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem:
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový
režim zruší.
Zmrazení teletextové stránky:
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvolení podstránky:
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takom případě číslo
stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a
vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na
dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím
pouze jednoho tlačítka. Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na
spodní části obrazovky se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup
přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušbarvy
(červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.
03czkv29.fm Page 16 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Doplňkové informace 17
Připojení přídavných zařízení
CZ
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).
4 4
o4
4 4
o4
BCA
S VHS/Hi8/
DVC
kamkordér
8mm/Hi8/
DVC
kamkordér
Při zapojení sluchátek se
reproduktory televizoru
automaticky vypnou
.
Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.
Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám, byste pro
připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video
signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13).
Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:
Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos určitých informací.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru.
Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili ke konektoru
typu Euro 3/ 3 G použitím kabelu typu Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G, nebo k videu, které je připojeno ke
zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte “Zap” (použitím v nebo V
pro každý kódovaný kaná.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
S
S
* PlayStationje výrobek Sony Computer
Entertainment, Inc
.
* PlayStationje značka registrovaná
jako Sony Computer Entertainment, Inc
.
F
G
Dekodér
PlayStation *
DVD
D
Hi-Fi
Dekodér
Videorekordér
E
03czkv29.fm Page 17 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
18 Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení
Použití přídavných zařízení
1
Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.
2
Zapněte připojené zařízení.
3
Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce neobjeví správný
vstupní symbol.
Symbol
1
1
2
2
3
3
4
4
Vstupní signály
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.
Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je
připojen vstup RGB.
Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.
Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je
připojen vstup RGB.
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.
Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je
připojen vstup S video.
Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.
Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C. Tento
symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.
4
Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Připojení monofonních přístro
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo 4 postupem
popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto
návodu.
S
S
S
~50°
Reproduktory
Vaší Hi-Fi věže
Optimální pozice pro uživatele
Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže,
připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte
“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte
“Vyp” v režimu “TV reproduktory”.
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek
pro nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru. Také je
možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu
“Nastavení zvuku”.
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí
Vaší Hi-Fi věže:
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t
elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem
byla přibližně 50cm.
Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí
systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.
03czkv29.fm Page 18 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Doplňkové informace 19
Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video
Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také
pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná
instalace dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako
některých videí Sony, před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového
ovládání. K tomu je třeba splnit následující pokyny:
Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo
videa (viz spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveěte první z nich.
Sony se pokusí zaktualizovat kódy v souladu se změnami na obchodním trhu.
Aktuální seznam kódů najdete v pouzdru, ve kterém je dálkový ovladač.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v
požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.
Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti žádkód.
2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté tlačítko na
dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy nezačne blikat.
3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém
ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.
Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory zelené
barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.
4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem
můžete ovládat hlavní funkce televizoru.
Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí pokyny
a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste další kód a tak
pokračujte, až najdete ten správný.
Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte za méně
než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny předchozí pokyny. Na
vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete napsat číselný kód.
Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.
Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD
Značka Kód Značka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
LG 332, 338 ONKYO 022
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002
MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
ORION 328 PIONEER 004
PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318,358,359 SANYO 007
SHARP 019, 027
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012
SANYO 335, 336 TOSHIBA 003
SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002
THOMSON 319, 350
TOSHIBA 337
2
1
3
03czkv29.fm Page 19 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
20 Doplňkové informace
Technické údaje
CZ
Systém TV Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K
Systém kódování barev PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Rozložení kanálů VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Televizní obrazovka Plochá obrazovka FD Trinitron WIDE 29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)
Vstupy na zadní straně 1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro
audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z TV audio/video
2/ 2 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně vstupu pro
audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z monitor audio/video
3/ 3 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně
(SMARTLINK) vstupu pro audio/video, vstupu pro S video, volitelného výstupu
audio/video a připojení Smartlinku
Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA
Konektory vpředu 4 Vstup pro S video - 4-pinový DIN
4 video vstup - konektor RCA
4 audio vstup - konektory RCA
i zdířka sluchátek
Výstupy zvuku 2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS)
Woofer: 30W (hudební výkon), 15W (RMS)
Příkon 130W
Příkon v režimu
časového vypnu
(pohotovostní režim)
0.3W
Rozměry (š x v x h) Přibližně. 771mm x 585mm x 506mm
Hmotnost ibližně. 48.5kg
Dodané příslušenství 1 dálkový ovládač typ RM-934, 2 baterie typu IEC
Další funkce Obraz 100 Hz
Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu
Automatické zapojení
Smartlink (přímé propojení mezi televizorem a kompatibilním videorekordérem.
Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho
videorekordéru)
Automatické nalezení systému TV
Dolby Virtual
BBE
PIP (z angličtiny Picture in Picture = Obraz uvnitř obrazu)
S
S
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
03czkv29.fm Page 20 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
Doplňkové informace 21
Řešení problémů
CZ
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém Řešení
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.
Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní
straně aparátu.
Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV
na dálkového ovladače.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a
zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Není obraz nebo není informační menu přídavného
zařízení připojeného přes Eurokonektor na zadní části
televizoru.
Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se
správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.
Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.
Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu menu
“Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici “Zap”.
Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a
zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Obraz je zkreslený při změně programu nebo při
zvolení teletextu.
Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes
21-kolíkový Euro-konektor.
Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při
sledování teletextu.
Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně
nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný
jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání
televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a
znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce
doporučujeme použít nastavetelevizoru pro Rusko. Takto
se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a
znaků v teletextu.
Obraz je nakloněný.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v
režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění.
Šum v obrazu. Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu
“Ruční Ladění” a ručně dolade. Tak dosáhnete lepšího
příjmu obrazu.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v
režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto” pro
zredukování šumu v obrazu.
Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí
dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru 3/
3, obraz se správně nedekóduje nebo je nestálý.
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu
“Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější
nastavení” a zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.
Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru
2/ 2.
Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní
režim) bliká.
Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
S
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
03czkv29.fm Page 21 Tuesday, March 9, 2004 1:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony KV-29XL71K Uživatelský manuál

Kategorie
Televizory CRT
Typ
Uživatelský manuál