Tefal MN4015F1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
ES Solamente para uso en interiores ES No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
CZ Zařízení není vhodné pro použití venku CZ Neumisťujte do blízkosti zdrojů vody
SK Iba na vnútorné použitie SK Neumiestňujte pascu blízko zdrojov vody
HU Kizárólag beltéri használatra. HU Ne telepítse vízforrások közelébe.
SL Uporabljajte samo v zaprtih prostorih SL Ne nameščajte blizu vode
HR Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru HR Ne stavljajte blizu izvora vode
BS Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. BS Nemojte stavljati uređaj pored izvora vode.
SR Samo za upotrebu u zatvorenim prostorima. SR Nemojte da stavljate uređaj pored izvora vode.
UK Тільки для використання в приміщенні UK Не ставте біля джерел води
RU Использовать только внутри помещений RU Не размещать рядом с источниками воды
45
CZ
VAROVÁNÍ
ed prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k použití a
bezpečnostní pokyny a návod si uschovejte. V zájmu vaší bezpečnosti
je přístroj v souladu s platnými normami a nařízeními (Směrnice pro
nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního
prostředí...).
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
ed použitím zkontrolujte:
Zařízení musí být napájeno pouze napětím, které je uvedeno na
napájecím zdroji. Nepoužívejte žádný jiný napájecí zdroj, kromě
zdroje zmiňovaného výrobcem u daného modelu.
0034 :Zařízení se musí používat pouze s dodávaným
akumulátorem 0034.
Při odpojování napájecího kabelu vždy tahejte za zástrčku a ne
napájecí kabel.
Ze zásuvky odstraňte prach nebo vodu.
ed připojením síťového adaptéru do zásuvky připojte napájecí
kabel do zdířky pasti Mosquito Protect. Aby nedošlo k poškození,
nepřipojujte nebo neodpojujte síťový adaptér z pasti Mosquito
Protect, když je připojen k síti.
Past Mosquito Protect není vodotěsná. Instalujte ji prosím do
chráněného prostoru.
Je třeba dbát na to, aby při zavěšování pasti Mosquito Protect
nedošlo k tahání nebo houpání zařízení.
Při instalaci a při používání výrobku se z bezpečnostních důvodů
ujistěte, že jsou vaše oči od LED diod vzdáleny více jak 25 cm.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Děkujeme, že jste si zakoupili past na komáry Mosquito Protect.
Pro dosažení nejlepších výsledků při používání pasti Mosquito Protect si před použitím
přečtěte následující pokyny a příručku si ponechte pro budoucí použití.
Tento výrobek pracuje pomocí střídavého napětí od 100V do 240V.
Design a barva pasti Mosquito Protect mohou být bez oznámení upraveny pro další
zlepšení jejího výkonu.
Design a barva se mohou lišit od obrázku na obalu.
46
Past Mosquito Protect sami nerozebírejte, neopravujte ani
neupravujte. Mohlo by dojít ke vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem, poranění nebo poruše. Pokud výrobek vykazuje známky
abnormality, obraťte se na distributora.
Tento výrobek není určen pro použití venku.
Tento výrobek není vhodný pro použití ve stodolách, stájích a
podobných místech.
Při použití prodlužovacích kabelů udržujte zásuvku mimo dosah
vlhkosti a zabraňte poškození kabelu.
Zařízení i kabel udržujte mimo dosah dětí.
Přístroj smějí používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby
bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod náležitým dohledem
nebo jim byly poskytnuty pokyny o bezpečném používání přístroje
a zamezilo se souvisejícím rizikům.
S přístrojem si nesmějí hrát děti.
Uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Spotřebič se nesmí používat v místech, kde se pravděpodobně mohou vyskytovat hořlavé
výpary nebo explozivní prach.
Při používání elektrických zařízení je nutno vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření, mimo jiné:
a) ed použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny.
b) Nedotýkejte se pohyblivých částí.
c) Používejte pouze příslušenství doporučené nebo prodávané výrobcem.
d) Pro zařízení připojené kabelem dále platí:
Pro odpojení zařízení ze sítě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Zařízení neodpojujte tahem za kabel. Při odpojování vytáhněte zástrčku a netahejte za
kabel.
Pokud zařízení nepoužíváte nebo pokud jej chcete vyčistit, odpojte jej od elektrické sítě.
Nepoužívejte zařízení s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou, nebo pokud nefunguje,
upadlo nebo bylo jinak poškozeno. Zařízení odevzdejte do nejbližšího autorizovaného
servisního střediska k přezkoušení, opravě nebo elektrické či mechanické úpravě.
e) Tento spotřebič je opatřen adaptérem se zdvojenou izolací.
Používejte pouze originální náhradní díly.
ULOŽTE SI TYTO POKYNY
Tento výrobek není určen pro použití venku.
Tento výrobek není vhodný pro použití ve stodolách, stájích a podobných místech.
Při použití prodlužovacích kabelů udržujte zásuvku mimo dosah vlhkosti a zabraňte
poškození kabelu.
Zařízení i kabel udržujte mimo dosah dětí.
47
CZ
FUNKCE
NÁZEV DÍLU
OPTIMALIZOVANÝ STAV
Past nechte vždy zapnutou kromě případů, kdy se provádí čištění. Výrobek vyprázdněte
venku (komáři umírají z dehydratace, ale ne všechen létající hmyz).
Rychlost zachycení bude vyšší za úsvitu a za soumraku. Umístěte na zastíněné místo
mimo jiné světelné zdroje.
Past ochraňte před větrem.
1. Použití UV LED diod
UV LED diody jsou šetrné k životnímu prostředí, bezpečné, energeticky účinné a mají
dlouhou životnost.
2. UV světlo
UV světlo bylo optimalizováno tak, aby přitahovalo komáry účinněji než tradiční pasti
na komáry.
3. Nízká hlučnost
Vysoce tichý ventilátor zabudovaný v zařízení zaručuje nejnižší možnou hlučnost.
4. Hospodárnost
Žádný drahý spotřební materiál, jako jsou atraktanty, plyny nebo žárovky.
5. Snadná údržba
Snadné odstranění sběrné nádoby umožňuje rychle a čistě odstranit mrtvý hmyz.
6. Hmyz zabitý dehydratací
Hmyz je nasáván do sběrné nádoby a usmrcen dehydratací.
7. Snížená hmota hmyzu
Hmyz je dobře zachycen a nedochází k jeho rozptýlení v pasti, proto je past Mosquito
Protect hygieničtější než elektrické lapače hmyzu.
8. Menší a lehčí
Velikost a hmotnost jsou sníženy pro snadnou přenositelnost a instalaci.
9. Výkonnost pasti Mosquito Protect je více než 7krát vyšší než běžné pasti, nicméně
nemůžeme zaručit úplné vymýcení komárů nebo 100% ochranu proti kousnutí hmyzem.
1 Past na komáry
2 Adaptér stejnosměrného proudu
3 Návod
4 Závěsný otvor
5 Stříška
6 LED DIODY
7 Sítko
8 Tělo
9 Zdířka pro stejnosměrný proud
10 Motor
11 Ventilátor
12 Sběrná nádoba
48
VOD K OBSLUZE
VOD K ÚDRŽBĚ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE
VAROVÁNÍ
POZNÁMKA
Past lze umístit na pevný povrch nebo zavěsit pomocí závěsu na vhodném a zabezpečeném
místě.
Umístěte do chráněného prostoru mimo přímý vliv deště.
Při zavěšení umístěte past ve výšce 1,5-2 m (4-6 stop) od podlahy/země.
Při umístění na nějaký povrch, zařízení položte svisle, mimo dosah tepla a dětí.
Připojte napájecí kabel pasti Mosquito Protect a zapojte do elektrické zásuvky.
Určeno pouze pro domácnost.
Past vyčistěte alespoň jednou za týden.
ed odpojením kabelu z pasti Mosquito Protect nejprve odpojte napájecí kabel ze
zásuvky.
ed vyjmutím sběrné nádoby z důvodu čištění nejprve odpojte zařízení ze zásuvky.
Sběrnou nádobu vyjměte a vyprázdněte. Při čištění existuje riziko, že nějaký hmyz může
být stále naživu.
Nádobu vypláchněte teplou mýdlovou vodou, abyste odstranili jakékoli zaschlé nánosy.
Zařízení řádně osušte a znovu sestavte.
RIZIKA VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEBO ZRANĚNÍ OSOB
Abyste snížili rizika související s elektrickým proudem, nepokládejte past Mosquito
Protect do vody nebo do jiných kapalin.
Zařízení neumisťujte do blízkosti plynu, oleje nebo jiných hořlavých materiálů.
Připojte pouze k okruhu, který je chráněn přerušovačem obvodu zemního spojení (GFCI).
Nebezpečí vystavení účinkům UV záření. Z bezpečnostních důvodů se ujistěte, že je zařízení
nainstalováno a používáno tak, aby vaše oči byly od LED diod vzdáleny více jak 25 cm.
Bezpečnost tohoto zařízení odpovídá technickým pravidlům a normám (elektromagnetická
kompatibilita, nízké napětí, prostředí).
Tato omezení jsou koncipována tak, aby zajistila dostatečnou ochranu před škodlivým
rušením (interferencí) u instalací používaných v domácnostech.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JE NA PRVNÍM MÍSTĚ!
Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být obnoveny nebo
recyklovány.
Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Tefal MN4015F1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro