Kenwood BLX750BK Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

bezpečnost
l
Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce
a uschovejte ji pro budoucí použití.
l
Odstraňte veškerý obalový materiál a
nálepky.
l
Pokud by došlo k poškození napájecího
kabelu, tak je z bezpečnostních
důvodů nutné nechat napájecí kabel
vyměnit od firmy KENWOOD nebo od
autorizovaného servisního technika firmy
KENWOOD.
l
P¡ístroj vypínejte a odpojujte ze zásuvky:
p¡ed montá¥í nebo demontá¥í dílº
když přístroj nepoužíváte
p¡ed ïi•têním
l
Nenasazujte nožovou jednotku na
hnací jednotku, pokud není nasazena
nádoba mixéru.
l
Před použitím mixéru zkontrolujte, zda
je kabel zcela odmotán z úložného
prostoru pro kabel
bl
.
l
Přístroj vypněte vždy, když do nádoby
saháte rukama nebo kuchyňským
náčiním.
l
Dávejte pozor, když manipulujete s
nožovým nástavcem, a když nástroje
čistíte, nedotýkejte se jejich ostří.
l
Mixér používejte pouze s nasazeným
víkem.
l
Nádobu používejte jen s dodaným
nožovým nástavcem.
l
Nedovolte, aby hnací jednotka, napájecí
kabel nebo konektor zvlhly.
104
Ïesky
Nezapomeñte si prosím rozev¡ít titulní stránku s vyobrazením
l
Poškozený přístroj nikdy nepoužívejte.
Nechejte ho zkontrolovat nebo opravit
viz kapitola „servis a údržba“
l
Nikdy nepou¥ívejte neschválená p¡ídavná
za¡ízení.
l
NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ: Horké
ingredience nechte před mixováním
vychladnout na pokojovou teplotu.
l
Přístroj v chodu nenechávejte nikdy bez
dozoru.
l
Chcete-li mixér sejmout z motoru:
počkejte, se nože zcela zastaví,
dbejte, abyste náhodou neodšroubovali
nádobu od nožového nástavce.
l
Mixér se nesmí nikdy spouštět prázdný.
l
Nikdy nemixujte větší množství
ingrediencí, než je uvedeno v tabulce
doporučených rychlostí.
l
Abyste nezkracovali životnost mixéru,
nespouštějte jej na déle než 60 sekund.
l
Příprava ovocných mléčných koktailů
nikdy nemixujte zmražené ingredience,
které vytvořily pevnou hmotu. Musíte
je před přidáním do nádoby rozbít na
kousky.
l
Tento spotřebič nesmějí používat děti.
Spotřebič a jeho kabel musí být mimo
dosah dětí.
l
Nemixujte tvrdé koření, jako je muškátový
oříšek nebo kurkumový kořen, protože by
mohlo dojít k poškození nožů.
l
Nepou¥ívejte mixér jako skladovací
nádobu. P¡ed pou¥itím a po nêm musí bƒt
prázdnƒ.
l
Mixér používejte na bezpečném, rovném
a suchém povrchu.
105
l
Přístroj nikdy nepokládejte na plynový
hořák nebo elektrickou plotýnku nebo
do jejich blízkosti ani na místo, kde
by se mohl dotýkat nějakého horkého
spotřebiče.
l
Při nesprávném používání mixéru může
dojít ke zranění.
l
Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou spotřebič používat v případě, že
jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče a
chápou rizika, která jsou s používáním
spojená.
l
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí
použití. Společnost Kenwood vylučuje
veškerou odpovědnost v případě, že
zařízení bylo nesprávně používáno nebo
pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
106
bezpečnost
DŮLEŽITÉ: POKYNY PRO
MIXOVÁNÍ HORKÉHO
OBSAHU
Abyste minimalizovali možnost opaření při
mixování horkého obsahu, nepřibližujte k
víku ruce a jiné části těla s nechráněnou
kůží, abyste zabránili možnému popálení.
Je nutné dodržovat následující
bezpečnostní opatření:
l
POZOR: Při mixování velmi horkých
ingrediencí může kolem víka nádoby
nebo plnicího víčka
1
prudce
uniknout horká tekutina a pára.
l
Doporučujeme, abyste horké
ingredience před mixováním nechali
vychladnout.
l
NIKDY při mixování horkých tekutin,
jako jsou polévky, nepřekračujte
kapacitu 1200 ml / 5 šálků (řiďte se
značkami na nádobě).
l
VŽDY začínejte mixovat na nízkou
rychlost a postupně rychlost zvyšujte.
NIKDY nemixujte horké tekutiny v
pulsním režimu.
l
Množství tekutiny, která tvoří pěnu,
jako je mléko, by mělo být omezeno na
maximální kapacitu 1000 ml / 4 šálky.
l
Při manipulaci s mixérem buďte opatrní,
protože nádoba a její obsah budou
velmi horké.
l
Obzvláště opatrní buďte při odnímání
víka. Víko je navrženo tak, aby pevně
těsnilo a bránilo úniku tekutin. V
případě potřeby při manipulaci s víkem
chraňte ruce utěrkou nebo rukavicemi.
l
Před každým použitím mixéru
zkontrolujte, zda jsou víko nádoby a
víčko plnicího hrdla pevně nasazeny.
l
Před každým použitím mixéru vždy
zkontrolujte, zda jsou otvory ve víčku
plnicího hrdla čisté
3
.
l
Když nasazujete víko na nádobu, vždy
zkontrolujte, zda jsou víko a okraj
nádoby čisté a suché, aby víko dobře
těsnilo a nedocházelo k úniku tekutin.
107
před zapojením
l
P¡esvêdïte se, ¥e va•e elektrická
zásuvka odpovídá zásuvce
uvedené na spodní stranê
p¡ístroje.
l
Tento spotřebič splňuje nařízení
ES č. 1935/2004 o materiálech
a výrobcích určených pro styk s
potravinami.
Mixér můžete používat na
přípravu polévek, nápojů, paštik,
majonézy, strouhanky, drcení
sušenek, sekání ořechů a drcení
ledu.
popis
1
víïko plnicího hrdla
2
víko
3
otvory
4
mixovací nádoba
5
têsnêní
6
no¥ová jednotka
7
základna nožové jednotky
8
hnací jednotka
9
kontrolka napájení
bk
regulátor rychlosti a pulsního
režimu
bl
úložný prostor pro kabel
použití mixéru
1 Osaďte těsnící kroužek
5
na
nožovou jednotku mixéru
6
a
ujistěte se, že těsnění správně
zapadá do drážky.
l
Když je těsnění poškozené
nebo špatně nasazené, bude
obsah unikat ven.
2 Zaklapněte nožovou jednotku
6
do základny
7
.
3 Našroubujte nožovou sestavu
na nádobu tak, aby byla zcela
utažená
2
. Řiďte se vyobrazením
na spodní straně nožové jednotky:
- odemčená pozice
- uzamčená pozice
4 Vložte do nádoby přísady k
mixování.
5 Do víka nádoby nasaďte víčko
plnicího hrdla a zatlačením
upevněte.
6 Zatlačte víko dolů do zajištěné
polohy.
7 Nasaďte mixér na napájecí
jednotku
3
.
l
Přístroj nebude fungovat,
pokud je mixér špatně
nasazený.
8 Zapojte do elektrické zásuvky.
Dokud je nastavena vypnutá
poloha „O“, zůstane kontrolka
zhasnutá. Otočením regulátoru
rychlosti zvolte rychlost (viz
tabulka doporučeného používání).
l
Otočením regulátoru rychlosti
zvolte rychlost mezi „Min“ a
„Max“. Na konci mixování vraťte
regulátor rychlosti před sundáním
mixéru do vypnuté polohy „O“.
l
Nesundávejte nádobu mixéru,
dokud se nože nepřestanou
otáčet a regulátor rychlosti není
ve vypnuté poloze „O“.
l
(P) Pulsní režim – střídavě zapíná
a vypíná motor. Pulsní režim bude
spuštěný, dokud jej budete držet v
zapnuté poloze.
Poznámka: Pokud mixér sundáte
z hnací jednotky, když je zvolena
rychlost, kontrolka zhasne a mixér
se zastaví. Po nasazení se mixér
ihned znovu spustí.
poznámky
l
Mixování suchých ingrediencí:
nakrájejte je na kousky,
sundejte víčko plnicího hrdla a
při spuštěném přístroji vhazujte
kousky jeden po druhém dovnitř.
Nestrkejte dovnitř ruce. Lepších
výsledků dosáhnete, když budete
nádobu pravidelně vyprazdňovat.
l
Nedoporučuje se mixovat tvrdá
koření, protože by mohlo dojít k
poškození plastových částí.
l
Při přípravě majonézy vložte do
přístroje všechny ingredience
kromě oleje. Sundejte víčko
plnicího hrdla. Potom při
zapnutém přístroji přidávejte olej
pomalu přes otvor ve víku.
108
l
Husté směsi, například paštiky
nebo pomazánky, mohou
vyžadovat stírání ze stěn nádoby.
Pokud se směs obtížně mixuje,
přidejte více tekutiny.
V případě potíží s používáním
mixéru si přečtěte sekci pro
řešení problémů.
109
Tabulka doporučeného používání
Použití/potraviny Doporučené Rychlost Doba
množství
Polévky Polévky z vývarů 1,2 litru Min. 30 s
Polévky s použitím mléka
1 litr max.
Doporučujeme, abyste horké ingredience před mixováním
nechali vychladnout. Pokud však chcete mixovat horké
ingredience, přečtěte si prosím bezpečnostní pokyny pro
mixování horkého obsahu.
Nápoje Studené tekutiny Max. 1,6 litru Max. 15–30 s
Nápoje a koktejly
Mléčné koktejly a jiné Max. 1,2 litru Max. 15–30 s
mléčné nápoje
Ledové koktejly 1 litr tekutiny Max. 30–60 s
Nejprve vložte čerstvé
ovoce a nalijte tekutinu
(např. jogurt, mléko či
ovocnou šťávu).
Pak přidejte led nebo
zmražené ingredience
(např. mražené ovoce,
led či zmrzlinu)
Led Drcení ledu – používejte 10 kostek Pulsní 15–30 s
v krátkých impulsech, ledu (200 g)
dokud nedosáhnete
požadované konzistence
tříště
Majonéza Směs z max. Max. 60 s
3 vajec
Lité těsto Max. 1 litr
Min. až max.
15 s
Zeleninové pyré / dětská výživa 300 g
Min. až max.
30–60 s
Ovocné pyré 200–500 g Max. 30 s
Doba mixování je pouze orientační a může se lišit v závislosti na použitém
receptu, ingrediencích a osobních preferencích. Při dosažení požadovaného
výsledku přestaňte mixovat.
Péče a čištění
l
P¡ed ïi•têním p¡ístroj v¥dy
vypnête, odpojte jej z elektrické
zásuvky a demontujte.
l
Před odšroubováním od jednotky
s noži vyprázdněte nádobu.
l
Nožový nástavec neponořujte do
vody.
l
Nádobu lze mýt v myčce na
nádobí.
hnací jednotka
l
Jednotku ot¡ete vlhkým had¡íkem
a potom usu•te.
l
Hnací jednotku nikdy neponořujte
do vody.
nožová sestava
l
Vyjměte nožovou jednotku
z nádoby tak, že ji uvolníte
otočením do odemknuté pozice
.
1 mixér: sundejte a umyjte těsnicí
kroužek.
2 Nedotƒkejte se ostrƒch no¥º
omyjte je kartáïkem namoïenƒm
v horké mƒdlové vodê a potom
je dob¡e opláchnête pod tekoucí
vodou. Nepono¡ujte je do vody.
3 Nechejte uschnout v poloze dnem
vzhůru.
ostatní části
Umyjte ručně a pak důkladně
osušte nebo umyjte v myčce.
část vhodné do
myčky
Hnací jednotka
Víïko plnicího
hrdla
Víko
Mixovací
nádoba
Têsnêní
No¥ová jednotka
Základna
nožové jednotky
servis a údržba
l
Pokud při používání spotřebiče
narazíte na jakékoli problémy,
před vyžádáním pomoci
si přečtěte část „průvodce
odstraňováním problémů“ v
návodu nebo navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
l
Upozorňujeme, že na váš výrobek
se vztahuje záruka, která je v
souladu se všemi zákonnými
ustanoveními ohledně všech
existujících záručních práv a
práv spotřebitelů v zemi, kde byl
výrobek zakoupen.
l
Pokud se váš výrobek Kenwood
porouchá nebo u něj zjistíte
závady, zašlete nebo odneste
jej prosím do autorizovaného
servisního centra KENWOOD.
Aktuální informace o nejbližším
autorizovaném servisním centru
KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na
webu společnosti Kenwood pro
vaši zemi.
l
Zkonstruováno a vyvinuto
společností Kenwood ve Velké
Británii.
l
Vyrobeno v Číně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE
PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI
VÝROBKU V SOULADU S
EVROPSKOU SMĚRNICÍ O
ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
(OEEZ)
Po ukončení doby provozní
životnosti se tento výrobek nesmí
likvidovat společně s domácím
odpadem.
Výrobek se musí odevzdat na
specializovaném místě pro sběr
tříděného odpadu, zřizovaném
městskou správou anebo prodejcem,
kde se tato služba poskytuje.
Pomocí odděleného způsobu
likvidace elektrospotřebičů se
předchází vzniku negativních
dopadů na životní prostředí a na
zdraví, ke kterým by mohlo dojít v
důsledku nevhodného nakládání s
odpadem, a umožňuje se recyklace
jednotlivých materiálů při dosažení
významné úspory energií a surovin.
Pro zdůraznění povinnosti tříděného
sběru odpadu elektrospotřebičů
je výrobek označený symbolem
přeškrtnutého odpadkového koše.
110
111
řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Mixér nefunguje. Chybí napájení / Zkontrolujte, zda je
kontrolka napájení mixér zapojený do
nesvítí. zásuvky.
Mixér není správně Zkontrolujte, zda je
sestavený. nožová jednotka
zcela utažená k
nádobě.
Mixér u nožové jednotky Chybí těsnění. Zkontrolujte, zda je
netěsní. Těsnění není správně těsnění správně
nasazeno. nasazeno a není
Těsnění je poškozeno. poškozeno. Pokud
potřebujete náhradní
těsnění, přečtěte
si část „servis a
údržba“.
V balení nožové jednotky Těsnění je předem Odšroubujte nádobu
chybí těsnění mixéru. nasazeno na nožové a zkontrolujte, zda je
jednotce. na nožové jednotce
nasazeno těsnění.
Pokud potřebujete
náhradní těsnění,
přečtěte si část
„servis a údržba“
Pokud výše uvedené postupy problém nevyřeší, přečtěte si část „servis a
údržba“.
mrkvová polévka s
koriandrem
25 g másla
50 g nasekané cibule
1 stroužek rozmačkaného
česneku
640 g mrkve nakrájené na 1,5 cm
velké kousky
studený kuřecí vývar
10–15 ml (2–3 lžičky) mletého
koriandru
sůl a pepř
1 Máslo rozpusťte v hrnci, přidejte
cibuli a česnek a osmahněte
doměkka.
2 Do mixéru dejte mrkev a přidejte
cibuli s česnekem. Přidejte dost
vývaru, aby dosáhl po značku
1,6 litru na nádobě mixéru.
Nasaďte víko a víčko plnicího
otvoru.
3 Mixujte maximální rychlostí po
dobu 5 sekund na hrubší polévku
nebo déle na jemnější výsledek.
4 Směs vylijte do hrnce, přidejte
koriandr a sůl s pepřem a polévku
mírně vařte 30 až 35 minut nebo
dokud nebude hotová.
5 Dochuťte solí a pepřem podle
chuti a podle potřeby zřeďte
vodou nebo vývarem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Kenwood BLX750BK Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro