Carrera Green Cobra Operativní instrukce

Kategorie
Dálkově ovládané hračky
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Montage- und Betriebsanleitung 4
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modication
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reservado el derecho a modicaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
06/2011
52
Vážekazníku,
blahopřejeme Vám k kupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle
současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalová
našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět
technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných
odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze
vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je soástí výrobku. Pokud
nebudete návod k použití, ani bezpnost pokyny, které v m jsou obsažené,
respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou poz-
dější potřebu a pro případné předá modelu třetí osobě.
Záruční podmínky
Výrobky rmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se ktemi byste li
zaczet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití.
Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět
technické zny a změny modelu, které sloí ke zdokonale výrobku).


Záruka pokrýprokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v
okamžiku nákupu výrobku rmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od
data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení,
škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním nebo cizími
zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze rma Stadlbauer Marketing + Ver-
trieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto rmou. V rámci této záruky bude dle volby
společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď
celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
záruky jsou vyloučenyklady na přepravu, bale a jízdné a škody, za které je odpo-
vědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat
výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.

společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním stkem
bude zasn řádně vyplný záruční list.
v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použia byla používána k určenému
účelu.
poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vší moci ani opotře-
bením v důsledku používání hračky.

    Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vypze zákona, a na to, že tato záruční povinnost ne
předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včet
ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č.
2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními edpisy
směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohláše o sho si lze vyžádat na

Varování!
Tato hračka neurčena pro ti do 3 let, protože obsahuje drobdíly,
které by malé dítě mohlo polknout. Pozor!: Nebezpečí přiskřípnutí podmí-
něné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veš-
kerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte
si obal a adresu pro informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto
obrázku upozornit na to, že prázdbate-
rie, akumulátory, knoíkoakumulátory, aku-
packy, přístrojové baterie, staré elektrické spo-
třebiče atd. nepatří do domovního odpadu,
protože poškozují život prostřea škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní pro-
středí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých
baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staelektrické spotřebiče se ode-
vzdávají na známých sběrných místech.
Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých
ty nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíje
baterie se nesmějí nabíjet. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem
dospělých. Nabíjebaterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se
nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie
ekvivalentního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a
ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Rozsah dodávky


 
(nenabíjecí)





53




> 15cm
Abyste se vyvarovali nekontrolované
jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v
ovládacím systému, je třeba kontrolovat,
zda jsou baterie ovladače a pohonného
akumulátoru správně nabité.
Správné smontování vozidla Carrera RC
je nutné kontrolovat vždy před každou
jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáh-
nout šrouby a matice.
Vozidlo Carrera RC je model auta na
dálkové ovládání provozovaný na spe-
ciální pohonné akumulátory. Používat
se smějí pouze originální Li-Ion akumu-
látory Carrera RC.
Kabel antény provlékněte trubkou
antény a tuto připevněte na vozidlo RC
Carrera.
Konec kabelu antény zajistěte nálepkou
Carrera RC z archu s logem Carrera.
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou.
Nikdy autem neházejte.
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno
výlučně pro zájmové účely a je možné s
ním jezdit pouze na dráhách a místech,
které jsou k tomu určeny.
Nepoužívejte vozidlo Carrera
RC v silnním provozu.
Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp
s výškou nad 15 cm.
Nejezděte s autem ani pod vedeními
vysokého napětí nebo pod rádiovými
stožáry ani za bouřky! Atmosférické poru-
chy mohou způsobit poruchy funkce. i
velkých teplotních rozdílech mezi místem
skladování a místem jízdy prom
počkejte, se auto aklimatizuje, aby se
zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho
vyplývajícím funkčním poruchám.
Pozor – hrozí nebezpečí poranění
hrotem antény!
Nikdy s výrobkem nejezte na travna-
ch plochách. Tráva, která se těsně
ovine kolem náprav vozidla, může
bránit jejich otáčení a zahřívat motor.
Na vozidle Carrera RC nelze přepravo-
vat žádný náklad, osoby ani zřata.
K čištění modelu nikdy nepoužívejte
ostrá rozpouštědla
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte
venku za deště ani na sněhu.
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží
nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte
v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby
nespadlo do vody.
Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou
výlučně písčité.
Nevystavujte vozidlo Carrera RC
přímému slunečnímu záře.
Aby se předešlo přehřátí elektroniky
auta, je nutné při teplotě nad 35°C dělat
v pravidelch intervalech krátké pře-
stávky.

Umístění antény
Bezpečnostní předpisy
54
20km/h
Nejdříve připojte akumulátor Carrera RC na
přiloženou nabíječku. Spojovací prvek resp.
přípojka mezi akumulátorem a nabíječkou je
vyrobena tak, že obrácená polarita je vylou-
čena. Připojte nabíječku na zdroj energie.
Jestliže byl akumulátor připojen správně a
proces nabíjení probíhá normálně, červená
LED kontrolka konstantně svítí. Když je aku-
mulátor plně nabitý, červená LED kontrolka
přepne na zelenou. Nyní je možné akumulá-
tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla
Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po
vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a
teprve potom ji znova nabijte na celou kapa-
citu. Nedodržení této přestávky může vést k
poškození baterie.
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky aku-
mulátoru u vozidla RC Carrera.
Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na
koncovku kabelu akumulátoru. Vložte aku-
mulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
Odšroubujte kryt přihrádky na baterie na
ovladači a vložte blok 9 V.

Trénujte prosím na prázdné
ploše o velikosti min. 2,5x2,5 metrů.

. i prvních cvičných jízdách je
nezbytně nutpoužít tréninkový režim
(Slow).
i vkládá bloku 9 V dejte pozor na správ-
nou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte
šroubovákem.
Ubezpečte se, že ve Vašem jízdním
prostoru nikdo nepoužívá stejnou
frekvenci.
Abyste se toho vyvarovali a aby Ve
vozidlo RC Carrera mohlo reagovat na
ovladač, zajistěte, aby na vozidle a na
ovladači byla nastavena tejná frekvence
(A/B/C).
Použití různých frekvenčních pásem
umožňuje současnou jízdu 3 vozidel.
Zcela vyhněte anténu ovladače.
Zapněte vozidlo RC Carrera spínačem
s funkcí ON / OFF. Vozidlo RC Carrera
má 2 rychlosti.
Spínačem můžete přepínat také do
režimu cvičné jízdy a jízdy v uzavře
místnosti.

Ukáže-li se při provozu vozidla RC
Carrera, že vozidlo táhne doprava nebo
doleva, je možné jízdní stopu korigovat
regulačním spínačem, který je vidět na
nákresu.
Pojďme trénovat!
Nyní může jízda začít
Vkládání 9 V bloku
Vkládání akumulátoru
Nabíjení akumulátoru

55
Na velké a volné ploše si postavte
závodní dráhu za pomoci rohových
omezovačů nebo prázdných plechovek
atd. Základní technika řízení při jízdě s
vozidlem RC Carrera je, že na rovné
dze jedete rychle a v zatáčch při-
brzdíte.












Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit
všemi směry.
 dopředu, dozadu
doleva, doprava
Funkci High Speed Turbo aktivujete
stisknutím tlačítka na pravé straně
ovladače.
Tlačítko High Speed Turbo
Funkce ovladače
Omyly a změny vyhraze
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbo
Pokud potřebujete náhradní díly, naleznete kompletní přehled dodávaných dílů na  v sekci servis.
  
Model nejede
Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“ Zapněte
Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen Vložte nabitý akumulátor
Auto zůstalo stát na překážce.
Přepěťová ochrana auto vypnula.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět
do polohy ON a polte auto na volnou plochu.
Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii
Různé kanály nastavené u vozidla a u controlleru Nastavit na stejný kanál
Vysílač se po 30 minuch sám vypnul.
Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na
ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.
Auto je velmi zahřáté. Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Žádné ovládá
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Vadná anténa vysílače Anténu celou vytáhněte
Jiný RC model používá stejnou frekvenci Změňte frekvenci
Řešeproblé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Carrera Green Cobra Operativní instrukce

Kategorie
Dálkově ovládané hračky
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro