JAM HX-EP900 Instruction book

Typ
Instruction book
EN 82
Ultra
HX-EP900BKA
Kniha pokynů
83CS
OBSAH
A – 2 minisluchátka
B – Pouzdro přenosné nabíječky
C – 3 velikosti návleků sluchátek
D – Mikrokabel USB
E – Karta na uvítanou
F – Karta s právními informacemi
G – Etiketa JAM
OVLÁDACÍ PRVKY
A – Tlačítko Zapnout/Vypnout/Přehrát/
Pozastavit
B – Indikátor nabití minisluchátek
C – Nabíjecí kontakty minisluchátka
D – Nabíjecí port USB - pro nabíjení vašeho
chytrého zařízení
E – Nabíjecí mikroport USB - pro nabíjení
přenosného pouzdra
NASTAVENÍ
NABÍJENÍ MINISLUCHÁTEK
Chcete-li nabít minisluchátka, vložte je do
přenosného pouzdra Červené diody LED
znázorňují, že se nabíjejí. Pokud se diody LED po
vložení sluchátek do pouzdra nerozsvítí červeně,
nastavte minisluchátka tak, aby byla zarovnaná s
póly nabíjení. Po jejich plném nabití se diody LED
vypnou.
NABÍJENÍ PŘENOSNÉHO POUZDRA
Vsaďte zástrčku menšího konektoru mikrokabelu
USB do mikroportu USB, který je na pravé straně
pouzdra. Při nabíjení se dioda LED rozsvítí
nepřerušovaně červeně. Po plném nabití pouzdra
se dioda LED vypne.
84CS
PŘIPOJENÍ OBOU MINISLUCHÁTEK
KROK Č. 1 - VYPNUTÍ MINISLUCHÁTEK
Minisluchátka se automaticky zapnou při vyjmutí
z přenosného nabíjecího pouzdra. Pokud je
budete potřebovat zapnout ručně, můžete jednou
rychle stisknout tlačítko “přehrát/pozastavit” na
obou minisluchátkách.
KROK Č. 2 - PROPOJENÍ SLUCHÁTEK
NAVZÁJEM
Když vytáhněte sluchátka z pouzdra,
automaticky se navzájem propojí a diody LED
budou rychle blikat modře. Minisluchátka poté
přejdou do párového režimu a začnou vyhledávat
zařízení Bluetooth, přičemž diody LED budou
rychle blikat modře.
Pokud se sluchátka automaticky
nezesynchronizují, rychle dvakrát stiskněte
tlačítko „přehrát/pozastavit” současně na obou
sluchátkách. Tím se minisluchátka uvedou
do synchronizačního režimu a indikátor LED
bude blikat modře. Po vzájemném připojení se
indikátory LED rozsvítí nepřerušovaně na dobu 5
sekund. Minisluchátka poté přejdou do párového
režimu a začnou vyhledávat zařízení Bluetooth,
přičemž diody LED budou rychle blikat modře.
x2
x1
KROK Č. 3 - PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ
Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V nabídce
Bluetooth zvolte „Jam Ultra”. Když se zařízení
a Ultra propojí, uslyšíte tón. To znamená že
párování se dokončilo.
JAM ULTRA
Bluetooth
Zařízení
PŘIPOJENÍ 1 MINISLUCHÁTKA
Pro mono zvuk připojte pouze 1 minisluchátko.
To je výborná volba, pokud chcete kromě hudby
slyšet i své okolí.
KROK Č. 1 - ZAPNUTÍ MINISLUCHÁTKA
Když vytáhněte sluchátko z přenosného
nabíjecího pouzdra, automaticky se zapne.
Pokud je budete potřebovat zapnout ručně,
můžete jednou rychle stisknout tlačítko “přehrát/
pozastavit” na obou minisluchátkách.
1x
85CS
KROK Č. 3 - PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ
Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V nabídce
Bluetooth zvolte „Jam Ultra Mono”. Když se
zařízení a Jam Ultra Mono propojí, uslyšíte tón.
To znamená že párování se dokončilo.
JAM ULTRA MONO
Bluetooth
Zařízení
5s
Chcete-li sluchátka vypnout, vložte sluchátka
zpět do pouzdra nebo stiskněte a podržte tlačítko
„přehrát/pozastavit“ na sluchátkách na dobu 5
sekund.
VYPNUTÍ MINISLUCHÁTEK
POUŽITÍ ZÁLOŽNÍ BATERIE
Zapojte nabíjecí kabel USB zařízení do
přenosného nabíjecího pouzdra a poté do
inteligentního zařízení. S plně nabitou baterií
může cestovní pouzdro nabít sluchátka až
15krát nebo poskytnout 1 plné nabití pro typický
inteligentní telefon.
POZNÁMKA: Výstupní hodnoty napájení USB
jsou 5 V stejnosměrného proudu, 1 A. Může se
stát, že některá zařízení, jako například tablety, se
nebudou nabíjet nebo se budou nabíjet pomalu. V
tom případě zjistěte, jaké jsou nabíjecí požadavky
výrobce zařízení.
KROK Č. 2 - REŽIM SPÁROVÁNÍ
Jakmile se sluchátko zapne, stiskněte a podržte
stisknuté „přehrát/pozastavit” na sluchátku na
2 sekundy; indikátor LED bude blikat červeně
a modře. To ukazuje, že vaše sluchátko je v
párovém režimu se zařízením. Jinak se po
zapnutí sluchátka po 40 sekundách sluchátko
automaticky přepne do režimu mono párování.
2s
86CS
INDIKÁTORY LED ZÁKLADNÍ FUNKCE
MINISLUCHÁTKA V NABÍJECÍM POUZDRU
HUDBA
MINISLUCHÁTKO V MONO PROVOZU
PŘENOSNÉ NABÍJECÍ POUZDRO
HOVORY
MINISLUCHÁTKA V PROVOZU
JINÉ
POZNÁMKA: Telefonní hovory, FaceTime a Siri jsou slyšet pouze
pomocí 1 sluchátka (mono). Pokud používáte sluchátka v stereo
režimu, automaticky se přepnou na mono, jakmile přijatmete
hovor nebo aktivovujete funkce Siri.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
1. Vypněte Bluetooth na zařízení.
2. Vyjměte minisluchátka z pouzdra.
3. Stiskněte a podržte tlačítko „přehrát/pozastavit“ na 5
sekund na obou minisluchátkách, aby se vypnula.
4. Stiskněte rychle jednou tlačítko „přehrát/pozastavit“ na
obou minisluchátkách, aby se zapnula.
5. Jakmile se sluchátka zapnou, přejdou automaticky do
synchronního režimu. Jakmile se sluchátka vzájemně
Nepřerušovaná červená Nabíjení
LED vypnutá Nabíjení dokončeno
Přehrát/pozastavit Stiskněte jednou kterékoli
tlačítko přehrát/pozastavit
Blikající červená/modrá Minisluchátka v párovém
režimu se zařízením
Bliká modře každých 5 sekund Spárováno se zařízením
Nepřerušovaná modrá Nabíjení minisluchátek
Nepřerušovaná červená Nabíjení
LED vypnutá Nabíjení dokončeno
Přijetí hovoru Stiskněte jednou kterékoli
tlačítko přehrát/pozastavit
Odmítnutí hovoru Stiskněte a podržte kterékoli
tlačítko přehrát/pozastavit na
2 sekundy
Ukončení hovoru Stiskněte jednou kterékoli
tlačítko přehrát/pozastavit
Přijetí druhého přicházejícího
hovoru
Stiskněte jednou kterékoli
tlačítko přehrát/pozastavit
Odmítnutí druhého
přicházejícího hovoru
Použití klávesnice telefonu
Pulzující modrá Minisluchátka ve vzájemně
synchronním
Rychle blikající modrá Minisluchátka v párovém
režimu se zařízením
Modré bliknutí každý 5 sekund Spárováno se zařízením
Aktivace SIiri/asistenta
Google
Stiskněte rychle dvakrát
kterékoli tlačítko přehrát/
pozastavit
Zkontrolujte úroveň nabití
baterie minisluchátek
Podívejte se na inteligentní
telefon
Vypnutí minisluchátka Stiskněte a podržte tlačítko
přehrát/pozastavit na 5
sekund
propojí, indikátory LED diody budou pulzovat modře a
na dobu 5 sekund se rozsvítí nepřerušovaně modře.
Pokud nepřejdou automaticky do synchronního režimu,
stiskněte rychle dvakrát tlačítko „přehrát/pozastavit“
na obou minisluchátkách, aby přešla do synchronního
režimu.
6. Zapněte Bluetooth.
7. Spárujte ho s „Jam Ultra”.
87CS
PRÁVNÍ INFORMACE
PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTE VŠECHNY POKYNY A
UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
ZÁRUKA – VELKÁ BRITÁNIE A EVROPA
Společnost JAM zaručuje, že tento výrobek nebude mít vady
materiálu a zpracování po dobu 2 roků ode dne zakoupení. Tato
záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným použitím
nebo zneužitím, nehodou, připojením jakéhokoli neoprávněného
příslušenství, změnou výrobku nebo jakýmikoliv jinými stavy,
které jsou mimo kontrolu společnosti JAM. Distributorem v EU je
společnost FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge,
TN11 0GP, Spojené království. Tel: 0442 1753 3881 Email:
DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ
SE BEZPEČNOSTI
PŘED POUŽITÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY
VARONÍ: Poslouchejte zodpovědně. Abyste předešli poškození
sluchu, ujistěte se, že před připojením sluchátek je hlasitost
vašeho přístroje snížená. Po nasazení sluchátek na uši postupně
zvyšujte hlasitost, dokud nedosáhnete pohodlného poslechu.
Tento produkt používejte pouze k určenému účelu, jak je
popsáno v této příručce. Nepoužívejte doplňky nedoporučené
společností Jam.
Společnost Jam nezodpovídá za škody způsobené smartphony,
zařízeními iPod / přehrávači MP3 nebo jinými zařízeními.
Neumísťujte ani neukládejte tento výrobek tam, kde by mohl
spadnout nebo být upuštěn do vany nebo umyvadla.
Zařízení neumísťujte ani neupouštějte do vody ani do jiné
kapaliny.
Nenechte používat dětmi. TOTO NENÍ HRAČKA.
Tento produkt nikdy nepoužívejte, pokud má poškozený kabel,
zástrčku, kabel nebo pouzdro.
Uchovávejte mimo horké povrchy.
Umísťujte pouze na suché povrchy. Neumisťujte na povrch zvlhlý
vodou nebo čisticími prostředky.
VARONÍ: Tento výrobek má vnitřní, nevyměnitelnou
lithiovou baterii. Likvidaci proveďte v souladu s pokyny místními,
státními a provinčními pokyny. Baterie (integrované nebo
vkládané baterie) nesmí být vystaveny zdrojům nadměrného tepla,
jako jsou sluneční paprsky, oheň apod.
VÝMĚNA BATERIE
Sluchátka obsahují dobíjecí baterii konstruovanou tak, aby
vydržela životnost produktu. V nepravděpodobné situaci, kdy
byste měli požadovat náhradní baterii, se obraťte na oddělení
zákaznického servisu, kde vám poskytnou informace o záruční
výměně baterie. Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou
představovat nebezpečí udušení pro malé děti.
UPOZORNÍ: Veškeré opravy tohoto produktu musí být
prováděny výhradně autorizovaným servisním technikem
Jam Audio. Pro kompletní uživatelskou příručku a registraci
produktu navštivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.
com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velká
Británie).
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, nepoužívejte
zařízení po delší dobu s vysokou hlasitostí.
VÝKLAD OEEZ
Toto označení znamená, že by tento produkt neměl být
likvidován spolu s jinými domácími odpady, a to v rámci
celé EU. Abyste zabránili možným škodám na životním prostředí
nebo lidském zdraví při nekontrolované likvidaci odpadu,
zodpovědně je recyklujte – podpoříte tak udržitelné opětovné
využití materiálních zdrojů.
SMĚRNICE TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidovány v
rámci odpadu z domácností, protože obsahují látky, které
mohou poškozovat životní prostředí a zdraví. Baterie zlikvidujte
na určených sběrných místech.
Společnost FKA Brands Ltd tímto prohlašuje, že toto rádiové
zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Kopii prohlášení
o shodě lze získat na adrese uk.jamaudio.com/DoC.
Všechna práva vyhrazena.
IB-HXEP900A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

JAM HX-EP900 Instruction book

Typ
Instruction book

v jiných jazycích