ACU-RITE INSTALLATION GUIDE Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

1 Základy
1.1 O pokynech
Tyto pokyny poskytují veškeré informace a bezpečnostní
opatření potřebná pro správnou montáž a instalaci
produktu.
1.2 Informace o výrobku
Označení výrobku Číslo dílce
DRO 101
1 osa
1197252-xx
DRO 102
2 osy
DRO 103
3 osy
DRO 203
3 osy
1197250-xx
DRO 303
3 osy s přípojkou IOB 610 / KT 130
1197251-xx
DRO 304
4 osy s přípojkou IOB 610 / KT 130
ID-štítek je umístěn na zadní straně produktu.
Příklad:
ID
SN
1234567-xx
DRO xxx
12 345 678 x
www.acu-rite.com
1
2
3
1 Označení výrobku
2 Číslo dílce
3 Index
Platnost dokumentace
Před použitím dokumentace a produktu musíte ověřit, zda
dokumentace odpovídá produktu.
Porovnejte číslo dílu a index uvedené v dokumentaci s
odpovídajícími údaji na ID-štítku produktu
Pokud se číslo dílce a indexy shodují je dokumentace
platná
Pokud si číslo dílce a indexy neodpovídají
takže dokumentace není platná, najdete
aktuální dokumentaci k produktu v
www.acu-rite.com.
1.3 Poznámky ke čtení dokumentace
Níže uvedená tabulka uvádí části dokumentace v pořadí
podle priority pro čtení.
VAROVÁNÍ
Smrtelné nehody, zranění osob nebo škody na
majetku způsobené nerespektováním dokumentace!
Nerespektování dokumentace může mít za následek
smrtelné nehody, zranění osob nebo poškození majetku.
Pečlivě si přečtěte dokumentaci od začátku do konce
Uschovejte dokumentaci pro pozdější potřebu
Dokumentace
Popis
Dodatek Dodatek doplňuje nebo nahrazu-
je odpovídající obsah Provozních
pokynů a případně i Pokynů k
instalaci. Pokud je tento
dokument součástí dodávky,
přečtěte si ho dříve, než budete
pokračovat. Všechen ostatní
obsah dokumentace si zachová-
vá svoji platnost.
Instalační
Pokyny
Instalační pokyny obsahují
veškeré informace a bezpečnost-
ní opatření potřebná pro správ-
nou montáž a instalaci produktu.
Jsou výňatkem z Návodu k
obsluze a jsou součástí každé
dodávky. Tento dokument má
druhou nejvyšší prioritu pro čtení.
Provozní
Pokyny
Provozní pokyny obsahují veške-
ré informace a bezpečnostní
opatření potřebná pro správný
provoz produktu podle zamýšle-
ného použití. Tento dokument má
třetí nejvyšší prioritu pro čtení.
Tuto dokumentaci si můžete
stáhnout z www.acu-rite.com.
Provozní pokyny musí být vytis-
knuty před uvedením produktu
do provozu.
Dokumentace připoje-
ných snímačů a
dalších periferních
zařízení
Tyto dokumenty nejsou obsahem
dodávky. Jsou dodávány s
příslušnými snímači a periferními
zařízeními.
Přejete si nějaké změny nebo jste nalezli nějaké
chyby?
Soustavně usilujeme o zdokonalování uživatelské
dokumentace. Pomozte nám prosím odesláním vašich
požadavků na následující e-mailovou adresu:
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
55
cs
1.4 Uložení a distribuce dokumentace
Návody musí být uloženy v bezprostřední blízkosti
pracoviště a musí být stále k dispozici všem
zaměstnancům. Provozovatel musí zaměstnance
informovat, kde jsou tyto instrukce uloženy. Pokud se
pokyny stanou nečitelnými, musí provozovatel získat
náhradní dokumenty od výrobce.
Je-li výrobek předán nebo prodán dalšímu uživateli, musí
být tyto dokumenty předány novému majiteli:
Dodatek, pokud byl dodán
Pokyny k instalaci
Návod k obsluze
1.5 Cílová skupina návodů
Pokyny k instalaci musí přečíst a dodržovat každý, kdo
provádí některý z následujících úkolů:
Montáž
Instalace
1.6 Poznámky v této dokumentaci
Bezpečnostní opatření
Dodržujte všechna bezpečnostní opatření uvedená v
těchto pokynech a v dokumentaci výrobce vašeho
obráběcího stroje!
Bezpečnostní pokyny varují před nebezpečím při
manipulaci s produktem a poskytují informace o prevenci.
Bezpečnostní pokyny se třídí podle vážnosti rizika a dělí se
do těchto skupin:
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí upozorňuje na rizika pro osoby. Pokud se
nebudete řídit pokyny, bude mít nebezpečí za následek
vážné zranění nebo smrt.
VAROVÁNÍ
Varování upozorňuje na rizika pro osoby. Pokud se
nebudete řídit pokyny, může mít nebezpečí za následek
smrt nebo vážné zranění.
POZOR
Upozornění uvádí rizika pro osoby. Pokud se nebudete
řídit pokyny, může mít nebezpečí za následek zranění
nebo poranění.
UPOZORNĚNÍ
Poznámka upozorňuje na rizika pro materiál nebo data.
Pokud se nebudete řídit pokyny, může mít nebezpečí za
následek škody na majetku.
informativní oznámení
Sledujte informační oznámení uvedená v těchto pokynech
k zajištění spolehlivého a účinného provozu výrobku.
V těchto pokynech najdete následující informační
oznámení:
Informační symbol označuje tip.
Tip poskytuje důležité dodatečné nebo
doplňující informace.
Symbol ozubeného kola znamená, že popsaná
funkce záleží na stroji, např.
Váš stroj musí obsahovat určitý software
nebo opční hardware
Chování funkce závisí na konfiguro-
vatelném nastavení stroje
Symbol knihy představuje křížový odkaz na
externí dokumentaci, například dokumentaci
výrobce vašeho obráběcího stroje nebo jiného
dodavatele.
56
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
cs
2 Bezpečnost
2.1 Obecná bezpečnostní opatření
Obecně přijímaná bezpečnostní opatření, zejména
příslušná opatření týkající se nakládání s elektrickým
zařízením pod napětím, musí být za provozu dodržena.
Nedodržení těchto bezpečnostních opatření může mít za
následek zranění nebo poškození výrobku.
Bezpečnostní směrnice u jednotlivých společností se
samozřejmě liší. Dojde-li ke konfliktu mezi materiálem v
těchto pokynech a směrnicemi společnosti, která tento
systém používá, tak platí přísnější pravidla.
2.2
Zamýšlené použití
Produkty řad DRO 100, DRO 200 a DRO 300 jsou moderní
digitální indikace pro použití na ručně ovládaných
obráběcích strojích. V kombinaci s lineárními a rotačními
snímači úhlů digitální indikace řad DRO100, DRO 200 a
DRO 300 zobrazují umístění nástroje ve více než jedné
ose a poskytuje další funkce pro práci obráběcích strojů.
Produkty řad DRO 100, DRO 200 a DRO 300:
musí se používat pouze v komerčních aplikacích a v
průmyslovém prostředí
musí být namontovány na vhodný podstavec nebo
držák k zajištění správného a zamýšleného provozu
výrobku
jsou určeny pro vnitřní použití v prostředí, v němž
kontaminace způsobená vlhkostí, špínou, olejem a
mazivem je v souladu s požadavky specifikací
Produkty řad DRO 100, DRO 200 a DRO 300
podporují používání široké řady periferií od
různých výrobců. HEIDENHAIN nemůže vydat
žádné prohlášení o zamýšleném způsobu
používání těchto zařízení. Informace o jejich
zamýšleném použití, které jsou k dispozici v
související dokumentaci, musí být dodrženy.
2.3
Nesprávné použití
Když se produkt používá je třeba zajistit, aby
nepředstavoval žádné nebezpečí pro osoby. Pokud
existuje takové nebezpečí, musí provozovatel přijmout
vhodná opatření.
Zejména výrobek nesmí být používán v následujících
aplikacích:
Používání a uložení mimo dané specifikace
Venkovní použití
Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
Použití produktu jako součásti bezpečnostní funkce
2.4
Kvalifikace personálu
Personál pro montáž a instalaci musí mít příslušnou
kvalifikaci pro tuto práci a musí získat dostatečné
informace z dokumentace dodané s produktem a s
připojenými periferními zařízeními.
Personál požadovaný pro jednotlivé činnosti prováděné na
výrobku je uveden v příslušných kapitolách těchto pokynů.
Pracovníci skupin, které jsou zodpovědné za montáž a
instalaci mají různé kvalifikace a úkoly, které jsou
stanoveny následovně.
Kvalifikované osoby
Kvalifikované osoby jsou školené provozující společností k
řízení složitého provozu a parametrizaci. Kvalifikovaný
personál má požadované technické vzdělání, znalosti a
zkušenosti a zná platné předpisy a je tedy schopen
provádět přidělenou práci s ohledem na dané použití a
aktivně identifikovat a vyhnout se potenciálním rizikům.
Odborník na elektriku
Odborník na elektriku má požadované technické vzdělání,
znalosti a zkušenosti a zná platné normy a nařízení a je
tedy schopen provádět práci na elektrických systémech a
aktivně identifikovat a vyhnout se potenciálním rizikům.
Odborníci na elektriku byli speciálně vyškoleni pro
prostředí, ve kterém pracují.
Odborníci na elektriku musí dodržovat ustanovení platných
právních předpisů o předcházení nehodám.
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
57
cs
2.5 Povinnosti provozovatele
Provozující společnost vlastní nebo si najímá výrobek a
periferní zařízení. Je zodpovědná za dodržování
zamýšleného použití.
Provozovatel musí:
Přiřazovat různé úkoly, které se mají provést na
produktu odpovídajícímu, kvalifikovanému a autori-
zovanému personálu
Prokazatelně vyškolit zaměstnance pro úkoly, které
mají provádět a jak je provádět
Poskytnout všechny materiály a prostředky pro
pracovníky nezbytné k dokončení přidělených úkolů
Zajistit provoz produktu pouze v perfektním technickém
stavu
Zajistit ochranu produktu proti nepovolenému používání
2.6 Obecná bezpečnostní opatření
Bezpečnost jakéhokoliv systému, který
zahrnuje používání tohoto produktu, je na
zodpovědnost montéra nebo instalátora tohoto
systému.
Produkt podporuje použití široké škály
periferních zařízení od různých výrobců.
HEIDENHAIN nemůže poskytnout žádné
prohlášení o konkrétních bezpečnostních
opatřeních, která mají být přijata pro tato
zařízení. Bezpečnostní opatření uvedená v
příslušných dokumentacích musí být dodržena.
Pokud nebyla dodána žádná taková informace,
musí se získat od příslušných výrobců.
Specifická bezpečnostní opatření požadovaná pro
jednotlivé činnosti prováděné na výrobku jsou uvedena v
příslušných kapitolách těchto pokynů.
2.6.1 Symboly v návodech
V této příručce jsou použity následující symboly:
Symbol Význam
Označuje informaci, které varuje před zraně-
ním osob
Označuje zařízení citlivá na statickou elektři-
nu (ESD)
ESD-náramek pro osobní uzemnění
2.6.2 Symboly na produktu
K označení produktu smějí být užity následující symboly:
Symbol Význam
Dodržovat bezpečnostní opatření, týkající se
elektriky a přívodu energie před připojením
výrobku
Svorka uzemnění podle IEC 60417 - 5017.
Dodržujte pokyny k instalaci.
2.6.3 Dodržujte bezpečnostní instrukce týkající se
elektřiny.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí dotyku částí pod napětím při otevření
produktu.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, popálení
nebo úmrtí.
Nikdy kryt neotevírejte
Přístup do vnitřku výrobku je povolen pouze výrobci
VAROVÁNÍ
Riziko nebezpečného množství elektřiny
procházející lidským tělem při přímém nebo
nepřímém kontaktu s elektrickými částmi pod
napětím.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, popálení
nebo úmrtí.
Práce na elektrickém systému a elektrických
součástkách pod napětím musí provádět pouze
kvalifikovaný odborník
Pro připojení napájení a všech spojů rozhraní
použijte pouze kabely a konektory, které jsou v
souladu s platnými normami
Nechte vadné elektrické komponenty okamžitě
vyměnit u výrobce
Pravidelně kontrolujte všechny připojené kabely a
všechny konektory na výrobku. Vady, jako jsou
uvolněné spoje nebo opálené kabely, musí být
okamžitě odstraněny
UPOZORNĚNÍ
Poškození vnitřních částí produktu!
Otevření výrobku bude mít za následek propadnutí
záruky.
Nikdy kryt neotevírejte
Přístup do vnitřku výrobku je povolen pouze výrobci
58
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
cs
3 Přeprava a skladování
3.1 Přehled
Tato kapitola obsahuje všechny informace nezbytné pro
přepravu a skladování výrobku a poskytuje přehled
dodaných položek a dostupného příslušenství pro produkt.
3.2 Vybalení
Otevřete horní víko krabice
Odeberte obalové materiály
Vybalte obsah
Zkontrolujte úplnost dodávky
Zkontrolujte poškození dodávky
3.3 Dodané položky a příslušenství
Dodané položky
S produktem se dodávají následující položky:
Produkt
Napájecí šňůra (1197250-0x, 1197251-0x, 1197252-0x)
Pokyny k instalaci
Přídavek (nepovinné)
Další informace: "Poznámky ke čtení dokumentace",
Stránka 55
Příslušenství
Následující položky jsou volitelně k dispozici a lze je
objednat u firmy HEIDENHAIN jako doplňkové
příslušenství:
Příslušenství Číslo dílce
Jednoduchý stojan Single-Pos
Pro pevné uchycení, úhel sklonu
20°
1197273-01
Naklopitelný držák Multi-Pos
Pro upevnění na rameni, plynule
naklopitelný a výkyvný
1197273-02
Montážní rám
Pro montáž do panelu. Kompatibil-
ní pouze s produkty DRO 203 a
DRO 30x.
1197274-01
Kryt
Pro ochranu proti špíně a nečistotě
1197275-01
KT 130 vyhledávač hran
Pro snímání obrobku (nastavení
referenčních bodů). Kompatibilní
pouze s produkty DRO 30x.
283273-xx
IOB 610
Pro přepínání vstupní a výstupní
funkce. Kompatibilní pouze s
produkty DRO 30x.
1197271-01
3.4 V případě poškození při dopravě
Nechte si od dopravce potvrdit poškození
Ponechte si obalové materiály pro kontrolu
Informujte odesílatele o škodě
S požadavky na náhradní díly se obraťte na svého
distributora nebo výrobce stroje.
V případě poškození při dopravě:
Ponechte si obalové materiály pro kontrolu
Kontaktujte fu HEIDENHAIN nebo výrobce
stroje
To platí i tehdy, když došlo k poškození
požadovaných náhradních dílů během
přepravy.
3.5 Přebalení a skladování
Přebalte a pečlivě uložte produkt v souladu s níže
uvedenými podmínkami.
Přebalování
Přebalení by mělo odpovídat původnímu balení tak přesně,
jak je to možné.
Připojte všechny úchytné díly a ochranné kryty proti
prachu na výrobek nebo je znovu zabalte stejným
způsobem jak byly původně dodány z výroby.
Zabalte znovu výrobek tak, aby byl chráněn před
nárazy a vibracemi během přepravy
Zabalte znovu výrobek tak, aby byl chráněn před
vstupem prachu nebo vlhkosti
Umístěte všechno příslušenství, které bylo obsaženo v
originálním balení
Další informace: "Dodané položky a příslušenství",
Stránka 59
Včetně Dodatku (pokud byl zařazen do dodaných
položek), Pokynů k instalaci a Návodu k obsluze
Další informace: "Uložení a distribuce dokumentace",
Stránka 56
Pokud vracíte výrobek k opravě do servisní
agentury:
Pošlete produkt bez příslušenství, bez
snímačů a bez periferních zařízení.
Skladování produktu
Zabalte produkt jak je uvedeno výše.
Dodržujte specifické podmínky prostředí
Zkontrolujte, zda není produkt poškozen po jakékoliv
dopravě nebo po delší době skladování
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
59
cs
4 Montáž
4.1 Přehled
Tato kapitola obsahuje veškeré údaje nezbytné pro montáž
produktu,
Následující kroky musí provádět pouze
kvalifikovaný personál.
Další informace: "Kvalifikace personálu",
Stránka 57
4.2 Montáž
Obecné informace o uchycení
Držák pro montážní varianty je na zadním panelu.
Připojení je kompatibilní s VESA standardem 100 mm x
100 mm.
DRO 10x: Další informace: "G", Stránka 125
DRO 203, DRO 30x: Další informace: "K", Stránka 126
Materiál pro připevnění montážních variant na zařízení je
součástí dodávky.
Budete také potřebovat:
Šroubovák Torx T20
Imbusový klíč 2,5 mm
Nástrčný klíč 7 mm
Materiál pro upevnění na opěrné ploše
Produkt musí být namontován na podstavec
nebo držák k zajištění správného a
zamýšleného provozu výrobku.
Vedení kabelů
Na obrázcích ukazujících stojan a držák,
najdete návrhy pro vedení kabelů po montáži.
Jednoduchý stojan Single-Pos: Další informace: "C",
Stránka 4
Naklopitelný držák Multi-Pos: Další informace: "D",
Stránka 4
Montážní rám: Další informace: "E", Stránka 4
Při montáži na stojan:
Spojte kabely dohromady
Veďte kabely spolu přes otvor ve stojanu zezadu
Veďte kabely bočně ke spojům
Při montáži na držák:
Spojte kabely dohromady
Veďte kabely bočně ke spojům
Zajistěte kabely k rameni s kabelovými spojkami
4.2.1 Uchycení na jednoduchý stojan
Jednoduchý stojan umožňuje umístit produkt na povrchu
pod úhlem sklonu 20° nebo přišroubovat produkt na
povrch.
Namontujte stojan do horních otvorů se závitem VESA 100
na zadním panelu přístroje
Použijte šroubovák Torx T20 k utažení šroubů se
zapuštěnou hlavou M4 x 8 ISO 14581, který je součástí
dodávky
Dodržujte povolený utahovací moment 2,6 Nm
Zajistěte výrobek proti pohybu během provozu
Upevněte dodané samolepicí pryžové podložky na
spodní stranu výrobku
Pokud produkt nebudete šroubovat k povrchu,
upevněte dodané samolepicí pryžové podložky na
spodní stranu stojanu
Připevněte gumové podložky ke stojanu pouze
v případě, že produkt nešroubujte k povrchu.
Další informace: "C", Stránka 4
Rozměry jednoduchého stojanu
DRO 10x: Další informace: "H", Stránka 125
DRO 203, DRO 30x: Další informace: "L", Stránka 127
4.2.2 Uchycení na naklopitelný držák
Namontujte držák do spodních otvorů VESA 100 se
závitem na zadním panelu přístroje
Použijte šroubovák Torx T20 k utažení šroubů se
zapuštěnou hlavou M4 x 10 ISO 14581, (černé), který
je součástí dodávky
Dodržujte povolený utahovací moment 2,5 Nm
Můžete si naklonit a otočit držák do úhlu, který vám
umožní pohodlně zobrazit indikaci.
Další informace: "D", Stránka 4
Rozměry naklopitelného držáku
DRO 10x: Další informace: "I", Stránka 126
DRO 203, DRO 30x: Další informace: "M", Stránka 127
60
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
cs
4.2.3 Uchycení na montážní rám
Montážní rám je kompatibilní pouze s produkty
DRO 203 a DRO 30x.
Montážní rám vám umožňuje montáž přístroje do panelu.
Namontujte zadní desku rámu do VESA 100 otvorů se
závitem na zadním panelu přístroje
Použijte imbusový klíč 2,5 mm k utažení šroubů se
zapuštěnou hlavou M4 x 6 ISO 7380, který je součástí
dodávky
Dodržujte povolený utahovací moment 2,6 Nm
Namontujte zadní desku a produkt k čelní desce rámu
Použijte imbusový klíč 7 mm k utažení šroubů M4 ISO
10511, který je součástí dodávky
Dodržujte povolený utahovací moment 3,5 Nm
Namontujte rám a indikaci do panelu
Dodržujte montážní pokyny v dokumentaci dodané s
montážním rámem pro výřez v panelu a způsob
uchycení
Další informace: "E", Stránka 4
Rozměry montážního rámu
Další informace: "N", Stránka 127
4.2.4 Montáž krytu
Kryt chrání produkt proti špíně a nečistotě.
Nasaďte kryt na produkt
Nasaďte kryt přes produkt
Srovnejte kryt a produkt na pravé straně, při pohledu
zepředu
Namontujte k produktu kryt
Odstraňte kryty lepicí pásky z lepicích jazýčků
Ohněte lepicí jazýčky směrem k výrobku
Přitiskněte lepicí jazýčky proti produktu a tím zajistěte
jazýčky na produktu.
5 Instalace
5.1 Přehled
Tato kapitola obsahuje veškeré údaje nezbytné pro
instalaci produktu,
Následující kroky musí provádět pouze
kvalifikovaný personál.
Další informace: "Kvalifikace personálu", Stránka 57
5.2 Všeobecné informace
UPOZORNĚNÍ
Připojení a rozpojení přípojných prvků!
Riziko poškození vnitřních komponentů.
Nezapojujte ani neodpojujte žádné přípojky, pokud je
jednotka pod napětím
UPOZORNĚNÍ
Elektrostatický výboj (ESD)!
Tento výrobek obsahuje citlivé komponenty, které se
mohou zničit elektrostatickým výbojem (ESD).
Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní
opatření pro práci s prvky, citlivými na ESD.
Nikdy se nedotýkejte pinů konektoru bez vhodného
uzemnění
Při manipulaci s přípojkami produktu noste
uzemněný ESD-náramek
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné přiřazení pinu!
To může způsobit poruchu výrobku nebo jeho
poškození.
Přiřazujte pouze piny nebo vodiče, které jsou
používány
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
61
cs
5.3 Přehled produktu
Přípojky na zadním panelu zařízení jsou chráněny krytkami
proti prachu před znečištěním a poškozením.
UPOZORNĚNÍ
Ke znečištění nebo poškození může dojít pokud
chybí ochranné krytky proti prachu!
To může zhoršit správnou funkci kontaktů nebo je zničit.
Krytky proti prachu sundavejte pouze při připojování
senzorů nebo periferních zařízení
Pokud odstraníte senzor nebo periferii, připojte
znovu víčko proti prachu k přípojce
Typ a počet přípojek se může lišit v závislosti
na verzi produktu.
Zadní panel bez krytek proti prachu
DRO 10x: Další informace: "A", Stránka 3
DRO 203, DRO 30x: Další informace: "B", Stránka 3
Zadní panel
1 Hlavní vypínač a připojení napájení
2 Svorka uzemnění podle IEC 60417 - 5017
3 X31: USB 2.0 Rychlé připojení (typ C) pro velkokapa-
citní USB-flashdisk a připojení k PC (pod ochranným
krytem)
4 X1 až X4: Varianta přístroje s 9-pinovým D-sub připo-
jením pro kodéry s TTL-rozhraním
5 X10: 15-pinové D-Sub připojení pro dotykové sondy a
pomocná zařízení (např. dotykové sondy HEIDEN-
HAIN, IOB). K dispozici pouze pro produkty DRO 30x.
5.4 Připojení kodérů
Sundejte a uložte krytky proti prachu
Veďte kabely podle verze uchycení
Další informace: "Montáž", Stránka 60
Připojte pevně kabely kodéru k příslušným přípojkám
Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62
Mají-li konektory kabelů zajišťovací šroubky, tak je
nedotahujte příliš silně
Uspořádání pinů X1 až X4
Další informace: "O", Stránka 128
5.5 Připojení USB-zařízení
Otevřít krytku proti prachu
Připojit USB-zařízení nebo kabel k příslušné přípojce
Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62
Uspořádání pinů X31
Další informace: "P", Stránka 128
62
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
cs
5.6 Připojení dotykové sondy
Následující dotyková sonda se může připojit k
produktu DRO 30x:
Hledač hran HEIDENHAIN KT 130
Další informace: "Příslušenství", Stránka 59
Sundejte a uložte krytky proti prachu
Veďte kabely podle verze uchycení
Další informace: "Montáž", Stránka 60
Připojte dotykovou sondu do konektoru X10.
Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62
Mají-li konektory kabelů zajišťovací šroubky, tak je
nedotahujte příliš silně
Uspořádání pinů X10
Další informace: "Q", Stránka 128
5.7 Připojení síťového napětí
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nesprávné uzemnění elektrických přístrojů může
způsobit vážné zranění nebo usmrcení elektrickým
proudem.
Vždy používejte 3vodičové napájecí šňůry
Ujistěte se, že ochranný vodič je správně připojen k
uzemnění elektroinstalace budovy
VAROVÁNÍ
Použití napájecí šňůry, která nesplňuje vnitrostátní
požadavky příslušné země, v níž je výrobek
namontován znamená riziko požáru.
Nesprávné uzemnění elektrických přístrojů může
způsobit vážné zranění nebo usmrcení elektrickým
proudem.
Používejte pouze napájecí šňůry, které splňují
alespoň vnitrostátní požadavky příslušné země, v níž
je výrobek namontován.
Použijte napájecí šňůru, která splňuje požadavky na
připojení napájení do uzemněné zásuvky se 3 vodiči
Další informace: "Přehled produktu", Stránka 62
Rozložení pinů napájení
Další informace: "R", Stránka 128
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
63
cs
6 Specifikace
6.1 Specifikace výrobku
Produkt
Pouzdro Hliníkový odlitek
Rozměry
tělesa
DRO 10x
285 mm x 160 mm x 46 mm
DRO 203, DRO 30x
285 mm x 180 mm x 46 mm
Systém uchycení,
spojovací rozměry
VESA MIS-D, 100
100 mm x 100 mm
Displej
Vizuální zobrazova-
cí jednotka
LCD širokoúhlý (15: 9)
barevný displej 17,8 cm (7" )
800 x 480 pixelů
Uživatelské rozhra-
Uživatelské rozhraní (GUI) s
klávesnicí
Elektrické údaje
Napájení AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±5 %)
Příkon max. 30 W
Kategorie přepětí II
Počet vstupů
kodéru
DRO 10x
1, 2 nebo 3
DRO 203
3
DRO 30x
3 nebo 4
Rozhraní kodéru
TTL: Max. proud 300 mA
max. vstupní frekvence 500 kHz
KT 130, IOB 610
rozhraní
DC 5 V (±5 %)
Datové rozhraní USB 2.0Hi-Speed (typ C), max.
proud 500 mA
Podmínky okolního prostředí
Provozní
teplota
0 °C ... 45 °C
Skladovací
teplota
-20 °C ... 70 °C
Relativní vlhkost
vzduchu
40 % ... 80 % r.v., bez kondenzace
Nadmořská výška ≤ 2000 m
Všeobecné informace
Směrnice Směrnice EMC 2014/30/EU
Směrnice o nízkém napětí
2014/35/EU
Stupeň znečištění 2
Ochrana EN 60529 Přední panel a postranní
panely: IP 54
Zadní panel: IP 40
Hmotnost DRO 10x
1,5 kg
S jednoduchým stojanem
Single-Pos: 1,6 kg
S naklopitelným držákem Multi-
Pos: 1,9 kg
DRO 203, DRO 30x
1,9 kg
S jednoduchým stojanem
Single-Pos: 2,0 kg
S naklopitelným držákem Multi-
Pos: 2,3 kg
S montážním rámem: 3,3 kg
6.2 Rozměry produktu a spojení
Další informace: Stránka 125 a další stránky.
Všechny rozměry v nákresech jsou v mm.
64
ACU-RITE | DRO 100, DRO 203, DRO 300 | Installation Instructions | 01/2018
cs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

ACU-RITE INSTALLATION GUIDE Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro