Silvercrest SFA 40 A1 Operating

Typ
Operating
SFA 40 A1
CZ
105
Obsah
Úvod ...................................... 107
Informace ktomuto návodu kobsluze ....................107
Informace oochranných známkách ......................107
Použití vsouladu surčením .............................107
Použitá výstražná upozornění ..........................108
Bezpečnost .................................109
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Pokyny pro bezdrátové rozhraní ........................112
Upozornění týkající se baterie a akumulátoru ..............112
Popis dílů ..................................113
Uvedení do provozu .........................114
Kontrola rozsahu dodávky .............................114
Likvidace obalu .....................................114
Vložení li-iontového akumulátoru ........................115
Nabití Li-iontového akumulátoru .........................115
Obsluha a provoz ...........................116
Zapnutí / vypnutí hands-free ...........................116
Párování hands-free s kompatibilním mobilním telefonem ......117
Funkce Multipoint ....................................118
Aktivace/deaktivace funkce Multipoint ...................119
Funkce volání .......................................119
Hovor přijmout / ukončit ...............................120
Hovor přepnout mezi hands-free a mobilním telefonem .......120
Správa hovorů ......................................120
Automatické přijmutí hovoru ............................121
Hovor odmítnout .....................................121
Nastavení hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Vypnutí mikrofonu ....................................122
Reset hands-free .....................................122
Upevnění na sluneční cloně ............................123
SFA 40 A1
106
CZ
Odstranění závad ...........................123
Výměna pojistky nabíjecího adaptéru do auta .............124
Čištění ..................................... 125
Skladování při nepoužívání ...................126
Likvidace ..................................126
Likvidace přístroje ....................................126
Likvidace baterií / akumulátorů .........................126
Příloha ....................................127
Technické údaje .....................................127
Upozornění kprohlášení oshodě EU .....................128
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............128
SFA 40 A1
CZ
107
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti,
použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pro-
vozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze přede-
psaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze
uchovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto pod-
klady.
Informace oochranných známkách
- Slovní známka Bluetooth
®
a loga Bluetooth
®
jsou registrované
ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß
Handels GmbH je realizováno na základě licence.
- USB
®
je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implemen-
ters Forum, Inc..
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlast-
níků.
Použití vsouladu surčením
Zařízení volného mluvení „hands-free“ Bluetooth
®
SFA 40 A1 je
zařízením informační elektroniky a je určeno pro použití ve vozidlech
s palubním napětím 12 - 24 V. Zařízení je určeno k navázání spojení
pro volný hovor s mobilním telefonem přes Bluetooth
®
spojení,
aby bylo možné telefonování během jízdy autem, aniž byste museli
držet mobilní telefon u ucha. Tento přístroj se smí používat pouze
ksoukromým a nikoliv průmyslovým či komerčním účelům.
SFA 40 A1
108
CZ
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považová-
no za použití vrozporu surčením. Nároky na náhradu škody jakého-
koli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné
opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku
použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese
výhradně uživatel.
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozor-
nění:
NEBEZPEČÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést
k těžkým zraněním nebo usmrcení.
Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení
se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném
upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí
označuje možný vznik hmotné škody
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít
khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat
pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující
manipulaci spřístrojem.
SFA 40 A1
CZ
109
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny týkající
se manipulace svýrobkem. Neodborné použití může vést ke zranění
osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci svýrobkem dodržujte následující bezpeč-
nostní pokyny:
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí
používat tento přístroj pouze pod dohledem nebo pokud byly
poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchová-
vejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí
udušení!
Zkontrolujte před použitím přístroj na výskyt vnějších viditelných
poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do
provozu.
Zjistíte-li výskyt dýmu, neobvyklé zvuky nebo zápach, odpojte
přístroj od přívodu elektrické energie a vyjměte z něj akumulátor.
Dříve, než opět začnete přístroj používat, nechte jej překontrolovat
kvalifikovaným odborníkem.
Nikdy neotvírejte plášť přístroje. V přístroji se nenachází žádné
konstrukční díly, které by měl uživatel opravovat nebo vyměňovat.
SFA 40 A1
110
CZ
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbor-
nými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou
může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikajízáruční
nároky.
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrob-
cem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poško-
zení zaniká nárok na záruku.
Vadné součástky smějí být nahrazovány pouze originálními ná-
hradními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnost-
ní požadavky.
Neprovozujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně a nepokládejte
svíčky na přístroj ani vedle něj. Tak zabráníte vzniku požáru.
Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na
něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako
jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.
Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám nebo vysoké vlh-
kosti. To platí zejména pro uchovávání vautě. Při delším nepou-
žívání a za teplého počasí se slunečním zářením vznikají vysoké
teploty vinteriéru a odkládací přihrádce. Odstraňte z vozidla
elektrické a elektronické přístroje.
Napájecí adaptér do auta vždy držte za konektor a nikdy neta-
hejte za přívodní kabel.
Na přívodní kabel nestavte žádný nábytek nebo jiné těžké před-
měty a dbejte na to, aby se nezalomil.
SFA 40 A1
CZ
111
Přívodní kabel veďte tak, aby Vás neomezoval při řízení auta.
Přívodní kabel se nesmí vést v oblasti aktivace airgabů, protože
při nafouknutí airbagů by mohlo dojít k závažnému poranění.
K síťovému připojení nabíjecího adaptéru do auta nepoužívejte
žádné adaptéry nebo prodlužovací kabely.
NEBEZPEČÍ! Dodržujte všechny místně platné zákony. Při
jízdě musí být ruce vždy volné pro řízení vozidla. Bezpečnost
vdopravě musí mít při jízdě vždy přednost.
Ovládejte zařízení hands-free pouze vsituacích, ve kterých vám
to dopravní situace dovoluje a neohrožujete přitom jiné účastníky
provozu, nepoškozujete je, nepřekážíte jim ani je neobtěžujete.
Proto byste měli zařízení hands-free obsluhovat pouze tehdy,
když se vozidlo nepohybuje.
Nenechejte se rozptýlit ovládáním nebo displejem zařízení
hands-free od provozu na silnici! Před začátkem jízdy se obe-
znamte sobsluhou přístroje a vyzkoušejte si bezpečnou obsluhu.
Zařízení hands-free ve vozidle umístěte vždy tak, aby neomezo-
valo Váš výhled a mimo nárazovou zónu karoserie nebo v oblasti
nafouknutí airbagů. Za tím účelem si přečtěte návod kpoužití od
výrobce vozidla.
Zařízení hands-free ve vozidle umístěte vždy tak, aby Vás neome-
zovalo při řízení, v ideálním případě na protisluneční cloně.
SFA 40 A1
112
CZ
Pokyny pro bezdrátové rozhraní
Přístroj udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiostimu-
látorů, protože rádiové vlny by mohly negativně ovlivnit funkci
kardiostimulátoru.
Vysílané rádiové vlny mohou způsobovat rušivé zvuky v naslou-
chátkách.
Přístroj se zapnutým rádiovým prvkem nenoste do blízkosti hořla-
vých plynů nebo do výbušných zón (např. lakovny). protože by
vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár.
Dosah rádiových vln závisí na životním prostředí a okolních pod-
mínkách.
Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat
i třetí osoby.
Upozornění týkající se baterie a akumulátoru
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace sbateriemi/akumulátory
může vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpeč-
ných látek nebo jiným nebezpečným situacím!
Přístroj Zařízení hands-free se smí provozovat výhradně s li-ion-
tovými akumulátory typu BL-5B. Jinak hrozí nebezpečí požáru
a exploze!
Baterie/akumulátory nepatří do rukou dětí.
Nenechávejte baterie/akumulátory volně ležet, hrozí nebezpe-
čí, že je děti nebo domácí zvířata mohou spolknout. Vtakovém
případě vyhledejte ihned lékaře.
Baterie/akumulátory se nikdy nesmí zkratovat, rozebírat,
deformovat, přepólovat ani házet do ohně. Hrozí nebezpečí
výbuchu!
SFA 40 A1
CZ
113
NEBEZPEČÍ
Vyteklé nebo jinak poškozené baterie/akumulátory mohou při
kontaktu s nimi způsobit podráždění kůže, proto v takovém pří-
padě používejte vhodné ochranné rukavice. Při kontaktu skůží
opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li
tyto chemikálie do očí, vyplachujte je zásadně důkladně vel-
kým množstvím vody, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
V případě delšího nepoužívání (např. při uložení) vyjměte
baterie vložené do hands-free, abyste zabránili poškození
v důsledku vyteklých baterií.
Popis dílů
(zobrazení viz výklopná strana)
Reproduktor
Tlačítko pro vypnutí zvuku
Tlačítko
Tlačítko
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Provozní LED
Napájecí USB Micro port
ihrádka na akumulátor
Uchycení pro klip držáku
Klip držáku
Li-iontový akumulátor BL-5B
Nabíjecí adaptér do auta
Provozní LED
SFA 40 A1
114
CZ
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(zobrazení viz výklopná strana)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponent:
Přístroj hands-free SFA 40 A1
Klip držáku
Li-iontový akumulátor BL-5B
Nabíjecí adaptér do auta
Tento návod k obsluze (není zobrazen)
Vyjměte všechny části zobalu a odstraňte veškerý obalový
materiál.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně
poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte
servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalo
materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace
a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří
suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný
obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
SFA 40 A1
CZ
115
Vložení li-iontového akumulátoru
Přihrádku akumulátoru otevřete tak, že zatlačíte na střed víka
přihrádky akumulátoru a stáhnete je ve směru vyražené šipky.
Li-iontový akumulátor
vložte do přihrádky . Dbejte na to,
aby byly všechny tři kontaktní plochy akumulátoru ve stejném
rohu jako tři kolíky v přihrádce na akumulátor . Typový štítek
akumulátoru směřuje nahoru. Podle typu konstrukce není možno
akumulátor vložit jinak.
Po vložení akumulátoru přihrádku na akumulátor
zavřete
pomocí víka.
Nabití Li-iontového akumulátoru
Před prvním uvedením do provozu akumulátor kompletně nabijte.
Konektor Micro USB dodané autonabíječky
připojte k Micro
USB nabíjecího portu přístroje hands-free.
Adaptér autonabíječky zastrčte do vhodné zdířky ve Vašem
vozidle. Během nabíjení svítí provozní LEDka
oranžově.
Po nabití (cca 3 hodiny) provozní LEDka zhasne.
Adaptér autonabíječky odpojte z palubní zdířky a přístroje
hands-free.
UPOZORNĚNÍ
Pokud provozní LEDka
každých 6 vteřin jednou oranžo
blikne, je akumulátor málo nabitý a musíte jej dobít.
SFA 40 A1
116
CZ
POZOR
Akumulátor nabíjejte jen v přístroji hands-free, protože je
v něm obsažena odpovídající elektronika pro nabíjení.
Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, abyste šetřili
akumulátor svého vozidla.
Akumulátor nenabíjejte, pokud je zařízení volného mluvení
upevněno na protisluneční cloně, protože v opačném přípa-
dě Vám připojovací kabel může bránit při řízení vozidla.
Alternativně můžete akumulátor nabíjet i přes počítač nebo
externí síťový adaptér. K tomu je nezbytný připojovací kabel
s odpovídajícím konektorem USB.
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace kobsluze
a provozu přístroje.
Zapnutí / vypnutí hands-free
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte a podržte multifunkční
tlačítko cca 3sekundy, dokud krátce nezazní vyšší
signální tón a provozní LEDka se nerozsvítí modrým světlem.
Přístroj hands-free je nyní vrežimu standby (pohotovostním
režimu). Provozní LEDka bliká nyní modře, každých 6 vteřin.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se zařízením volného mluvení „hands-free“ nebyl
doposud sprárován žádný mobilní telefon, tak toto zařízení
po krátké době přejde do režimu párování.
Pro vypnutí přístroje na cca 5 vteřin stiskněte multifunkční tlačít-
ko
. Rozezní se hlubší signální tón, provozní LEDka se
krátce oranžově rozsvítí a pak kompletně zhasne. Přístroj hands-
-free je nyní vypnutý.
SFA 40 A1
CZ
117
Párování hands-free s kompatibilním mobilním
telefonem
Než budete moci přístroj hands-free použít, musíte jej spárovat
(pairing) skompatibilním mobilním telefonem.
U vypnutého přístroje stiskněte a podržte na cca 6 vteřin
multifunkční tlačítko
, dokud se nerozezní vzestupný
sled tónů a provozní LEDka nezačne střídavě blikat modře a
oranžově.
Přístroj hands-free se nyní po dobu asi 2 minut nachází v režimu
párování. Pokud nebude během této doby spárování provede-
no, rozezní se dva hluboké tóny a přístroj hands-free se vypne.
Nastavte mobilní telefon tak, aby vyhledal zařízení vybavená
Bluetooth
®
. Podrobný popis ktomu naleznete vnávodu kob-
sluze svého mobilního telefonu.
Ze seznamu nalezených přístrojů svého mobilního telefonu zvolte
záznam SFA 40 A1 k propojení obou přístrojů. Název přístroje
hands-free SFA 40 A1 se nyní objeví v seznamu připojených
přístrojů ve Vašem mobilním telefonu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud budete během párování vyzvání z zadání PINu,
zadejte „0000“.
Když spárování bylo úspěšné, zazní krátký zvukový signál.
ístroj hands-free je nyní vrežimu standby a provozní LEDka
každých 10 vteřin jednou krátce modře blikne. Po přerušení
spojení s mobilním telefonem blikne provozní LEDka každých
10 vteřin dvakrát krátce modře.
SFA 40 A1
118
CZ
Funkce Multipoint
Funkce Multipoint umožňuje současné používání hands-free dvěma
mobilními telefony. Má to výhody u uživatelů s jedním soukromým
a jedním služebním mobilním telefonem.
Párování dalších mobilních telefonů s přístrojem hands-free pro-
bíhá stejným způsobem, který je popsán v kapitole „Párování
hands-free s kompatibilním mobilním telefonem“. Párování
se u každého nového mobilního telefonu provádí při vypnutém
přístroji hands-free.
Pokud spárujete více mobilních telefonů, bude mít přístroj hands-free
k dispozici více „známých“ přístrojů. Tento status je podmínkou pro
aktivní spojení mezi hands-free a jinými mobilními telefony. Jako
„známé“ přístroje je možno uložit maximálně 8 mobilních telefonů.
Pet přístrojů, které se mohou aktivně spojit s hands-free je omezen
na dva. Jakmile se jeden nebo dva známé přístroje budou nacházet
v blízkosti hands-free, bude s nimi automaticky navázáno spojení.
V některých případech musíte připojení potvrdit na Vašem mobilním
telefonu. Pokud se do blízkosti hands-free dostane třetí „známý“
přístroj, bude spojení s tímto přístrojem blokováno tak dlouho, dokud
jedno nebo obě aktivní spojení nebudou přerušena, resp. jeden
nebo oba přístroje opustí oblast dosahu vysílání. Pokud se jeden ze
dvou aktivně připojených přístrojů odpojil, je možno provést páro-
vání třetího (čekajícího) přístroje. Pokud jsou s přístrojem hands-free
spojeny dva mobilní telefony, budou u příchozích hovorů použity dvě
různé vyzváněcí melodie.
SFA 40 A1
CZ
119
Aktivace/deaktivace funkce Multipoint
Při dodání je funkce Multipoint standardně aktivována.
K deaktivaci funkce Multipoint:
Stiskněte v režimu standby na cca 3sekundy tlačítko
.
Provozní LEDka se krátce oranžově rozsvítí a pak kompletně
zhasne. Rozezní se hlubší zvukový signál a po něm sestupný
sled tónů. Přístroj hands-free se vypne a víc mobilních telefonů
není možno spárovat.
K aktivaci funkce Multipoint:
Stiskněte v režimu standby na cca 3sekundy tlačítko
.
Rozezní se vzestupný sled tónů. Hands-free je znovu možno
spárovat s více mobilními telefony.
Funkce volání
K volání používejte Váš mobilní telefon obvyklým způsobem.
Pro opakovanou volbu naposledy volaného telefonního čísla
stiskněte multifunkční tlačítko
2x krátce za sebou.
K aktivaci hlasového vytáčení stiskněte multifunkční tlačítko
jednou krátce.
UPOZORNĚNÍ
Hlasové vytáčení je k dispozici jen u mobilních telefonů, které
tuto funkci podporují. Další informace o hlasovém vytáčení
naleznete vnávodu kobsluze svého mobilního telefonu.
SFA 40 A1
120
CZ
Hovor přijmout / ukončit
U příchozího hovoru blikne provozní LEDka každé tři vteřiny jed-
nou modře a z hands-free uslyšíte vyzváněcí tón. Pokud je signaliza-
ce hovoru na Vašem mobilním telefonu vypnuta, bude vyzváněcí tón
přesto reprodukovat přes přístroj hands-free.
K přijetí hovoru stiskněte multifunkční tlačítko
jednou
krátce.
K ukončení přijatého hovoru stiskněte multifunkční tlačítko
jednou krátce.
Hovor přepnout mezi hands-free a mobilním
telefonem
Během hovoru můžete hovor přepínat mezi mobilním telefonem
a hands-free.
Během hovoru současně stiskněte tlačítka
a
.
Zazní signální tón a můžete telefonovat přes mobilní telefon.
Po opětovném stisknutí tlačítek
a
přepnete na
hands-free a můžete pokračovat v hovoru.
Správa hovorů
Pokud jsou k přístroji hands-free připojeny dva mobilní telefony, můžete
probíhající hovor přidržet, zvednout hovor na druhém telefonu a přepí-
nat mezi oběma hovory.
Pro zvednutí hovoru na druhém mobilním telefonu během pro-
bíhajícího hovoru na prvním telefonu stiskněte dvakrát krátce
multifunkční tlačítko
. První hovor se přidrží.
SFA 40 A1
CZ
121
Pro přepínání mezi oběma hovory znovu dvakrát krátce stisk-
něte multifunkční tlačítko . Po ukončení probíhajícího
hovoru přepne hands-free automaticky na druhý probíhající
hovor.
Pro ukončení probíhajícího hovoru a automatické přijmutí dru-
hého hovoru jednou krátce stiskněte multifunkční tlačítko
.
Automatické přijmutí hovoru
Pokud je na Vašem mobilním telefonu aktivováno automatické přijmutí
hovoru, bude hovor po uplynutí pevně stanovené doby automaticky
přijat a přesměrován na přístroj hands-free. Další informace o automa-
tickém přijímání hovorů naleznete vnávodu kobsluze svého mobilního
telefonu.
Hovor odmítnout
Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte na cca 2 vteřiny multi-
funkční tlačítko
.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost přístroje hands-free můžete nastavit pomocí tlačítka
a tlačítka .
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko
.
Po dosažení maximální hlasitosti se rozezní zvukový signál.
Pro snížení hlasitosti stiskněte nebo podržte tlačítko
.
Po dosažení minimální hlasitosti se rozezní zvukový signál.
SFA 40 A1
122
CZ
Vypnutí mikrofonu
Během hovoru můžete mikrofon na nějakou dobu vypnout, takže
Vás druhý účastník hovoru neuslyší.
Stiskněte tlačítko pro vypnutí mikrofonu
. Zazní signální
tón a provozní LEDka
oranžově svítí. Nyní je mikrofon vy-
pnutý.
Pro zapnutí mikrofonu opět stiskněte tlačítko
. Rozezní se
hlubší signální tón, provozní LEDka se každých 6 vteřin mod-
ře rozsvítí. Nyní je mikrofon opět zapnutý.
Reset hands-free
Hands-free je znovu možno spárovat až s 8 mobilními telefony. Pro
smazání seznamu párování a obnovení továrního nastavení přístroje
hands-free postupujte takto:
Hands-free vypněte a znovu zapněte.
Stiskněte a podržte na cca 10 vteřin současně stisknuté tlačítko
a
. Provozní LEDka bíle bliká a rozezní se zvu-
kový signál. Seznam párování byl vymazán a u hands-free bylo
provedeno obnovení továrního nastavení.
Následně provozní LED
bliká střídavě modře a oranžově.
Zařízení volného mluvení „hands-free“ se nyní nachází v režimu
párování a můžete jej spárovat s novým mobilním telefonem.
SFA 40 A1
CZ
123
Upevnění na sluneční cloně
Přístroj hands-free můžete pomocí klipu , který je součástí dodáv-
ky, upevnit na protisluneční cloně Vašeho vozidla.
K tomu klip
upevněte do úchytky na zadní straně přístro-
je. Nyní můžete přístroj hands-free bez problémů upevnit na
protisluneční cloně Vašeho vozidla.
NEBEZPEČÍ
Přístroj hands-free se musí upevnit tak, aby neomezoval Váš
výhled z vozidla.
Odstranění závad
Přístroj hands-free nefunguje.
Zkontrolujte, zda je li-iontový akumulátor nabitý. Příp. jej nabijte.
Zkontrolujte, zda je přístroj hands-free zapnutý a bylo navázáno
spojení s Vaším mobilním telefonem.
Li-iontový akumulátor se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda je nabíjecí adaptér do auta
správně zastrčen
do palubní zdířky.
Zkontrolujte, zda je konektor USB Micro správně zastrčen do
napájecího portu USB Micro
přístroje hands-free.
Zapněte zapalování Vašeho vozidla, protože u některých vozidel
palubní zdířky nabíjí jen při zapnutém zapalování.
Zkontrolujte, zda není pojistka Vašeho nabíjecího adaptéru do
auta
vadná a příp. ji vyměňte (viz kapitola Výměna pojistky
nabíjecího adaptéru do auta).
SFA 40 A1
124
CZ
Zařízení volného mluvení „hands-free“ nelze spárovat
s mobilním telefonem.
Zkontrolujte, zda je na mobilním telefonu aktivovaná funkce
Bluetooth
®
.
Zkontrolujte, zda je zařízení volného mluvení „hands-free“
zapnuté.
Pokud používáte více mobilních telefonů, ujistěte se, že nebylo
navázáno více než jedno spojení s jedním mobilním telefonem.
Ujistěte se, zda je zařízení volného mluvení „hands-free“ vzdá-
leno minimálně 10metrů od mobilního telefonu, a že se mezi
nimi nenachází žádné překážky nebo elektronické přístroje.
Výměna pojistky nabíjecího adaptéru do auta
Vnabíjecím adaptéru do auta se nachází pojistka kochraně
palubní sítě vozidla. Pokud již přístroj nefunguje, zkontrolujte resp.
vyměňte pojistku.
Otevřete nabíjecí adaptér do auta tak
, že šroubovou vložku
(C) příp. kleštěmi opatrně proti směru hodinových ručiček vy-
šroubujete a sejmete ji.
Sejměte špičku konektoru (B)z pojistky (A) a pojistku vytáhněte.
Vložte nyní novou pojistku typu F2AL/250V do nabíjecího
adaptéru do auta
, nasaďte špičku konektoru (B) na lehce
vyčnívající konec pojistky a opět našroubujte předtím vyšroubo-
vanou šroubovou vložku (C).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Silvercrest SFA 40 A1 Operating

Typ
Operating

v jiných jazycích