Volkswagen 3C0 051 435 TA Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
92
Návod k obsluze
Obsah
1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92
1.1 Použité symboly - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92
2 Použití a uvedení touch adaptéru do provozu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 93
3 Dotykový displej - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 94
4 Vytvoření spojení Bluetooth
®
s mobilním telefonem- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95
5 Obsluha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
5.1 Příjem, vedení a ukončení telefonních hovorů- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
5.2 Přerušování hovorů - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
6 Hlavní menu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 97
6.1 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 97
6.2 Vytočení čísla- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
6.3 Telefonní seznam- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
6.4 Další - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
6.5 Den/noc - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
6.6 Spojit telefon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 98
7 Menu „Nastavení“ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 99
7.1 Bluetooth - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 99
7.2 Audio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 99
7.3 Zobrazení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100
7.4 Přístroj - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 100
vod
Tento návod k obsluze Vám usnadní a objasní manipulaci s touch adaptérem. Přečtěte si tento návod k
obsluze pečlivě v klidu a uschovejte si jej ve vozidle pro eventuální pozdější otázky. Při prodeji touch
adaptéru předejte prosím také tento návod k obsluze novému majiteli.
1.1 Použité symboly
Následující symboly Vám usnadní orientaci při čtení návodu k obsluze:
Pozor!
Texty s tímto symbolem upozorňují na možná poškození Vašeho vozidla resp. touch adaptéru.
Upozornění
Texty s tímto symbolem obsahují další upozornění a informace.
Texty tištěnékurzivou poukazují na ikony na displeji. Je-li pro dosažení určitého menu zapotřebí sledu
ikon, jsou tyto ikony odděleny >, n apř. Další > Nastavení > Hlasitost > Vyzváněcí tón.
POZOR!
Texty doprovázené tímto symbolem obsahují informace týkající se Vaší bezpečnosti, a
upozorňují Vás na hrozící nebezpečí nehod a zranění.
CZ
93
2 Použití a uvedení touch adaptéru do provozu
Před tím, než vložíte touch adaptér do držáku ve vozidle nebo zapnete zapalování, vypněte Bluetooth
®
na všech mobilních přístrojích ve Vašem vozidle.
Při prvním uvedení do provozu, po vložení nového touch adaptéru a zapnutí zapalování se touch adaptér
automaticky spojí s přípravou mobilního telefonu ve vozidle.
Jestliže se touch adaptér po prvním uvedení do provozu namontuje do jiného vozidla, spustí se po cca
2 minutách automaticky proces spojování s prípravou mobilního telefonu. Alternativně lze spojení vytvořit
také ručně (viz 7.1 - odstavec Spoj UPM).
Pro vložení touch adaptéru do držáku tlačte
posuvnou část s touch adaptérem proti tlaku
pružiny nahoru.
Nakloňte touch adaptér dole do držáku .
Nechejte touch adaptér tlakem pružiny sklouznout
rovně dolů do držáku , až touch adaptér citelně
zaskočí.
Pro vyjmutí touch adaptéru z držáku stiskněte
boční odj˝ovací tlačítko a vysuňte touch adaptér
proti tlaku pružiny nahoru.
Vychylte touch adaptér z držáku a vytáhněte jej
směrem dolů z posuvné části ven.
Při prvním zapnutí se zvolí jazyk zobrazení na displeji touch adaptéru. Zvolené nastavení jazyka lze později
změnit v menu Nastavení
Další > Nastavení > Přístroj > Jazyk.
Touch adaptér se zapne vždy spolu se zapalováním. Potom se touch adaptér automaticky spojí s
přípravou mobilního telefonu ve vozidle.
Chování při vypnutí zapalování závisí na řídicí jednotce přípravy mobilního telefonu.
Přečtěte si a dodržujte také kapitolu Příprava mobilního telefonu v příručce vozidla.
POZOR!
Vládní činitelé a ostatní uznávané organizace upozorňují na to, že není možné vědecky dokázat
absolutní bezpečnost mobilních telefonů. Některé studie poukazují na to, že mobilní telefony
mohou být zdraví škodlivé. Vládne takový názor, že další výzkumy jsou nutné. Dokud nebudou
známy jednoznačné výsledky, je třeba zabránit možným zdravotním rizikům. Protože
neodborné použití mobilních telefonů uvnitř vozidla může vést k trvalému poškození zdraví
cestujících, měli byste dodržovat následující pokyny:
Použití mobilního telefonu uvnitř vozidla, který není připojen k vnější telefonní anténě vozidla,
edstavuje zdravotní riziko pro Vás a pro cestující ve vozidle, protože elektromagnetické
záření vysílané mobilním telefonem může překročit platné mezní hodnoty.
Nikdy nenecvejte mobilní telefon ležet na sedadle, na přístrojo desce nebo na jiném místě,
z kterého může být při náhlém brzdění, při nehodě či nárazu vymrštěn. Tím může zranit
cestující ve vozidle.
Věnujte Vaši pozornost v prvé řadě silničnímu provozu! Zabývejte se bezdotykovým telefonním
zařízením pouze pokud to silniční provoz dovolí.
V oblastech se žádnou nebo pouze s nedostatečnou nabídkou mobilní rádiové sítě a popřípadě
v tunelech, garážích a podjezdech, nelze telefonní hovor spojit.
Nastavte hlasitost tak, abyste za každé situace dobře slyšeli vnější akustické signály, např.
houkačku policie a hasičů.
1111
2
3
4
VOT-1617
1
4
2
1
1
4
1
4
1
1
4
3
1
1
4
2
94
3 Dotykový displej
Displej touch adaptéru je takzvaný dotykový displej, jde tedy o displej citlivý na dotek. Zobrazení a obsahy
se mění podle menu a zvoleného jazyka (porovnej obr. 1 a obr. 2).
Obr. 1 Mobilní telefon spojený. Obr. 2 Není spojený žádný mobilní telefon.
Na displeji se symbolicky zobrazí různé informace k mobilnímu telefonu a přípravě mobilního telefonu
obr. 1:
jméno připojeného přístroje s Bluetooth
®
nebo „touch adaptéru“ (není připojený žádný mobilní telefon)
sít’ pro mobilní telefony nebo „není spojeno“ (není připojený žádný mobilní telefon)
stav nabití akumulátoru mobilního telefonu
zmeškaný hovor a/nebo přijatá SMS
touch adaptér spojený přes Bluetooth
®
s mobilním telefonem
spojení Bluetooth
®
aktivní
touch adaptér spojený přes Bluetooth
®
s přípravou mobilního telefonu
intenzita signálu sítě pro mobilní telefony
Obsluha v hlavním menu obr. 1 (mobilní telefon spojený) se provádí pomocí následujících ikon:
tlačítka pro rychlou volbu informací Volkswagen a nouzového volání
Vytočení čísla volba telefonních čísel číselnou klávesnicí
Telefonní seznam otevře telefonní seznam uložený v touch adaptéru
Další menu opakované volání, seznamy hovorů, textové zprávy a nastavení
Obsluha v hlavním menu
obr. 2
(není spojený žádný mobilní telefon) se provádí pomocí následujících ikon:
bez funkce, pokud není připojený žádný mobilní telefon
Den/noc změna zobrazení na displeji mezi denním a nočním režimem
Spojit telefon Spustí hledání uložených mobilních telefonů a automaticky spojí první
nalezený mobilní telefon nebo přepne funkci Bluetooth
®
touch adaptéru na
viditelnou, pokud ještě není uložený žádný mobilní telefon
Další menu opakované volání, seznamy hovorů, textové zprávy a nastavení
Obsluha uvnitř menu se provádí pomocí následujících ikon:
dále na následující menu
pohyb uvnitř menu směrem nahoru (scroll)
pohyb uvnitř menu směrem dolů (scroll)
zpět na předcházející menu (krátké stisknutí) nebo na hlavní menu (dlouhé stisknutí)
přijmutí hovoru
ukončení hovoru resp. odmítnutí
vymazání zadání
zvýšení nastavení
zmenšení nastavení
6 7 8
3
2
B
A
C
D
1
45
VOT-1615
2
B
A
C
D
1
7
VOT-1616
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
A
B
C
D
C
95
4 Vytvení spoje Bluetooth
®
s mobilním telefonem
Po vytvoření spojení touch adaptéru s přípravou mobilního telefonu (viz také 2 Použití a uvedení touch
adaptéru do provozu), se musí jedenkrát vytvořit spojení mezi touch adaptérem a mobilním telefonem s
rádiovým spojením Bluetooth
®
(vytvoření vazby). Po vytvoření vazby je mobilní telefon uložen do
seznamu telefonů touch adaptéru a příprava mobilního telefonu je Vám k dispozici jako bezdotykové
zařízení.
Po zapnutí zapalování resp. touch adaptéru se vyhledávají uložené mobilní telefony. Nejprve se vyhledává
naposledy spojený mobilní telefon a potom další uložené telefony. Automaticky se vytvoří spojení
Bluetooth
®
s prvním rozpoznaným mobilním telefonem (viz také Automatické spojení
7.1)
.
Proveďte vytvoření vazby, jak je dále popsáno. Pro nastavení mobilního telefonu si přečtěte a dodržujte
také návod k obsluze mobilního telefonu.
Zapněte mobilní telefon a zapalování.
Při vytváření vazby prvního mobilního telefonu může být aktivní
Automatické spojení. Při vytváření vazby
dalších mobilních telefonů se musí nejprve deaktivovat Automatické spojení
Další > Nastavení >
Bluetooth > Automatické spojení.
Na touch adaptéru stiskněte ikonu Spojit telefon.
Aktivujte na mobilním telefonu funkci Bluetooth
®
a spus˝te hledání přístrojů s funkcí Bluetooth
®
v
okolí. Mobilní telefon vydá seznam nalezených přístrojů.
Na mobilním telefonu vyberte „touch adaptér“.
Potvrďte vytvoření spojení Bluetooth
®
na mobilním telefonu.
Na mobilním telefonu se objeví dotázání hesla.
Zadejte heslo „0000“. Pokud jste zadali nesprávné heslo, proces vytváření vazby se přeruší a Vy
musíte přístroj „touch adaptért’ znovu zvolit ze seznamu nalezených přístrojů
.
V závislosti na mobilním telefonu můžete být dotázání, zda se má toto Bluetooth
®
spojení v
budoucnosti vytvořit bez opětovného zadávání hesla. Potvrďte otázku slovem „Ano“ pokud chcete,
aby se při zapnutí zapalování automaticky vytvořilo spojení Bluetooth
®
.
Mobilní telefon je nyní přes Bluetooth
®
spojen s touch adaptérem (vytvořena vazba). Zobrazí se jméno
připojeného mobilního telefonu a sítě pro mobilní telefony a přenesou se údaje z telefonního seznamu
(SIM karty) a adresáře (pamět’ telefonu) do touch adaptéru. To může trvat, v závislosti na počtu
uložených dat, několik sekund. Dojde-li k přerušení synchronizace telefonního seznamu např. příchozím
hovorem, může se stát, že se nepřenesou všechny záznamy. V tomto případě můžete telefonní seznam
synchronizovat ještě jednou ruč
Další > Nastavení > Přístroj > Možnosti telefonního seznamu >
Nahrát telefonní seznam
.
Upozornění
V seznamu telefonů lze uložit až 10 různých přístrojů.
Aby se mobilní telefon automaticky spojil s touch adaptérem, může být zapotřebí provést určitá
nastavení na mobilním telefonu.
Zásadně se telefonní seznam Vašeho mobilního telefonu v pravidelných intervalech na pozadí touch
adaptérem synchronizuje.
Vaše uložené údaje z telefonního seznamu jsou viditelné jen tehdy, jestliže je Váš mobilní telefon
připojený. Údaje tak nejsou pro ostatní uživateletouch adaptéru viditelné.
V některých zemích mohou existovat omezení v používání přístrojů s Bluetooth
®
. Informace o této
skutečnosti obdržíte u místních úřadů.
Funkci Audio-Streaming (A2DP) přípravy mobilního telefonu touch adaptér nepodporuje.
V závislosti na používaném mobilním telefonu a navigačním softwaru může být z technických důvodů
začátek navigační hlášky uříznutý.
Bluetooth
®
je registrovaná znaèka Bluetooth
®
SIG, Inc.
96
5Obsluha
Obsluha bezdotykového zařízení se provádí dotykem na příslušné ikony na dotykovém displeji touch
adaptéru.
Upozornění
Dodržujte regionální předpisy pro používání mobilních telefonů ve vozidlech.
5.1 Příjem, vedení a ukončení telefonních hovorů
Příchozí hovor je signalizován na displeji a vyzváněcím tónem přípravy mobilního telefonu z reproduktorů
vozidla. Je-li volající uložen v telefonním seznamu, zobrazí se záznam v telefonním seznamu.
Máte možnost hovor přijmout ikonou nebo odmítnout ikonou .
Prostřednictvím ikony se během telefonního hovoru dostanete do menu s následujícími funkcemi:
5.2 Přerušování telefonních hovorů
Při přerušování můžete střídavě přepínat mezi dvěma aktivními telefonními hovory nebo je spojit do
konference, při které spolu současně komunikují všichni účastníci hovoru.
Obdržíte-li během telefonního hovoru další telefonát, je tato skutečnost akusticky signalizována. Máte
možnost hovor přijmout ikonou nebo odmítnout ikonou .
Přijmete-li příchozí telefonní hovor, dosavadní telefonát se podrží a čekající slyší hlášení. Aktivní účastník
je v zobrazení na displeji označen . Rozšířené funkce při přerušování telefonních hovorů najdete v
následující tabulce.
Pro spojení telefonních hovorů do konference stiskněte Další > Spojit. Obdržíte-li během konference
další hovor, můžete jej připojit do konference (do konference) nebo přepínat mezi konferencí a
účastníkem hovoru (střídat). Rozšířené funkce během konference najdete v tabulce.
Upozornění
Rozsahy funkcí při přerušování telefonních hovorů a během konference se mohou lišit podle sítě pro
mobilní telefony a mobilního telefonu.
Pro vedení konference dovolují aktuální sítě pro mobilní telefony současné používání nejvýše dvou
linek.
Informace o podporovaných mobilních telefonech a rozsazích funkcí obdržíte u Vašeho partnera
Volkswagen.
Skupina tlačítek Vyvolá skupinu tlačítek pro reprodukci DTMF tónů. DTMF tóny se
používají n apř. k vyvolání hlasové schránky nebo záznamníku.
Soukromý režim Funkce bezdotykového zařízení se deaktivuje, v telefonním hovoru lze
pokračovat mobilním telefonem. Aktivní funkce je signalizována
symbolem .
Ztišení Vypne se mikrofon bezdotykového zařízení, n apř. při dotázání
spolucestujících. Aktivní funkce je signalizována symbolem .
Podržení Přepne aktivní telefonní hovor do vyčkávací smyčky.
Položení aktivního hovoru Ukončí aktuální telefonní hovor.
97
Během přerušování telefonních hovorů se pomocí následujících ikony dostanete do menu s
následujícími funkcemi:
6 Hlavní menu
Všechny funkce touch adaptéru lze ovládat dotykem na příslušnou ikonu na dotykovém displeji. Je-li
mobilní telefon spojen Bluetooth
®
vazbou s touch adapérem, jsou Vám v hlavním menu k dispozici
obr. 1
ikony , Vytočení čísla, Telefonní seznam a Další. Pokud k přípravě mobilního telefonu není
připojen žádný mobilní telefon, jsou Vám v hlavním menu k dispozici
obr. 2
ikony
Den/noc
a
Spojit
telefon
.
6.1
Stisknutím ikony se dostanete k tlačítkům pro rychlou volbu informací Volkswagen a nouzového
volá.
Pomocí těchto dvou tlačítek pro rychlou volbu se můžete spojit s Nouzovou & služební centrálou
Volkswagen Service Call centra. Zde můžete v případě technické poruchy přivolat pomoc nebo získat
veškeré informace o dopravě a Vaší cestě. Telefonní spojení lze vytvořit pouze tehdy, pokud je vytvořena
vazba zapnutého mobilního telefonu s touch adaptérem.
Informační volání
Držte ikonu stisknutou déle než dvě sekundy. Vytvoří se spojení.
Nouzové volání
Držte ikonu stisknutou déle než dvě sekundy. Vytvoří se spojení.
Další informace ohledně informační a poruchové služby si prosím vyhledejte v palubní příručce Vašeho
vozidla.
Spojit Spojí telefonní hovory do konference.
Skupina tlačítek Vyvolá skupinu tlačítek pro reprodukci DTMF tónů. DTMF tóny se
používají n apř. k vyvolání hlasové schránky nebo záznamníku.
Soukromý režim Funkce bezdotykového zařízení se deaktivuje, v telefonním hovoru lze
pokračovat mobilním telefonem. Aktivní funkce je signalizována
symbolem .
Ztišení Vypne se mikrofon bezdotykového zařízení, n apř. při dotázání
spolucestujících. Aktivní funkce je signalizována symbolem .
Přepínání
Přepínání mezi podrženým a aktivm telefonním hovorem.
Položení aktivního hovoru Ukončí aktuální telefonní hovor.
Položení podrženého hovoru Ukončí čekající telefonní hovor.
98
6.2 Vytočení čísla
Stisknutím ikony
Vytočení čísla
otevřete číselný tlačítkový blok pro vytočení telefonního čísla.
Pomocí ikon 0-9 můžete zadat telefonní číslo a stisknutím ikony jej vytočit.
Krátkým stisknutím ikony se smaže poslední zadání. Dlouhým stisknutím ikony se smaže
kompletní zadání.
Zvláštní znak „+“ zvolíte dlouhým stisknutím 0+.
Prostřednictvím ikony opustíte menu a dostanete se zpět do hlavního menu.
6.3 Telefonní seznam
Stisknutím ikony
Telefonní seznam
otevřete Váš osobní telefonní seznam. Po spuštění telefonního
seznamu se na displeji objeví první záznamy z telefonního seznamu. Pomocí ikon a lze listovat v
telefonním seznamu.
Dlouhým stisknutím ikony
ABC
se dostanete k rychlému vyhledávání. Zde je možné se skokově
pohybovat přímo ke konkrétnímu začátečnímu písmenu v telefonním seznamu. Pro skok stiskněte
příslušnou ikonu nebo resp. pro nalistování začátečních písmen.
Stisknutím ikony se jménem se otevře záznam v telefonním seznamu. V otevřeném záznamu z
telefonním seznamu spustíte vytváření spojení t’uknutím na ikonu s telefonním číslem.
6.4 Další
Stisknutím ikony Další otevřete menu Opakované volání, Seznamy hovorů, Textové zprávy a
Nastavení. Funkce najdete v následující tabulce.
Prostřednictvím ikony opustíte menu a dostanete se zpět do hlavního menu.
Upozornění
V závislosti na mobilním telefonu se mohou funkce lišit.
6.5 Den/noc
Prostřednictvím ikony
Den/noc
lze zobrazení na displeji přepínat mezi denním a nočním režimem.
6.6 Spojit telefon
Pomocí ikony Spojit telefon můžete spustit hledání uložených mobilních telefonů. Nejprve se
vyhledává naposledy spojený mobilní telefon a potom další uložené telefony. Spojení Bluetooth
®
se
automaticky vytvoří s prvním rozpoznaným mobilním telefonem.
Opakované volání Vytočí naposledy volané telefonní číslo.
Seznamy hovorů Vyvolá uložené seznamy Volaná čísla, Přijaté hovory a Zmeškané
hovory.
Textové zprávy Vyvolá pamět’ Všechny textové zprávy a Nové textové zprávy.
Nastavení
Kapitola 7 menu „Nastavení“
C
C
99
7 Menu Nastavení
Do menu „Nastavení“ se dostanete pomocí ikony Daí. Funkce označené symbolem nebo
jsou aktivní resp. zapnuté.
7.1 Bluetooth
Seznam telefonů:
V seznamu telefonů se zobrazí uložené mobilní telefony, tedy přístroje, které již byly spojeny přes
Bluetooth
®
s touch adaptérem.
Jestliže vyberete mobilní telefon ze seznamu, můžete v následujícím kroku Bluetooth
®
spojení Přerušit,
ze seznamu Vymazat nebo vybrat jako Standard. Pokud je mobilnímu telefonu přiřazena vlastnost
Standard, je po zapnutí přípravy mobilního telefonu vyhledáván vždy nejprve tento mobilní telefon.
Vymazání seznamu:
Vymaže seznam již připojených mobilních telefonů. Po vymazání seznamu se musí mobilní telefony
znovu spojit přes Bluetooth
®
s touch adaptérem.
Pin kód:
Umožňuje používat vlastní heslo (pin kód) pro spojení Bluetooth
®
. Aktuálně platné heslo se zobrazí v
závorkách, n apř. Standard (0000).
Pozor!
Použité heslo musí být identické s heslem uloženým v řídicí jednotce přípravy mobilního telefonu,
jinak nemůže touch adaptér vytvořit žádné spojení. Heslo v řídicí jednotce přípravy mobilního telefonu
můžete nechat změnit u Vašeho partnera Volkswagen.
Automatické spojení:
Je-li aktivní Automatické spojení, vyhledávají se automaticky po zapnutí zapalování resp. touch adaptéru
uložené mobilní telefony. Nejprve se vyhledává naposledy spojený mobilní telefon a potom další uložené
telefony. Spojení Bluetooth
®
se automaticky vytvoří s prvním rozpoznaným mobilním telefonem.
Automatické spojení je standardně zapnuté.
Spoj UPM:
Prostřednictvím Spoj UPM se vytvoří vazba touch adaptéru přes Bluetooth
®
s řídicí jednotkou přípravy
mobilního telefonu. Před spuštěním procesu vytvoření vazby vypněte Bluetooth
®
na všech mobilních
přístrojích ve vozidle. Po spuštění proběhne automatické vytvoření vazby a je doprovázeno různými
signálními tóny. Po vytvoření vazby se zobrazí hlavní menu.
7.2 Audio
Vyzváněcí tóny:
Na výběr jsou různé vyzváněcí tóny. Zvolený vyzváněcí tón je při příchozím hovoru reprodukován
reproduktory ve vozidle. Za předpokladu, že mobilní telefon podporuje tuto funkci, lze volbou Mobil
převést vyzváněcí tón mobilního telefonu na touch adaptér.
Hlasitost:
Menu pro nastavení základní hlasitosti vyzváněcího tónu přípravy mobilního telefonu Během reprodukce
lze hlasitost přizpůsobit regulací na rádiu.
Jestliže je vyzváněcí tón mobilního telefonu převáděn na touch adaptér, nelze hlasitost reprodukce
nastavit na touch adaptéru.
POZOR!
Nastavení touch adaptéru provádějte jen ve stojícím vozidle.
Hergestellt in Deutschland Original Touch Adapter, Stand 06.2009
3C0 051 435 TA
© 2009 Volkswagen Zubehör GmbH
Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung
der Volkswagen Zubehör GmbH nicht gestattet. Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht
bleiben der Volkswagen Zubehör GmbH ausdrücklich vorbehalten. Änderungen vorbehalten.
100
7.3 Zobrazení
Spací režim:
Abyste zabránili efektu oslnění, n apř. při jízdě v noci, je možné pro displej aktivovat spací režim. Je-li
zapnutý spací režim, displej se po uplynutí nastavené doby vypne. Displej se znovu zapne při dotyku nebo
automaticky při příchozím hovoru.
Intenzita osvětlení:
V menu Intenzita osvětlení lze změnit intenzitu osvětlení displeje. Nastavení lze provést odděleně pro
denní resp. noční režim.
Režim den/noc:
Zobrazení dotykového displeje je možné ručně přepnout pro použití ve dne resp. v noci. V Automatickém
režimu je toto nastavení automaticky řízeno senzorem integrovaným v obslužném díle. Automatický
režim je zapnutý od výrobce.
Kalibrace:
Jestliže nejsou povely dotykového displeje správně prováděny, je možné dotykový displej nově
kalibrovat. Po spuštění kalibrace se na dotykovém displeji objeví křížek . Dotkněte se křížku pokud
možno přesně a postup opakujte dokud nebude kalibrace dokončena.
7.4 Přístroj
Příjem hovoru:
Příjem hovoru lze provést podle nastavení v menu Ručně nebo Automaticky. Při automatickém přijetí
hovoru se hovor přijme po třetím zazvonění.
Jazyk:
V menu se zvolí jazyk zobrazení na displeji touch adaptéru.
Možnosti telefonního seznamu:
Po zapnutí touch adaptéru a vytvoření vazby mobilního telefonu se přenesou údaje z telefonního
seznamu (SIM karty) a adresáře (pamět’ telefonu) do touch adaptéru.
Funkcí Nahrát telefonní seznam lze telefonní seznam ještě jednou ručně synchronizovat.
Roztřídění záznamů v telefonním seznamu může být abecední podle uložených příjmení resp. jmén.
Pomocí ikony Obrátit jménožete přepnout roztřídění podle příjmení na roztřídění podle jmen.
Systém:
V menu Systém lze pod Informace o verzi dotázat verzi instalovaného softwaru.
Pokud je to žádoucí resp. nutné, může se software prostřednictvím Aktualizace softwaru nechat u
autorizovaného odborného obchodníka přehrát novým softwarem.
Pomo Nastavení od výrobce lze nastavení přístroje vrátit na základní nastavení, tedy nastavení při
dodání. Všechna osobní nastavení a seznamy telefonů se vymažou a pro mobilní telefony se musí znovu
vytvořit vazba s touch adaptérem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Volkswagen 3C0 051 435 TA Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual