Electrolux EOB8851AAX Uživatelský manuál

Kategorie
Měření, testování
Typ
Uživatelský manuál
EEB8585PO
EOB8851AA
EOB8851AO
.......................................................... .......................................................
CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. FUNKCE HODIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13. CO DĚLAT, KDYŽ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
14. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐
ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐
sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k
použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých násled
ků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud
tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bez‐
pečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem
a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části
jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, do‐
poručuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen
kvalifikovaná osoba.
Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných
těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nád‐
obí vždy používejte kuchyňské chňapky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
ČESKY 3
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky
k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by
mohlo následně vést k rozbití skla.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a poté
zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty in
stalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze vý‐
robce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvali‐
fikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je spotřebič
vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
2.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních
spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny vedle
spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné
výšky.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým proudem u
živých či izolovaných částí musí být připevně‐
na tak, aby nešla odstranit bez použití nástro‐
jů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojuj‐
te do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
4
www.electrolux.com
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
ochranné zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐
lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐
pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační
zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐
spoň 3 mm širokou.
2.2 Použití spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem či výbuchu.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐
té.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při oteví‐
rání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění
horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké
ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo
odkládací plochu.
Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte
vždy zavřená.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používá‐
te-li při přípravě jídla přísady obsahující alko‐
hol, může vzniknout směs vzduchu s alkoho‐
lem.
Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy
smaltovaného povrchu:
– nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo
na dno spotřebiče.
– na dno spotřebiče nepokládejte hliníkovou
fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐
mají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o
závadu z hlediska ustanovení záruky.
Při pečení vlhkých koláčů používejte hlubo
pekáč / plech. Ovocné šťávy mohou zanechat
trvalé skvrny.
Vaření v páře
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Během vaření v páře neotvírejte dvířka
spotřebiče. Může dojít k úniku páry.
2.3 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo
poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mo‐
hlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě vyměň‐
te. Kontaktujte autorizované servisní středi‐
sko.
Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní.
Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili
poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způ‐
sobit požár.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpeč‐
nostními pokyny uvedenými na jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) neči‐
stěte žádným druhem čisticího prostředku.
2.4 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
ČESKY 5
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od
napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐
nostmi.
2.5 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásobník na vodu
4
Zásuvka pečicí sondy
5
Topné těleso
6
Žárovka
7
Ventilátor
8
Zadní topné těleso
9
Generátor páry s krytem
10
Drážky na rošty, vyjímatelné
11
Polohy roštů
3.1 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy,
pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
6
www.electrolux.com
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
Pečicí sonda
Používá se k měření stupně propečení masa.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
Houbička
Slouží k odsátí zbytkové vodu z generátoru páry.
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
4.1 První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
4.2 První zapojení
Když spotřebič připojíte k elektrické síti, případ
po výpadku elektrického proudu, musíte nastavit
jazyk, kontrast displeje, jas displeje a aktuální
čas. Použijte
nebo k nastavení hodnot.
Potvrďte stisknutím OK.
ČESKY 7
5. OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
1 10
11
2 43 8 95 6 7
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka
Číslo
Senzoro
vé tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
1
Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.
2
Pečicí funkce nebo Pod‐
porované vaření
Slouží k volbě pečicí funkce nebo funkce
Podporované vaření . Potřebnou funkci
vyvoláte jedním nebo dvojím stisknutím
tlačítka se zapnutým spotřebičem. Osvě‐
tlení zapnete nebo vypnete stisknutím
tlačítka na tři sekundy.
3
Tlačítko zpět Slouží k návratu o jednu nabídku zpět.
Ke zobrazení hlavní nabídky stiskněte
tlačítko na tři sekundy.
4
Volba teploty Slouží k nastavení teploty nebo zobraze‐
ní aktuální teploty ve spotřebiči. Funkci
Rychlé zahřátí zapnete nebo vypnete
stisknutím tlačítka na tři sekundy.
5
Oblíbené Slouží k uložení a vyvolání vašich oblíbe‐
ných programů.
6
Tlačítko nahoru Slouží k posunu v nabídce směrem na‐
horu.
7
Tlačítko dolů Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
8
Časové a doplňkové funk‐
ce
Slouží k nastavení různých funkcí. Když
je spuštěna pečicí funkce, stisknutím
příslušného senzorového tlačítka nasta‐
víte časovač, Blokování tlačítek , v pa‐
měti uložené Oblíbené nastavení, Ohřev
a uchování teploty , funkci Nastavit a
spustit nebo změníte nastavení pečicí
sondy.
9
Minutka K nastavení funkce Minutka .
8
www.electrolux.com
Číslo
Senzoro
vé tlačít‐
ko
Funkce Poznámka
10
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastave‐
ní.
11
-
Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
Displej
A
DE
B C
A)
Pečicí funkce
B)
Denní čas
C)
Ukazatel ohřevu
D)
Teplota
E)
Ukazuje dobu pečení nebo čas do konce
funkce
Ostatní ukazatele na displeji
Symbol Funkce
Minutka Funkce je zapnutá.
Denní čas Ukazuje aktuální čas.
Trvání Ukazuje čas potřebný pro cyklus vaření.
Ukončení Ukazuje čas, kdy se cyklus vaření ukončí.
Časové údaje Ukazují, jak dlouho je pečicí funkce v provozu. Čas vy
nulujete současným stisknutím
a .
Ukazatel ohřevu Ukazuje úroveň teploty ve spotřebiči.
Kontrolka rychlého
ohřevu
Funkce je zapnutá. Zkracuje dobu rozehřátí.
Automatická váha Systém automatické váhy je zapnutý nebo lze změnit vá‐
hu.
Ohřev a uchování te‐
ploty
Funkce je zapnutá.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Navigace nabídkami
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Pomocí nebo nastavte možnosti
nabídky.
3.
Stisknutím OK se přesunete do podnabídky
nebo potvrdíte nastavení.
Zpět do hlavní nabídky se můžete kdykoli vrátit
pomocí
.
ČESKY 9
6.2 Přehled nabídek
Hlavní nabídka
Symbol Položka nabídky Popis
Pečicí funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí.
Podporované vaření
Obsahuje seznam automatických programů
pro přípravu jídel.
Oblíbené
Obsahuje seznam oblíbených programů pro
přípravu jídel vytvořených uživatelem.
Čistění párou Čištění pomocí páry.
Základní nastavení Obsahuje seznam ostatních nastavení.
Speciality
Obsahuje seznam dalších pečicích funkcí.
Podnabídky pro: Základní nastavení
Symbol Podnabídka Použití
Nastavení denního času Nastavení aktuálního času na hodinách.
Časové údaje
Pokud je tato funkce zapnuta, po vypnutí
spotřebiče se na displeji zobrazuje aktuální
čas.
NASTAVIT A SPUSTIT
Když je tato podnabídka zapnutá, můžete tu‐
to funkci zapnout při spuštění pečicí funkce.
Ohřev a uchování teploty
Když je tato podnabídka zapnutá, můžete tu‐
to funkci zapnout při spuštění pečicí funkce.
Prodloužení doby pečení Zapne nebo vypne tuto funkci.
Displej kontrast Úprava kontrastu displeje po stupních.
Displej jas Úprava jasu displeje po stupních.
Nastavení jazyka Nastavení jazyka na displeji.
Hlasitost zvuk. signalizace
Nastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové sig‐
nalizace po stupních.
Tóny tlačítek
Zapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Není
možné deaktivovat tón dotykového tlačítka
Zap / Vyp.
Alarm/Chybový tón Aktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Průvodce čištěním Provází vás procesem čištění.
Obsluha Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
Tovární nastavení
Vrátí všechna nastavení na výchozí tovární
nastavení.
10
www.electrolux.com
6.3 Pečicí funkce
Podnabídky pro: Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití
Vaření v páře K přípravě zeleniny, ryb, brambor, rýže, těstovin
nebo speciálních příloh.
Horká pára Interval plus K přípravě pokrmů s vysokým obsahem vlhkosti a
pro vaření ryb, pudinku do polévky a paštik terrine
ve vodě.
Horká pára Interval K pečení chleba, velkých kusů masa nebo k ohřevu
chlazených či mražených pokrmů.
Eco vaření v páře Optimalizuje spotřebu energie během přípravy jí‐
del. Je nutné nejdříve nastavit dobu pečení. Více
informací o doporučených nastaveních viz tabulky
pečení a odpovídající funkce trouby.
Regenerace K ohřevu již připraveného jídla přímo na talíři.
Horký vzduch s párou K energeticky úspornému pečení moučných jídel a
převážně suchého pečiva a pečení ve formě na
jedné úrovni.
Eco pečení Funkce ECO vám umožňují optimalizovat spotřebu
energie během přípravy jídel. Je nutné nejdříve na‐
stavit dobu pečení. Více informací o doporučených
nastaveních viz tabulky pečení a odpovídající obvy‐
klé pečicí funkce.
Nízkoteplotní pečení K přípravě obzvláště měkkých a šťavnatých peče‐
ní.
Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou
a k zavařování potravin.
Mražené potraviny K přípravě polotovarů jako např. hranolek, americ‐
kých brambor, křupavých jarních závitků.
Gril Ke grilování plochých kusů. K opékání chleba.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K
opékání chleba.
Turbo gril K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi
na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení dozlato
va.
Konvenční ohřev K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
ČESKY 11
Pečicí funkce Použití
Příprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupa‐
vý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu trouby
o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Konvenční
ohřev .
Pravý horký vzduch K pečení jídla na maximálně 3 úrovních současně
a k sušení potravin. Nastavte teplotu trouby o 20 -
40 °C nižší než při použití funkce Konvenční
ohřev .
Podnabídky pro: Speciality
Pečicí funkce Použití
Pečení chleba K pečení chleba.
Gratinované pokrmy K přípravě pokrmů jako jsou lasagne či zapékané
brambory. Také k opékání dozlatova.
Zkouška těsta Ke kynutí těsta před pečením.
Ohřev talířů K předehřátí talířů k servírování.
Zavařová K přípravě zeleninových zavařenin či nakládané ze
leniny.
Sušení K sušení ovoce (např. jablek, švestek, broskví) a
zeleniny (např. rajčat, cuket, hub) nakrájené na
plátky.
Uchovat teplé K udržení teploty pokrmů.
Rozmrazování K rozmrazování potravin.
6.4 Zapnutí pečicí funkce
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Pečicí funkce . Potvrďte stis‐
knutím OK.
3.
Nastavte pečicí funkci. Potvrďte stisknutím
OK.
4.
Nastavte teplotu. Potvrďte stisknutím OK.
Stisknutím přejdete přímo do nabíd‐
ky Pečicí funkce . Lze použít se zapnu‐
tým spotřebičem.
6.5 Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v ovláda‐
cím panelu.
1.
Stisknutím víčka zásobník na vodu otevřete.
2.
Zásobník na vodu naplňte přibližně 800 ml
vody.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50 minut.
Nenalévejte vodu přímo do generátoru
páry.
Jako tekutinu používejte pouze vodu.
Nepoužívejte filtrovanou (demineralizo‐
vanou) či destilovanou vodu.
3.
Zapněte spotřebič.
4.
Nastavte funkci vaření v páře (viz tabulka
„Pečicí funkce“) a teplotu.
5.
V případě potřeby nastavte funkci Trvání
nebo Ukončení . Poprvé se pára
objeví přibližně za dvě minuty. Když
spotřebič dosáhne nastavené teploty, ozve
12
www.electrolux.com
se zvukový signál. Zvukový signál opět za‐
zní na konci doby přípravy jídla.
6.
Vypněte spotřebič.
Když je generátor páry prázdný, zazní
zvukový signál.
Jakmile spotřebič vychladne, nasajte zbývající
vodu z generátoru páry pomocí houbičky. V
případě potřeby generátor páry vyčistěte pomocí
octu. Nechte spotřebič zcela vychladnout s
otevřenými dvířky.
6.6 Ukazatel ohřevu
Když spustíte pečicí funkci, na displeji se rozsvítí
příslušný proužek. Tento proužek zobrazuje zvy‐
šující se teplotu.
Kontrolka rychlého ohřevu
Tato funkce zkracuje dobu rozehřátí. Funkci za‐
pnete podržením
na tři sekundy. Ukazatel
ohřevu se mění.
Zbytkové teplo
Když spotřebič vypnete, na displeji se zobrazuje
zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udrže
ní teploty jídla.
6.7 Úspora energie
Tento spotřebič je vybaven funkcemi,
které vám pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření:
Zbytkové teplo:
Při spuštěné pečicí funkci nebo programu
se topné články vypnou o 10 % dříve (osvě‐
tlení a ventilátor budou dále pracovat). Aby
tato funkce fungovala, musí být doba
přípravy jídla delší než 30 minut, jinak bu‐
dete muset použít funkce hodin ( Trvání ,
Ukončení ).
Když je spotřebič vypnutý, můžete zbytkové
teplo použít k udržování teplého jídla. Na
displeji se zobrazí zbývající teplota.
Vaření s vypnutým osvětlením - stisknutím a
podržením
na tři sekundy vypnete osvětlení
vnitřku trouby během vaření.
Pokud používáte funkci Horký vzduch s párou,
osvětlení se vypne po 30 sekundách. Osvětle‐
ní se znovu zapne, pokud stisknete
na tři
sekundy nebo pokud otevřete dvířka spotřebi‐
če.
Eco funkce - viz část „Pečicí funkce“ (pouze u
vybraných modelů).
7. FUNKCE HODIN
Symbol Funkce Popis
Minutka
Slouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny 30 minut). Tato
funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. K zapnutí této
funkce stiskněte
. K nastavení minut použijte nebo
a funkci spusťte pomocí OK.
Trvání
Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče (max. 23 hodin
59 minut).
Ukončení
Slouží k nastavení času vypnutí pečicí funkce (max. 23 hodin
59 minut).
Pokud nastavíte čas pro funkci hodin, začne se
čas odpočítávat po pěti sekundách.
Pokud použijete funkce hodin Trvání a
Ukončení , spotřebič vypne topné člán‐
ky po uplynutí 90 % nastaveného času.
Zbytkové teplo se využije k dokončení
pečení až do konce nastaveného času
(3–20 minut).
Nastavení funkcí hodin
1.
Nastavte pečicí funkci.
2.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí požadovaná funkce hodin a
související symbol.
3.
Použijte nebo k nastavení
potřebného času. Potvrďte stisknutím OK.
Po uplynutí času zazní zvukový signál.
ČESKY 13
Spotřebič se vypne. Na displeji se zobrazí
zpráva.
4.
Zvukový signál vypnete stisknutím některé‐
ho ze senzorových tlačítek.
Užitečné informace:
U funkce Trvání a Ukončení musíte nejprve
nastavit pečicí funkci a teplotu. Poté můžete
nastavit funkci hodin. Spotřebič se automatic‐
ky vypne.
Funkci Trvání a Ukončení lze použít součas‐
ně, pokud chcete spotřebič ve stanovenou do‐
bu automaticky zapnout a vypnout.
Při použití pečicí sondy (je-li součástí výbavy)
funkce Trvání a Ukončení nefungují.
7.1 Ohřev a uchování teploty
Funkce Ohřev a uchování teploty udržuje připra‐
vené jídlo teplé při teplotě 80 °C po dobu 30 mi‐
nut. Aktivuje se po skončení pečení.
Funkci můžete zapnout nebo vypnout v nabíd‐
ce Základní nastavení .
Podmínky pro funkci:
Nastavená teplota musí být vyšší než 80
°C.
Je nastavená funkce Trvání .
Aktivace funkce
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte pečicí funkci.
3.
Nastavte teplotu vyšší než 80 °C.
4.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí Ohřev a uchování teploty . K
potvrzení stiskněte OK.
Po skončení funkce zazní zvukový signál.
Pokud změníte pečicí funkce, funkce Ohřev a
uchování teploty zůstane zapnutá.
7.2 Prodloužení doby pečení
Funkce Prodloužení doby pečení způsobí, že pe‐
čicí funkce bude pokračovat i po dokončení funk‐
ce Trvání .
Lze použít u všech pečicích funkcí s funkcí
Trvání nebo Automatická váha .
Nelze použít u pečicích funkcí s pečicí son‐
dou.
Zapnutí funkce:
1.
Po uplynutí času přípravy jídla zazní zvuko‐
vý signál. Stiskněte libovolné senzorové tla‐
čítko.
2.
Na displeji se bude pět minut zobrazovat
hlášení funkce Prodloužení doby pečení .
3.
Stisknutím funkci zapnete (nebo vypne‐
te stisknutím
).
4.
Nastavte dobu pro funkci Prodloužení doby
pečení . Potvrďte stisknutím OK.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Automatické programy
Tyto tři automatické programy nabízí optimální
nastavení pro jednotlivé typy masa a další recep‐
ty:
Programy pro pečení masa s funkcí Automa‐
tická váha (nabídka Podporované vaření ) —
Tato funkce automaticky vypočítá dobu peče‐
ní. K použití této funkce je zapotřebí zadat
hmotnost potravin.
Programy pro pečení masa s funkcí Automa‐
tická pečicí sonda (nabídka Podporované
vaření ) — Tato funkce automaticky vypočítá
dobu pečení. K použití této funkce je za‐
potřebí zadat teplotu sondy ve středu připra‐
vovaného pokrmu. Po skončení programu za‐
zní zvukový signál.
Automatický recept (nabídka Podporované
vaření ) — Tato funkce využívá při přípravě
pokrmů přednastavených hodnot. S její pomo‐
cí připravíte pokrm dle těchto receptů.
Pokrmy v rámci funkce Automatická váha
Vepřová pečeně
Telecí pečeně
Dušené hovězí
Pečená zvěřina
Jehněčí pečeně
Celé kuře
14
www.electrolux.com
Pokrmy v rámci funkce Automatická váha
Celá krůta
Celá kachna
Celá husa
Pokrmy v rámci funkce Automatická pečicí
sonda
Vepřová kýta
Hovězí pečeně
Hovězí na skandinávský zp.
Zadní pečeně ze zvěřiny
Středně propečené jehněcí
Kostí drůbeže
Celá ryba nad 1 kg
Recepty pro automatické programy
určené pro tento spotřebič naleznete na
našich webových stránkách. Odpovída‐
jící recepty naleznete pomocí výrobního
čísla PNC, které je uvedeno na typo‐
vém štítku na předním rámu vnitřní části
spotřebiče.
8.2 Podporované vaření s funkcí
Automatický recept
Tento spotřebič má sadu receptů, které můžete
použít. Recepty jsou pevně dané a nelze je změ‐
nit.
Zapnutí funkce:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Podporované vaření . Po‐
tvrďte stisknutím OK.
3.
Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte stisknutím
OK.
4.
Zvolte nabídku Automatický recept . Po‐
tvrďte stisknutím OK.
Když použijete nabídku Manuální ,
spotřebič použije automatické nastave‐
ní. Tato nastavení můžete měnit jako u
jiných funkcí.
8.3 Podporované vaření s funkcí
Automatická váha
Tato funkce automaticky vypočítá dobu pečení.
Abyste funkci mohli použít, musíte zadat hmot
nost jídla.
Zapnutí funkce:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte Podporované vaření . Potvrďte stis‐
knutím OK.
3.
Zvolte kategorii a jídlo. Potvrďte stisknutím
OK.
4.
Zvolte funkci Automatická váha . Potvrďte
stisknutím OK.
5.
Pomocí nebo nastavte hmotnost jí‐
dla. Potvrďte stisknutím OK.
Automatický program se spustí. Hmotnost může‐
te kdykoli změnit: Hmotnost změníte pomocí
nebo . Po uplynutí času zazní zvukový sig‐
nál. Signál vypnete stisknutím některého senzo‐
rového tlačítka.
U některých programů je nutné jídlo po
30 minutách otočit. Na displeji se zobra‐
zí upozornění.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu středu masa. Jakmile
teplota masa dosáhne nastavené teploty,
spotřebiče se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
Teplota trouby
Teplotu sondy
Používejte pouze dodávanou pečicí
sondu nebo originální náhradní díly.
Použití pečicí sondy:
1.
Zasuňte špičku pečicí sondy do středu ma‐
sa.
2.
Zapněte spotřebič.
3.
Zapojte zástrčku pečicí sondy do zásuvky
na přední straně spotřebiče.
ČESKY 15
Na displeji se zobrazí pečicí sonda.
4.
Pomocí nebo do pěti sekund na‐
stavte teplotu sondy.
5.
Nastavte funkci trouby a v případě potřeby
teplotu trouby.
Spotřebič vypočítá přibližný čas konce pe‐
čení. Čas konce pečení se liší v závislosti
na množství jídla, nastavené teplotě trouby
(minimálně 120 °C) a zvolených provozních
režimech. Spotřebič vypočítá čas konce pe‐
čení do přibližně 30 minut.
Pečicí sonda musí během pečení zůstat
v mase a v zásuvce.
6.
Když teplota sondy ve středu masa dosáh‐
ne nastavené teploty, zazní zvukový signál.
Spotřebič se automaticky vypne. Zvukový
signál vypnete stisknutím některého ze se‐
nzorových tlačítek.
7.
Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze zásuvky
a maso vyjměte z trouby.
Teplotu sondy změníte stisknutím .
UPOZORNĚNÍ
Pečicí sonda je horká. Hrozí nebezpečí
popálení. Při vytahování špičky a zástr‐
čky pečicí sondy buďte opatrní.
9.2 Vložení příslušenství
Hluboký pekáč / plech:
Hluboký pekáč / plech zasuňte mezi vodicí lišty
drážek roštů.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐
stěte se, že nožičky směřují dolů.
Veškeré příslušenství je z důvodu vyšší bez‐
pečnosti vybaveno malými zářezy na horní
straně pravého a levého okraje. Tyto zářezy
také fungují jako zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana
proti sklouznutí varných nádob.
16
www.electrolux.com
9.3 Teleskopické výsuvy - vložení příslušenství trouby
Vložte plech na pečení nebo hluboký pekáč /
plech do teleskopických výsuv.
Zasuňte tvarovaný rošt do teleskopických výsuv
tak, aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného roštu fungu‐
je jako speciální zajištěním proti sklou‐
znutí nádobí.
9.4 Společné vložení tvarovaného roštu a hlubokého pekáče / plechu
Tvarovaný rošt položte na hluboký pekáč / plech.
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech umístěte
na teleskopické výsuvy.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Nabídka Oblíbené
Svá oblíbená nastavení jako dobu pečení, teplo‐
tu nebo pečicí funkci si můžete uložit. Jsou do‐
stupná v nabídce Oblíbené . Můžete uložit 20
programů.
Uložení programu
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte pečicí funkci nebo funkci Podporova‐
né vaření .
3.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí „ ULOŽIT “. Potvrďte stisknu‐
tím OK.
4.
Na displeji se zobrazí první volná pozice pa‐
měti. Potvrďte stisknutím OK.
5.
Zadejte název programu. První písmeno bli‐
ká. Pomocí
nebo změňte písmeno.
Stiskněte OK.
6.
Stisknutím nebo posunujete kurzor
doprava nebo doleva. Stiskněte OK. Násle‐
ČESKY 17
dující písmeno bliká. Podle potřeby proveď‐
te kroky 5 a 6.
7.
Uložte stisknutím a podržením tlačítka OK.
Užitečné informace:
Obsazenou pozici paměti můžete přepsat.
Když se na displeji zobrazí první volná pozice
paměti, stiskněte
nebo a přepište
existující program stisknutím OK.
Název programu můžete změnit v nabídce
Změnit název programu .
Spuštění programu
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Zvolte nabídku Oblíbené . Potvrďte stisknu‐
tím OK.
3.
Zvolte název svého oblíbeného programu.
Potvrďte stisknutím OK.
10.2 Dětská bezpečnostní pojistka
Funkce dětské bezpečnostní pojistky brání ná‐
hodnému použití spotřebiče.
Zapnutí či vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Současně stiskněte a , dokud se na
displeji nezobrazí zpráva.
10.3 Blokování tlačítek
Funkce Blokování tlačítek brání náhodné změně
pečicí funkce. Funkci Blokování tlačítek můžete
zapnout pouze, když je spotřebič v provozu.
Zapnutí funkce Blokování tlačítek :
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Nastavte pečicí funkci nebo zvolte nastave‐
ní.
3.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí Blokování tlačítek .
4.
K potvrzení stiskněte OK.
Vypnutí funkce Blokování tlačítek :
1.
Stiskněte .
2.
K potvrzení stiskněte OK.
10.4 NASTAV A JDI
Funkce NASTAV A JDI umožňuje nastavit pečicí
funkci (nebo program) a později ji použít jediným
stisknutím senzorového tlačítka.
Zapnutí funkce:
1.
Zapněte spotřebič.
2.
Nastavte pečicí funkci.
3.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí Trvání .
4.
Nastavte čas.
5.
Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐
pleji nezobrazí NASTAV A JDI .
6.
Potvrďte stisknutím OK.
Funkci NASTAV A JDI spustíte stisknutím jaké‐
hokoliv senzorového tlačítka (kromě tlačítka
). Nastavená pečicí funkce se spustí.
Po skončení pečicí funkce zazní zvukový signál.
Užitečné informace:
Když probíhá pečicí funkce, funkce Blokování
tlačítek je zapnutá.
Funkci NASTAV A JDI můžete zapnout v na‐
bídce Základní nastavení .
10.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič po určité
době sám vypne:
Pokud pracuje pečicí funkce.
Pokud nezměníte teplotu trouby.
Teplota Čas vypnu
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
Automatické vypnutí funguje se všemi
funkcemi s výjimkou funkce osvětlení ,
Trvání , Ukončení a Pečicí sonda.
10.6 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor
se automaticky zapne, aby udržoval povrch
spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete,
18
www.electrolux.com
bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až
do úplného ochlazení spotřebiče.
10.7 Mechanický zámek dvířek
Při zakoupení spotřebiče není zámek dvířek akti‐
vován.
Aktivace zámku dvířek: Vytáhněte zámek dvířek
dopředu, dokud se nezablokuje.
Deaktivace zámku dvířek: Zatlačte zámek dvířek
zpět do panelu.
1
2
Zámek dvířek použijete následujícím způsobem:
Vytáhněte zámek dvířek do aktivované polohy.
Když jsou dvířka bezpečně zavřená (mechanický
zámek dvířek je aktivován):
1.
Lehce zatlačte na zámek dvířek.
2.
Otevřete dvířka zatažením za jejich držadlo
Pokud budete tlačit na zámek dvířek,
dokud se neozve cvaknutí, opět jej tím
deaktivujete.
Zařízením mechanického zámku dvířek pohybuj‐
te pouze vodorovně.
Nepohybujte jím svisle.
Při zavírání dvířek spotřebiče netlačte
na zámek.
ČESKY 19
11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
11.1 Vnitřní strana dvířek
U některých modelů můžete na vnitřní straně
dvířek najít:
Čísla poloh roštů.
Informace o pečicích funkcích, doporučené
poloze roštů a teplotách pro typická jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou
pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
11.2 Rada ohledně speciálních
pečicích funkcí trouby
Uchovat teplé
Tuto funkci používejte, když chcete pokrmy
uchovat teplé.
Teplota se automaticky udržuje na 80 °C.
Ohřev talířů
Slouží k ohřívání talířů a dalšího nádobí.
Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na roštu
trouby. Po polovině doby ohřívání promíchejte
stohy talířů (prohoďte spodní s horními).
Automatická teplota je nastavena na 70 °C.
Doporučená poloha roštu: 3.
Zkouška těsta
Tuto automatickou funkci můžete použít s kte‐
rýmkoliv receptem na kynuté těsto. Tato funkce
zajišťuje dobré podmínky pro vykynutí. Těsto
vložte do nádoby, ve které může dostatečně vy‐
kynout a přikryjte jej mokrou utěrkou nebo pla‐
stovou fólií. Na úroveň 1 vložte tvarovaný rošt a
vložte na něj nádobu s těstem. Zavřete dvířka a
nastavte funkci kynutí těsta. Nastavte potřebný
čas.
11.3 Vaření v páře
Nádobí k vaření v páře
Používejte pouze žáruvzdorné nádobí odolné
proti korozi nebo nádobí z chromované oceli
(pouze u některých modelů).
Polohy roštů
Správné polohy roštů naleznete v níže uvede‐
né tabulce. Polohy roštů se počítají zdola na‐
horu.
Všeobecné poznámky
Vaříte-li déle než 30 minut nebo vaříte-li velké
množství potravin, přidejte v případě potřeby
vodu.
Vložte potraviny do správných varných nádob
a nádoby umístěte na rošty. Ujistěte se, že je
mezi rošty dostatek místa pro cirkulaci páry
kolem každé nádoby.
Po každém použití vylijte vodu ze zásobníku
pomocí hadiček a generátoru páry. Řiďte se
částí „Čištění a údržba“.
Poznámky k tabulkám pro vaření v páře
V tabulkách jsou uvedeny informace pro typic‐
ká jídla.
Teplota a doba přípravy jsou pouze orientační
a závisí na typu, rozměrech a množství potra‐
vin a nádobí.
Pokud nemůžete nalézt nastavení pro váš re‐
cept, použijte co nejpodobnější recept.
Pokud se údaje v tabulce liší začněte přípravu
se studenou troubou.
Při přípravě rýže použijte poměr vody 1,5:1 –
2:1, protože absorbuje vodu.
11.4 Tabulka vody na páru
Množství vody v zásobníku (ml)
Čas
1)
(min)
400 15 - 25
600 25 - 40
800 40 - 50
1)
Časové údaje jsou pouze orientační.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EOB8851AAX Uživatelský manuál

Kategorie
Měření, testování
Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích