BURY CC 9068 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

5
5
Beschreibung der Komponenten:
1. Elektronikbox
2. Multifunktionsdisplay mit Halterung und
Montagefuß, Schraube für Halterung und
Gummiabdeckung, Klebestreifen
3. Mikrofon
4. ISO-Kabelbaum Anschluss-Kabelbaum
5. Verlängerungskabel
6. AUX-In-Kabel
7. Micro-USB-Ladekabel
8. Kurzanleitung
Optionales Zubehör:
9. Handy- und smartphonespezifische Ladekabel
Scope of delivery:
1. Electronic box
2. Multifunction display with cradle and mount,
screws for the holder and rubber cover, adhe-
sive tape
3. Microphone
4. ISO cable tree
5. Extension cord
6. AUX-In cable
7. Micro USB charging cable
8. Quick user guide
Optional accessories:
9. Mobile phone and Smartphone-specific
charging cable
Medfølger:
1. Elektronikboks
2. Multifunktionsdisplay med holder og
monteringsfod, skrue til holder og
gummipakning, tape
3. Mikrofon
4. ISO ledningsgruppe
5. Forlængerledning
6. AUX-In-kabel
7. Mikro-USB-opladningskabel
8. Betjeningsvejledning
Ekstraudstyr:
9. Ladekabel til specifikke mobiltelefoner og
smartphones
Obsah dodávky:
1. Elektronický box
2. Multifunkční displej s držákem a montážním
podstavcem, šroub pro držák a gumový kryt,
lepicí páska
3. Mikrofon
4. Kabelový svazek ISO
5. Prodlužovací kabel
6. AUX-In-Kabel
7. Nabíjecí kabel Micro USB
8. Strnŷ návod
Volitelné příslušenství:
9. Specifický nabíjecí kabel pro mobily a chyt
telefony
10
10
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
Beschreibung der Komponenten:
1. Elektronikbox
2. Halter - BURY ChargingCradle Universal
3. Justiereinlagen
4. Dash Mount Adapter
5. GSM-Antenne
6. Mikrofon
7. ISO-Kabelbaum Anschluss-Kabelbaum
8. Verlängerungskabel
9. AUX-In-Kabel
10. Micro-USB-Ladekabel
11. Kurzanleitung
Optionales Zubehör:
12. Handy- und smartphonespezifische Ladekabel
Scope of delivery:
1. Electronic box
2. Cradle - BURY ChargingCradle Universal
3. Alignment inserts
4. Dash Mount Adapter
5. Little Flat antenna
6. Microphone
7. ISO cable tree
8. Extension cord
9. AUX-In cable
10. Micro USB charging cable
11. Quick user guide
Optional accessories:
12. Mobile phone and Smartphone-specific
charging cable
Medfølger:
1. Elektronikboks
2. Mobiltelefonspecifik holder - BURY
ChargingCradle Universal
3. Justeringsindlæg
4. Dash Mount Adapter
5. Lille flad antenne
6. Mikrofon
7. ISO ledningsgruppe
8. Forlængerledning
9. AUX-In-kabel
10. Mikro-USB-opladningskabel
11. Betjeningsvejledning
Ekstraudstyr:
12. Ladekabel til specifikke mobiltelefoner og
smartphones
Obsah dodávky:
1. Elektronický box
2. Držák - BURY ChargingCradle Universal
3. Nastavovací výplň
4. Dash Mount Adapter
5. Malá plochá anténa
6. Mikrofon
7. Kabelový svazek ISO
8. Prodlužovací kabel
9. AUX-In-Kabel
10. Nabíjecí kabel Micro USB
11. Stručnŷ návod
Volitelné příslušenství:
12. Specifický nabíjecí kabel pro mobily
a chytré telefony
15
15
Connections on the electronics box:
1 Mini-USB
2 Power supply/Muting using Mute via
ISO cable tree
3 Microphone
4 LINE-IN
5 Multifunction display
Anschlüsse an der Elektronikbox:
1 Mini-USB
2 Stromversorgung/Stummschaltung
über ISO-Kabelbaum
3 Mikrofon
4 LINE-IN
5 Multifunktionsdisplay
Tilslutning af elektronikboks:
1 Mini-USB
2 Strømforsyning/Stille radio på lydløs
via ISO-kabelnettet
3 Mikrofon
4 LINE-IN
5 Multifunktionsdisplay
Připojení elektronické síňky:
1 Mini USB
2 Napájení proudem/Ztlumení zvuku
přes svazek kabelů ISO
3 Mikrofon
4 LINE-IN
5 Multifunkční displej
24
24
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
Installation of the hands-free car kit CC 9068 App
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu. 20
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého telefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte
se s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam naleznete na naší internetové stránce v oblasti stahová-
ní tohoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstrarohového stojanu vlastním písme- X
novým označením.
20
2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!
20
3. Stiskněte 3 odjišťovací kolíky a stáhněte ze stojanu rohy.
21
4. Postavte sj mobilní telefon do stojanu.
21
5. Nastavte nyní požadovanou výšku nebo hloubku svého mobilního telefonu. Pro zachování polohy nyní uvolně-
te odjišťovací kolíky.
22
6. Pro zajišní stability nyní přizpůsobte výšce ještě rohové prvky.
22
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY ChargingCradle Universal svému mobilnímu
telefonu:
8
9
43
43
Krok 1:
Odpojte konektor ISO na zadní straně rádia a místo něj připojte konektor z kabelového svazku ISO. Nyní volný
konektor ISO připojte k oběma zdířkám kabelového svazku ISO (viz obrázek). 38
Pokud chcete přenášet hudbu nebo hlas po čtech kabelech LINE, musíte je upravit podle daného rádia a jeho
připojení (PHONE-IN nebo AUX-IN). Příslušný adaptér zakoupíte v odborném obchodě.
Krok 2:
Handsfree zařízení podporuje funkci ztlumení rádia, pokud tuto funkci podporuje také samotné rádio. Signál ke
ztlumení se do rádia přenáší žlutým kabelem v kabelovém svazku ISO. Kabel je označen nápisem „mute“ (ztlu-
mení) a musí být připojen k jedné ze tří zdířek (mute 1, mute 2, mute 3). V této věci se řiďte návodem k obsluze
rádia, částí pojednávající o Zapojení pinů pro ztlume dia“. Pak propojte kabel mute k přísluš zdířce.
39
Krok 3:
Připojte 24pólový konektor Molex (A) do připojení elektronického boxu (viz obrázek). 39
Schéma zapojení pro kabelový svazek ISO 40
PWR/LSP/LINE OUT
Operating guideline
54
54
Operating guideline
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
„CC 9068“
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establecer una conexión
Bluetooth
Etablir une connexion
Bluetooth
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie pączenia
Bluetooth
Создать соединение
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
Bluetooth
bağlansı kurma
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Establishing a
Bluetooth
connection
55
55
Hier können Sie eine Telefonnummer eingeben
You can enter a telephone number here
Zde můžete zadat telefonní číslo
Her kan indtastes et telefonnummer
Aquí puede introducir un número de teléfono
Ce sous-menu vous permet de saisir un numéro
de téléphone
Qui è possibile immettere un numero di telefono
Hier kunt u een telefoonnummer opgeven
Hier können Sie das Telefonbuch öffnen
You can open the telephone book here
Zde můžete otevřít telefonní seznam
Her åbnes telefonbogen
Aquí puede abrir la agenda de teléfonos
Ce sous-menu vous permet d‘ouvrir le répertoire
Qui è possibile aprire l’agenda telefonica
Hier kunt u naar andere functies bladeren
Operating guideline
56
56
Operating guideline
Tutaj można wybierać numer telefonu
Aqui pode introduzir um número de telefone
Здесь Вы можете ввести номер телефона
Här kan du slå in ett telefonnummer
Burada bir telefon numarası girebilirsiniz
Tutaj można przejść do innych funkcji
Aqui pode abrir a agenda telefónica
Здесь Вы можете открыть телефонную книгу
Här kan du öppna telefonboken
Burada telefon rehberini açabilirsiniz
Hier können Sie die Sprachsteuerung starten
You can start the voice control here
Zde můžete aktivovat hlasové ovládání
Her startes stemmestyringen
Aquí puede ejecutar el control por voz
Ce sous-menu vous permet de démarrer la
commande vocale
Qui è possibile avviare il comando vocale
Hiert kunt u de spraaksturing starten
Tutaj można aktywować sterowanie głosowe
Aqui pode iniciar o comando de voz
Здесь Вы можете запустить управление
голосом
Här kan du slå på talstyrningen
Burada sesli kumandayı başlatabilirsiniz
Hier können Sie nach weiteren Funktionen blättern
You can flick through more functions here
Zde můžete listovat k dalším funkcím
Her kan bladres efter flere funktioner
Aquí puede pasar a otras funciones
Ce sous-menu vous permet de consulter les autres
fonctions
Qui è possibile ricercare altre funzioni
Hier kunt u het telefoonboek openen
Tutaj można wejść do książki telefonicznej
Aqui pode ver outras funções
Здесь Вы можете пролистать в поиске других
функций
Här kan du bläddra efter fler funktioner
Burada diğer fonksiyonları arayabilirsiniz
57
57
Bedienung via Touchscreen
Die Navigation erfolgt über die ggfs. vorhandenen Pfeiltasten. Mit den roten Symbolennnen Sie Akti-
onen abbrechen oder einen Schritt zurückgehen bzw. wenn Sie etwas länger drücken, kommen Sie direkt
ins Hauptmenü zurück. Mit den grünen Symbolen werden Aktionen bestätigt oder ausgeführt.
Handling via Touch screen
The operation can be carried out via possibly existing arrow keys. With the red symbols you can cancel
an action or go a step back. If you press long you will return to the main menu. With the green symbols
you can confirm actions.
Betjening via Touchscreen
Navigationen foregår ved hjælp af piletasterne. Med de de symboler kan du afbryde eller et skridt
tilbage, og hvis du trykker lidt ngere, kommer du direkte tilbage til hovedmenuen. Med de grønne
symboler bekræftes eller udføres handlinger.
Manejo mediante la pantalla táctil
La navegación se realiza mediante las teclas de flechas, con los símbolos rojos podrá cancelar acciones
o retrocer o, si los pulsa durante más tiempo, ir directamente al menú principal. Con los símbolos verdes
podrá confirmar o realizar acciones.
Commande via l’écran tactile
La navigation s’effectue via les touches fléchées (si disponibles) ; avec le symbole rouge, vous pouvez
annuler les actions ou reculer d’une étape et si vous appuyez pendant un certain temps, vous retournez
directement au menu principal. Le symbole vert vous permet de confirmer vos actions.
Utilizzo mediante touch screen
La navigazione avviene attraverso gli eventuali tasti-freccia presenti, con le icone rosse è possibile inter-
rompere delle operazioni o tornare indietro di un passo o, se si preme più a lungo, si torna indietro al
menù principale. Con le icone verdi, è possibile confermare o eseguire delle operazioni.
Ovládání dotykovým displejem
Navigaci provedete pomocí příp. zobrazených tlačítek se šipkami. Pomocí červených ikon můžete přerušit
probíhající akci nebo se vrátit o krok zpět, nebo pokud ikonu stisknete a podržíte déle, dostanete se zpět
přímo do hlavní nabídky. Pomozelených ikon potvrzujete nebo provádíte akce.
59
59
Zurück zur Sprache auswählen Weiter -> Einstellungen -> Gerät -> Sprache
Terug naar taal selecteren Verder -> Instellingen -> Toestel -> Taal
Back to choose language More -> Settings -> Device -> Language
Tilbage til Vælg Sprog Videre -> Indstillinger -> Apparat -> Sprog
Volver a la selección de idioma Siguiente -> Ajustes -> Aparato -> Idioma
Retour à sélectionner la langue Plus -> Réglages -> Appareil -> Langue
Torna alla selezione lingua Avanti -> Impostazioni -> Apparecchio -> Lingua
Powrót do wyboru języka Więcej -> Ustawienia -> Urządzenie -> Język
Retroceder para a seleão de idioma Continuar -> Configurações -> Aparelho -> Idioma
Назад к Выбрать язык Дополнит. -> Установки -> Устройство -> Язык
Tillbaka till välja språk Mer -> Inställningar -> Enhet -> Språk
Dil seç menüsüne geri git Devam -> Ayarlar -> Cihaz -> Dil
Zpět na volbu jazyka Dalši -> Nastaveni -> Přistroj -> Jazyk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

BURY CC 9068 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro