DSC-W520

Sony Série DSC-W520 Uživatelský manuál

©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-955-51(1)
DSC-W520
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-W520
4-273-955-51(1)
DSC-W520
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI, ABYSTE
OMEZILI NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
3
CZ
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání
napáječky akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje –
zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená ve
směrnici EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v
polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zaříze
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
4
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako
s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit
v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
5
CZ
Podrobnosti o pokročilých funkcích obsahuje „Uživatelská příručka
Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je součástí dodávky),
přístupná pomocí počítače.
Pro uživatele systému Windows:
1 Klepněte na volbu [Uživatelská příručka] t [Instalace].
2 Spusťte „Uživatelskou příručku“ pomocí ikony zástupce na pracovní
ploše.
Pro uživatele počítačů Macintosh:
1 Otevřete složku [Uživatelská příručka] a zkopírujte složku [cz]
uloženou ve složce [Uživatelská příručka] do svého počítače.
2 Po dokončení kopírování poklepejte na soubor „index.html“ ve
složce [cz].
Nabíječka akumulátoru BC-CSN/BC-CSNB (1)
Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN1 (1)
Speciální kabel USB (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Zápěstní řemínek (1)
CD-ROM (1)
Software aplikace Cyber-shot
„Uživatelská příručka Cyber-shot
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Další informace viz „Uživatelská příručka
Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je
součástí dodávky)
Kontrola dodaného příslušenství
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
CZ
6
A Indikátor ON/OFF (Napájení)
B Tlačítko spouště
C Tlačítko ON/OFF (Napájení)
D Blesk
E Mikrofon
F Indikátor samospouště/
Indikátor snímání úsměvu
G Objektiv
H Reproduktor
I LCD displej
J Tlačítko (Přehrávání)
K Snímání: tlačítko W/T (Zoom)
Prohlížení: tlačítko (Zoom
přehrávání) / tlačítko
(Přehled)
L Háček zápěstního řemínku
M Přepínání režimů
N Tlačítko (Vymazat)
O Tlačítko MENU
P Ovládací tlačítko
Nabídka zapnuta: v/V/b/B/z
Nabídka vypnuta: DISP/ /
/
Q Slot na baterie
R Páčka vysunutí baterie
S Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opačném případě nebude
možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
T Kryt baterií/paměťové karty
U Indikátor přístupu
V Slot paměťové karty
W Zdířka (USB) / A/V
OUT
Identifikace součástí
CZ
7
CZ
x
Doba nabíjení
Doba úplného nabití: přibl. 245 min.
Doba normálního nabití: přibl. 185 min.
• Výše uvedená doba nabíjení platí při nabíjení zcela vybitého modulu
akumulátoru za teploty 25 °C. Nabíjení může trvat déle, v závislosti na
podmínkách užívání a okolnostech.
• Nabíječku připojte do elektrické zásuvky.
• Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a
vyjměte modul akumulátoru z nabíječky.
• Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky
Sony.
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Modul akumulátoru vložte do nabíječky.
Akumulátor lze dobít i když je částečně nabitý.
2
Nabíječku připojte do elektrické zásuvky.
Jestliže budete pokračovat v nabíjení akumulátoru zhruba ještě
hodinu po zhasnutí indikátoru CHARGE, bude jeho výdrž o něco
delší (úplné nabití).
Poznámky
Konektor
Pro zákazníky v USA a
Kanadě
Indikátor CHARGE
Napájecí kabel
Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí
než z USA a Kanady
Svítí: Nabíjí
Vypnuto: Nabíjení ukončeno (normální nabití)
CZ
8
x
Výdrž baterií a počet snímků, které lze nahrát či
prohlížet
• Počet snímků, které lze nahrát, představuje přibližnou hodnotu při
fotografování s plně nabitým modulem akumulátoru. Jejich počet může být
nižší v závislosti na okolnostech.
• Počet snímků, které lze nahrát, je uveden pro snímání za následujících
podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně).
– Při použití plně nabitého modulu akumulátoru (je součástí dodávky) za
pokojové teploty 25 °C.
• Počet snímků, které lze uložit, závisí na standardu CIPA a platí pro
fotografování za následujících podmínek.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastaveno na [Vyp.].
– DISP (Nastavení zobraz. obrazovky) je nastaveno na [Normální].
– Fotografování jednou za 30 sekund.
– Zoom se přesouvá střídavě mezi koncovými polohami W a T.
– Na každé druhé fotografii se použije blesk.
– Po každých deseti fotografiích se zapne a vypne napájení.
• Výdrž baterií při natáčení videoklipů je uvedena pro snímání za
následujících podmínek:
– Režim nahrávání: VGA
– Když skončí nepřetržité nahrávání kvůli nastaveným limitům (str. 18),
stiskněte znovu tlačítko spouště a pokračujte ve snímání. Funkce snímání,
jako je například zoom, nefungují.
Výdrž baterie
(min.)
Počet snímků
Fotografování snímků Přibl. 110 Přibl. 220
Prohlížení fotografií Přibl. 170 Přibl. 3400
Nahrávání videoklipů Přibl. 110
Poznámky
CZ
9
CZ
Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty
(prodává se samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je
uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo.
3
Vložte modul akumulátoru.
Srovnejte model akumulátoru podle šipky vodítka uvnitř slotu
akumulátoru. Poté vložte modul akumulátoru, dokud páčka pro
vysunutí akumulátoru nezapadne na místo.
4
Zavřete kryt.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
způsobit poškození akumulátoru.
Páčka pro vysunutí
Ujistěte se, že šikmý roh
směřuje správně.
CZ
10
x
Paměťové karty, které lze použít
V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory
Stick Duo“.
• V této příručce jsou produkty v části B souhrnně označovány jako karty SD.
• Při nahrávání videoklipů se doporučuje použít karty SD třídy 2 nebo
rychlejší.
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Jednou zatlačte na kartu.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
• Paměťovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte, svítí-li
indikátor přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťo
kartě nebo ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Paměťová karta SD aa
Paměťová karta SDHC aa
Poznámka
CZ
11
CZ
Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF
(Napájení).
Nastavení data a času
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka
ON/OFF (Napájení).
Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat.
2
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a
čas], poté stiskněte [OK].
Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
3
Zvolte požadovanou oblast podle pokynů na
obrazovce a poté stiskněte z t [OK].
4
Zvolte požadovanou barvu displeje a režim rozlišení
displeje podle pokynů na obrazovce.
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavení: z
Ovládací tlačítko
ON/OFF (Napájení)
CZ
12
Fotografování snímků:
Nahrávání videoklipů:
Fotografování/snímání videoklipů
1
Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
1
Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se
spustí.
Stisknutím tlačítka W/T (Zoom) před nahráváním můžete použít
funkci zoom.
2
Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se
zastaví.
Přepínání režimů
Tlačítko spouště
W: oddálení
T: přiblížení
: Statický snímek
: Videoklip
CZ
13
CZ
x
Volba dalšího/předchozího snímku
Vyberte snímek pomocí tlačítek B (další)/b (předchozí) na ovládacím
tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovládacího
tlačítka.
x
Mazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte
z.
x
Návrat k pořizování snímků
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
(Vymazat)
Ovládací tlačítko
(Přehrávání)
W: oddále
T: přiblížení
Výběr snímků: B (další)/b (předchozí)
Nastavení: z
CZ
14
A
B
C
D
Seznam ikon zobrazených na obrazovce
(při fotografování snímků)
Displej Popis
Zbývající kapacita
baterie
Varování při nízké
kapacitě baterie
Velikost snímku
Volba scény
Režim snímání
Ikona rozpoznání
scény
Vyvážení bílé
Režim měření
SteadyShot
Varování před otřesy
Redukce zavřených
očí
DRO
Indikátor citlivosti
detekce úsměvu
Měřítko zoomu
Displej Popis
z
Zámek AE/AF
ISO400 Číslo ISO
125 Rychlost závěrky
F2.8 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice
Indikátor rámečku
autofokusu
Displej Popis
Složka pro nahrávání
96 Počet snímků, které
lze nahrát
Média pro záznam/
přehrávání (paměťová
karta, vnitřní paměť)
Režim blesku
Redukce červených
očí
Nabíjení blesku
Displej Popis
Samospoušť
Detekce obličejů
Cíl cesty
Nastavení série
Rámeček autofokusu
CZ
15
CZ
Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí
ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoapatu. Tento
fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich
snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce.
x
Ovládací tlačítko
DISP (Nastavení zobraz. obrazovky): Umožňuje upravit zobrazení na
obrazovce.
(Samospoušť): Umožňuje použít samospoušť.
(Snímání úsměvu): Umožňuje použít režim Snímání úsměvu.
(Blesk): Umožňuje vybrat režim blesku u fotografií.
x
Položky nabídek
Fotografování
Nitkový kříž
jednobodového
měření expozice
Představení dalších funkcí
Nahr. režim Zvolí režim nahrávání.
Volba scény
Zvolí přednastavená nastavení tak, aby odpovídala
různým podmínkám scény.
Snadný režim
Umožňuje fotografování snímků pomocí
minimálního počtu funkcí.
Směr snímání
Nastaví směr posunutí záběru fotoaparátu při
fotografování snímků Plynulé panoráma.
Displej Popis
MENU
Ovládací
tlačítko
Průvodce funkcemi
CZ
16
Prohlížení
Velik. snímku
Zvolí velikost snímku pro fotografie, panoramatic
snímky nebo videoklipy.
SteadyShot Nastaví režim proti rozmazání.
Nastavení série
Zvolí režim zobrazení jednoho snímku nebo režim
série.
EV Umožňuje ruční nastavení expozice.
ISO Umožňuje nastavení citlivosti na světlo.
Vyváž. bílé Umožňuje nastavení barevných tónů snímku.
Ostření Zvolí metodu ostření.
Režim měře
Zvolí režimu měření, který stanoví, jaká část objektu
se bude měřit pro určení expozice.
Citlivost detekce
úsměvu
Nastaví citlivost funkce Snímání úsměvu sloužící k
detekci úsměvů.
Detekce obliče
Fotoaparát automaticky rozpozná tváře a
automaticky upraví různá nastavení.
Redukce
zavřených očí
Fotoaparát automaticky exponuje dva snímky za
sebou a vybere ten, na kterém nemá portrétovaná
osoba zavřené oči.
DRO
Zapne funkci DRO pro opravení jasu a kontrastu a
zvýšení kvality snímku.
Snadný režim
Zvětší velikost textu a zlepší viditelnost všech
indikátorů.
Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání.
Retuš Umožní retuš snímku pomocí různých efektů.
Vymazat Vymazání snímku.
Chránit Ochrání snímků.
DPOF Přidá ke snímku značku objednávky k tisku.
Otočit Otočí snímek doleva nebo doprava.
Výběr složky Zvolí složku obsahující snímky, které chcete přehrát.
CZ
17
CZ
x
Položky nastavení
Když během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU,
jako konečný výběr se zobrazí (Nastav.). Výchozí nastavení můžete
změnit na obrazovce (Nastav.).
* Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti)
a budete moci vybrat pouze položky [Formát.] a [Číslo souboru].
Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a
podle paměťové karty.
x
Fotografie
(Jednotky: snímky)
Nastavení pro
záběr
Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/Digitál. transf./
Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí
Hlavní nastavení
Zvuk/Language Setting/Průvodce funkcemi/Barva
zobrazení/Úspora energie/Inicializace/Videovýstup/
Spojení USB/Nastavení LUN
Nástroj paměťové
karty
*
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/
Vymaz. nahr. složky/Kopírovat/Číslo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav. data a času
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 28 MB 2 GB
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
CZ
18
x
Videoklipy
Níže uvedená tabulka uvádí přibližné maximální časy nahrávání. Jedná
se o celkový čas všech videoklipů. Velikost souboru nahrávky videoklipu
je přibl. až 2 GB pro každý soubor.
(Jednotky: hodiny : minuty : sekundy)
Změna jazykového nastavení
Chcete-li provést nastavení jazyka, stiskněte tlačítko MENU, a poté
vyberte (Nastav.) t (Hlavní nastavení) t [Language Setting].
Používání a péče
Vyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům
nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na produkt. Dbejte
zvýšené opatrnosti s ohledem na objektiv.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Než začnete nehrávat, vyzkoušejte si funkci nahrávání a ujistěte se, zda
fotoaparát funguje správně.
Tento fotoaparát není prachotěsný, není odolný proti stříkající vodě
ani vodotěsný.
Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud do fotoaparátu
pronikne voda, může dojít k poruše. V některých případech je
poškození neopravitelné.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani do jiného přímého světla. Může to
způsobit poruchu fotoaparátu.
Jestliže dojde ke kondenzaci vlhkosti, odstraňte ji, než budete
fotoaparát používat.
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může dojít k poruše a je
možné, že fotoaparát pak nebude nahrávat snímky. Záznamová média
navíc by mohla být nepoužitelná a data snímků poškozená.
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 28 MB 2 GB
VGA 00:00:25 00:25:00
QVGA 00:01:00 01:15:00
Poznámky týkající se použití fotoaparátu
CZ
19
CZ
Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na těchto místech
V podmínkách extrémního horka, chladu a vlhkosti
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, může dojít k
deformaci těla fotoaparátu, což může způsobit jeho poruchu.
Pod přímým sluncem nebo v blízkosti tope
Tělo fotoaparátu může změnit barvu nebo se zdeformovat, což může
způsobit jeho poruchu.
Na místech vystavených silným vibracím
V blízkosti zdrojů silných radiových vln, záření nebo silného
magnetického pole. Je možné, že fotoaparát pak nebude správně
nahrávat nebo přehrávat snímky.
V prašném a písčitém prostře
Dbejte na to, aby do fotoaparátu nepronikl písek ani prach. Může dojít
k poruše fotoaparátu, v některých případech může být tato porucha
neopravitelná.
Nošení
Nesedejte si na židli nebo jiné povrchy s fotoaparátem v zadní kapse
kalhot nebo sukně, mohlo by dojít k poruše nebo poškození fotoaparátu.
Poznámky k použití LCD displeje
LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné
technologie, díky které je přes 99,99 % pixelů dostupných pro efektivní
využití. Přesto se mohou na LCD displeji objevovat nepatrné černé a/
nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve
výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
Teplota fotoaparátu
Během dlouhodobého používání se mohou fotoaparát a baterie zahřívat,
nejedná se o závadu.
Ochrana před přehřátím
V závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru, se může napájení
automaticky vypnout pro ochranu fotoaparátu. Než se fotoaparát vypne,
zobrazí se na LCD displeji zpráva.
Nabíjení akumulátoru
Pokud nabíjíte akumulátor, který nebyl delší dobu používán, možná
nebude možné nabít jej napoprvé na plnou kapacitu. Jde o vlastnost
akumulátoru, nikoli o závadu. Akumulátor vybijte a znovu nabijte.
CZ
20
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být
chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu s autorskými právy.
Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu uživateli nepřísluší
náhrada
Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo
poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu
nebo záznamových médií apod.
Čištění povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu otřete měkkým hadříkem jemně navlhčeným vodou,
pak jej otřete suchým hadříkem. Poškození povrchové úpravy nebo
pouzdra přístroje zamezíte takto:
– Nevystavujte fotoaparát chemickým produktům, jako jsou ředidla, benzin,
alkohol, jednorázové hadříky, repelenty proti hmyzu, opalovací krémy nebo
insekticidy.
/