HEIDENHAIN ND 2100G Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

1/2010
ND 2100 G
GAGE-CHEK
Software Version
2.59.x
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de Démarrage rapide
Guida rapida
Guía rápida de referencia
Snabbreferensguide
Beknopte handleiding
Stručná referenční příručka
Guia de referência rápida
Krótka instrukcja
Краткое руководство
Hızlı Başvuru Kılavuzu
ND 2100 G GAGE-CHEK
Front panel
Rear panel
Side view
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Nederlands
Instellen
Voor een uitvoerige beschrijving zie www.heidenhain.de
Vóór het inschakelen
Elektrische aansluiting
Netspanning: 100 V~ tot 240 V~
(–15 % tot +10 %)
Netfrequentie: 43 Hz tot 63 Hz
Netzekering: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Bedrading van
voedingsconnector
L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
Massa (geel/groen)
Gevaar voor elektrische
schokken!
Open de behuizing niet.
Gebruik nooit 3-naar-2-draads-
adapters. Onderbreek de massa-
aansluiting naar de ND 2100 G nooit
en koppel deze nooit los.
Waarschuwing
Wijzigingen aan de voedingskabel
mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een elektromonteur.
Waarschuwing
Sluit bij ingeschakelde stroom geen
encoders of andere apparatuur op de
ND 2100 G aan.
Veiligheidsoverwegingen
Bij de bediening van de ND 2100 G dient
u zich te houden aan algemeen erkende
veiligheidsmaatregelen. Indien u zich
niet daaraan houdt, kan dit schade aan
de apparatuur of letsel van personeel tot
gevolg hebben. Veiligheidsvoorschriften
kunnen per bedrijf verschillen. In geval
van tegenstrijdigheden tussen de inhoud
van deze beknopte handleiding en de
voorschriften van het bedrijf dat dit
systeem gebruikt, dienen de strengste
voorschriften voorrang te hebben.
Bedieningselementen en
displays
A LCD-scherm
B
Softkeys om naar
ondersteuningsfuncties te gaan.
C
Maattoetsen tonen maten of
grafi eken.
D
Commandotoetsen te
gebruiken bij de metingen.
E
Cursorpijltoetsen om door het
menu te navigeren.
F
Numeriek toetsenbord voor
het invoeren van numerieke
gegevens.
G
Sneltoetsen zijn
programmeerbaar voor vaak
gebruikte functies.
H
Verzendtoets voor het
verzenden van gegevens naar
een pc, USB-printer of USB-drive.
I
Aan/uit-toets van LCD schakelt
LCD in of uit of wist opgeslagen
gegevens.
Aansluitingen aan achterzijde
1 Aan/uit-knop
2 Gezekerde voeding
3
Massa (veiligheidsaarding)
4
Encoderingangen zijn
ingangen voor maatformules.
De encoderinterface wordt
gespecifi ceerd bij de aankoop.
5
Relaisuitgangen zijn twee
sets signaalrelaiscontacten die
worden geopend en gesloten
op basis van formules van de
ND 2100 G.
Waarschuwing
Max. contactspanning:
100V
Max. contactschakelsstroom:
250 mA
Max. contact-continustroom:
500 mA
Schakelvermogen:
3 Watt
Statische contactweerstand:
0,20 ohm
6
Parallelle I/O-poort leest en
schrijft standaard TTL-niveaus
op basis van formules van de
ND 2100 G.
7
RS-232-C-interface voor pc-
aansluiting. RS-232-kabel mag
niet gekruist zijn.
Aansluitingen zijaanzicht
8
Audio out, voor 3,5mm-stekker
voor koptelefoon/luidspreker,
monauraal, 8 ohm
9
USB type A interface voor
printer of gegevensopslag.
10 Interface voor remote
accessories RJ-45 voor
optionele voetschakelaar of
toetsenbordaccessoire. Met
een RJ-45-splitter kunnen twee
optionele remote accessoires
gelijktijdig worden gebruikt.
Montage
De ND 2100 G wordt met een borstbout
kantelbaar bevestigd in de openingen
van de montagearm of montagesteun.
Afgebeeld is de montage met
een tapbout en bijbehorende
onderlegringen.
Uiterst belangrijk
Let hierop
Ter informatie
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
Eerste inschakeling
Druk op de AAN/UIT-KNOP om de
ND 2100 G in te schakelen. Het
beginscherm verschijnt.
Druk op de toets FINISH om de
huidige maten op het scherm Current
Value te tonen.
Software instellen
De bedrijfsparameters van de
ND 2100 G moeten worden
geconfi gureerd voordat deze de eerste
keer wordt gebruikt, en telkens wanneer
een onderdeelmeting, of de rapportage-
of communicatievereisten wijzigen.
De instellingen blijven behouden tot:
de gegevensbackup-batterij wordt
vervangen
de gegevens en instellingen worden
gewist
software-upgrades worden uitgevoerd
Waarschuwing
Met instellingsparameters wordt de
werking van de ND 2100 G geregeld en
ze zijn met een wachtwoord beveiligd.
Het wachtwoord voor toegang tot
de instelschermen mag alleen aan
gekwalifi ceerd personeel worden
bekendgemaakt.
Instelmenu weergeven1.
Druk op de softkey MENU om de
menuopties boven de softkeys te
tonen.
Druk op de softkey SETUP om het
instelmenu aan de linkerzijde van het
LCD-scherm te tonen.
Histogrammen
Druk op de softkey HISTOGRAM om
maatgrafi eken te tonen.
Weergave als staaf en meetklok
In het instelscherm voor het type
weergave kan een staaf of meetklok
worden geselecteerd.
Druk op de softkey BAR om maten in
een staafgrafi ek te tonen.
Druk op de softkey DIAL om maten als
meetklok te tonen.
Gegevenstabellen en statistieken
Druk op de softkey DATA om een
gegevenstabel met SPC-statistieken te
tonen.
LCD-schermen
Op het LCD worden diverse
door de gebruiker geselecteerde
schermen getoond met huidige
maten, testresultaten (goed/fout),
maatgrafi eken, grafi eken voor
statistische procesbeheersing of
gegevenstabellen, en instelopties.
Met de softkeys onder het LCD kunt u
tussen de opties navigeren.
Scherm Current Value
Het scherm Current Value verschijnt
nadat de stroom is ingeschakeld en
het beginscherm wordt getoond. De
huidige waarden van max. 4 maten
worden getoond. Maateenheid, huidig
nulpunt, huidig onderdeelnummer of
huidige onderdeelnaam verschijnen in
de rechterbovenhoek van het scherm.
Met de CURSORPIJLtoetsen kunt u
naar maten navigeren als er meer dan
4 maten actief zijn. Druk op de softkey
DRO om het scherm Current Value van
andere schermen te tonen.
Schermen van View
Druk op de softkey View om het
volgende te tonen.
Historie van maatgrafi eken
Maathistogrammen
Weergave van huidige waarden als
staaf of meetklok
Gegevenstabellen en statistieken
Grafi eken
Druk op de softkey GRAPH om
maatgrafi eken te tonen.
Instellen
1
ND 2100 G GAGE-CHEK Česky
Nastavení
Podrobný popis najdete na webové adrese www.heidenhain.de
Před Zapnutím
Elektrické zapojení
ťové napětí: 100 V~ až 240 V~
(–15 % až +10 %)
ťová frekvence: 43 Hz až 63 Hz
Pojistky síťového
napájení: T1600 mA, 250 V
5 x 20 mm
Zapojení síťového konektoru
L: Napětí fáze (hnědý)
N: Nula (modrý)
Uzemnění (žluto/zelený)
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Neotvírejte kryt.
Nikdy nepoužívejte adaptér pro
připojení 3 vodičů ke 2 vodičům a
nedovolte přerušení ani odpojení
uzemnění ND 2100 G.
Upozorně
Změny napájecího kabelu může
provádět pouze elektrikář.
Upozorně
Při zapnutém síťovém napájení
nepřipojujte k ND 2100 G žádné
snímače ani jiná zařízení.
Bezpečnostní pokyny
Při práci s ND 2100 G musíte dodržovat
obecně platná bezpečnostní opatření.
Nedodržení těchto pokynů může mít
za důsledek poškození zařízení nebo
zranění osob. Bezpečnostní směrnice u
jednotlivých společností se samozřejmě
liší. Dojde-li ke kon iktu mezi
materiálem v této příručce a směrnicemi
společnosti, která tento systém používá,
tak platí přísnější pravidla.
Ovládání a zobrazení
A LCD obrazovka
B Softtlačítka změny na
podporované funkce.
C Klávesy rozměrů zobrazí
hodnoty rozměrů nebo grafy.
DPříkazové klávesy řídí měření.
ESměrové klávesy pro pohyb v
nabídkách.
F Číselná klávesnice pro zadávání
číselných dat.
G Softtlačítka rychlé volby
jsou programovatelná s často
používanými funkcemi.
H Klávesa odeslání přenese
data do PC nebo do tiskárny či
ashdisku připojeného k portu
USB.
I Klávesa Zapnutí / Vypnutí
LCD zapne či vypne LCD nebo
vymaže uložená data.
Přípojky na zadní straně
1 Vypínač napájení
2Přípojka napájení s pojistkou
3 Uzemně(ochranná zem)
4 Vstupy snímačů dávají vstupy
do rozměrových vzorců. Rozhraní
snímače se speci kuje během
nákupu.
5 Reléové výstupy jsou dvě sady
kontaktů signálních relé, které se
rozpínají a spínají podle povelů
ze vzorců ND 2100 G.
Upozorně
Max. napětí kontaktů:
100 V
Max. spínací proud kontaktů:
250 mA
Max. trvalý proud kontaktů:
500 mA
Dimenzování kontaktů:
3 watty
Statický odpor kontaktů:
0,20 ohmů
6 Paralelní I/O port čte a zapisuje
se standardní úrovní TTL podle
řízení od vzorců ND 2100 G.
7 Rozhraní RS-232-C pro spojení
s PC. Kabel RS-232 nesmí být
křížený.
Přípojky z boku
8 Audio out, pro konektor Jack
3,5 mm sluchátek / reproduktoru,
monofonní, 8 ohmů
9 Rozhraní USB typ A pro tiskárnu
nebo ukládání dat.
10 Rozhraní dálkového
příslušenství RJ-45 pro opč
nožní spínač nebo dálkový
ovladač. Při použití rozdvojky
RJ-45 se mohou současně
používat dvě opční dálková
zařízení.
Upevně
ND 2100 G je zajištěn v drážkách držáku
nebo v úchytném rameni podstavce
osazeným šroubem a držák se šroubem
a čepičkou je zobrazen s příslušnými
podložkami.
Velmi důležité
Vezměte prosím na vědomí
Pro vaši informaci
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
2
První zapnutí
Zapněte HLAVNÍ VYPÍNAČ napájení
ND 2100 G. Zobrazí se úvodní
obrazovka.
K zobrazení aktuálních hodnot
rozměrů na obrazovce Current Value
(Aktuální hodnota) stiskněte tlačítko
FINISH (Dokončit).
Nastavení softwaru
Provozní parametry ND 2100 G se musí
kon gurovat před prvním použitím a
pokaždé když měření součásti, hlášení
nebo komunikace vyžadují změnu.
Nastavení zůstanou zachována až do:
Výměny baterie zálohování dat
Vymazání dat a nastavení
Provedení aktualizace softwaru
Upozorně
Parametry nastavení řídí činnost
ND 1200 G a jsou chráněné heslem.
Heslo k přístupu na obrazovky s
nastavováním by měly dostat pouze
kvali kované osoby.
Zobrazení nabídky nastavení1.
K zobrazení položek nabídek nad
softklávesami stiskněte softklávesu
MENU (Nabídka).
K zobrazení nabídky Nastavení na
levé straně obrazovky LCD stiskněte
softklávesu SETUP (Nastavení).
Histogramy (Sloupcové diagramy)
K zobrazení grafů hodnot rozměrů
stiskněte softtlačítko HISTOGRAM.
Sloupcové zobrazení a stupnice
Volba mezi sloupcovým zobrazením
nebo stupnicí se provádí na obrazovce
Display setup (Nastavení zobrazení).
K zobrazení sloupcového grafu hodnot
rozměrů stiskněte softtlačítko BAR
(Sloupec).
K zobrazení stupnice hodnot rozměrů
stiskněte softtlačítko DIAL (Stupnice).
Datové tabulky a statistiky
K zobrazení datových tabulek se
statistikami SPC stiskněte softklávesu
DATA.
LCD obrazovky
Panel LCD zobrazuje různé obrazovky
zvolené uživatelem, které ukazují
aktuální hodnoty rozměrů, výsledky
testu Schváleno / Vyřazeno, grafy
s hodnotami rozměrů, řídicí grafy
statistických procesů nebo datové
tabulky a opce pro nastavení. Z jedné
obrazovky na druhou můžete přecházet
pomocí softkláves pod LCD.
Obrazovka aktuální hodnoty
Obrazovka Aktuální hodnoty (Current
Value) se zobrazuje po zapnutí napájení
a zobrazení startovní obrazovky. Zobrazí
se aktuální hodnoty až 4 rozměrů.
Jednotky měření, aktuální počátek a
číslo aktuálního dílce nebo název dílce
se zobrazují v horním pravém rohu
obrazovky.
Jsou-li aktivní více než 4 rozměry, tak
použijte SMĚROVÉ KLÁVESY pro
přechod na další rozměry. K zobrazení
Aktuálních hodnot z jiných obrazovek
stiskněte softklávesu DRO (digitální
indikace).
Náhled obrazovek
Stiskněte softklávesu View (Náhled) k
zobrazení:
Grafů historie hodnot rozměrů
Histogramů hodnot rozměrů
Sloupcového zobrazení nebo stupnice
aktuálních hodnot
Datových tabulek a statistik
Grafy
K zobrazení grafů hodnot rozměrů
stiskněte softtlačítko GRAPH (Grafy).
Nastavení
3
Postup vytvoření vzorce:
Přejděte do obrazovky FORMULAS
(Vzorce) a zvolte požadovaný
DIMENSION (Rozměr) softtlačítky
DEC nebo INC.
Přejděte dolů do řádky vzorců
a zadejte vzorec pomocí funkcí
zobrazených na pravé straně
obrazovky. Funkce vzorce se mě
softtlačítky na spodku obrazovky.
Poznámka:
ND 2100 G obsahuje široký rozsah
základních a složitějších funkcí pro
vzorce. Podrobné informace najdete v
Příručce pro uživatele.
Nastavení
Prosvětlete první rozměr dílce.
Ponechte standardní název rozměru
nebo stiskněte softklávesu LABEL
(Návěstí) k jeho přejmenování.
Prosvětlete a přejmenujte zbývající
rozměry podle potřeby.
Kon gurování LCD displeje6.
Přejděte do obrazovky DISPLAY
(Displej) a prosvětlete jeho požadované
charakteristiky.
Kon gurování formátu displeje7.
Přejděte do obrazovky FORMATS
(Formáty) a prosvětlete políčko
DIMENSIONS (Rozměry).
Zadejte požadované parametry
displeje pro rozměry.
Opakujte nastavení pro všechny
rozměry. Pomocí softkláves DEC
nebo INC zvolte jednotlivé rozměry
nebo použijte nastavení z aktuálního
rozměru pro všechny ostatní
softklávesou APPLY ALL (Použít vše).
Vytvoření vzorců s rozměry8.
ND 2100 G používá vzorce k převodu
vstupů kanálů snímačů na hodnoty
rozměrů, které se zobrazují na
obrazovce.
Standardní vzorce rozměru, dodávané
s ND 2100 G ukazují pouze hodnoty
vstupu kanálu snímače jako v tomto
příkladu rozměru A, která je daná
hodnotou kanálu snímače C1:
A = C1
Složitější vzorce se tvoří na obrazovce
nastavení FORMULAS (Vzorce),
která zpracovává jeden nebo několik
vstupních kanálů snímačů k provedení
složit
ějších měření. V tomto příkladu se
používá kanál snímače C1 ve funkcích
max a min k měření házení rotující tyče:
A = max(C1) - min(C1)
Pomocí SMĚROVÝCH KLÁVES se
pohybujte v nabídce Nastavení a
prosvětlujte výběr.
Vyberte jazyk 2.
Prosvětlete požadovaný jazyk a
stiskněte softklávesu YES (Ano).
Zadejte heslo správce3.
Přejděte do obrazovky SUPERVISOR
(Správce) a zadejte jeho HESLO.
Kon gurování snímačů (kodérů)4.
Přejděte do obrazovky CHANNELS
(Kanály) a prosvětlete požadovaný
KANÁL snímače.
Zadejte všechny požadované
parametry snímačů.
Opakujte nastavení pro všechny
kanály snímačů. Pomocí softtlačítek
DEC nebo INC zvolte další kanály.
Pokud to je požadováno, tak
softtlačítkem APPLY ALL (Použít vše)
můžete nastavení aktuálního kanálu
použít pro všechny ostatní kanály.
Název dílce a rozměry5.
Přejděte do obrazovky DIMENSIONS
(Rozměry) a prosvětlete políčko
PART (Dílec).
Pomocí softtlačítek DEC nebo INC
zvolte další dílce. K přidání nového
dílce stiskněte softklávesu NEW
(Nový).
Zvýrazněte políčko NAME (Název).
Dílce se mohou označovat číslem
nebo názvem. Pokud si to přejete,
stiskněte pro pojmenování aktuálního
dílce softklávesu LABEL (Návěstí).
4
Provoz
Příprava k měření
Zapněte ND 2100 G1.
Zkontrolujte připojení k ND 2100 G.
Zapněte HLAVNÍ VYPÍNAČ napájení
ND 2100 G. Po inicializaci systému se
objeví obrazovka CURRENT VALUE
(Aktuální hodnota).
Nastavení referenčního měření2.
Referenci kanálů snímače nastavte před
měřením.
Nastavení referenčního měření:
Stiskněte softklávesu MASTER k
zobrazení obrazovky Master.
Přejděte do políčka požadovaného
kanálu snímače MASTER VALUE
(Cílová hodnota).
Umístěte snímač na referenčním
povrchu.
Zadejte požadovanou referenč
hodnotu (nulu nebo požadovaný
offset) do políčka MASTER VALUE
(Cílová hodnota).
Stiskněte tlačítko ENTER a reagujte
na žádost o potvrzení. Vedle hodnoty
ACTUAL (Aktuální) se objeví zelená
tečka, značící ukončení kalibrace
kanálu.
Provádění měření
Dotyk povrchu1.
Dotkněte se jednoho bodu jedním
kanálem snímače nebo současně více
bodů několika kanály snímačů.
Zadání naměřených dat2.
Když se měření objeví na LCD stiskněte
klávesu ENTER. Data měření se uloží
do databáze ND 2100 G.
Poznámka:
Pokročilé funkce vzorce se mohou
použít k provádění postupných a
poloautomatických měření. Podrobné
informace hledejte v Příručce uživatele.
Aplikování tolerancí
Zvolte rozměr1.
K zobrazení nabídky nastavení
stiskněte softklávesu MENU
(Nabídka) pak stiskněte softklávesu
SETUP (Nastavení).
Přejděte do obrazovky Tolerances
(Tolerance) a zvolte požadovaný
DIMENSION (Rozměr) softtlačítky
DEC a INC.
Určete hodnoty tolerance2.
Zadejte NOMINÁLNÍ, VÝSTRAŽNOU
(WARNING), LIMITNÍ a MAXIMÁLNÍ
hodnotu.
Přejděte do políčka AUDIO ALERT
(Alarm audio) a použijte softtlačítko
pro volbu NONE, WARNING (Žádný,
Výstraha) nebo LIMITS (Meze).
Poznámka:
Na rozměry se mohou použít různé typy
tolerancí. Podrobné informace hledejte v
Příručce uživatele.
Prohlížení dat měření
Výsledky měření si můžete prohlížet
v grafech, histogramech a datových
tabulek, jak je popsáno výše. Další
podrobnosti najdete v Příručce uživatele.
Hlášení výsledků
Data s výsledky můžete poslat na
tiskárnu či ash disk USB nebo do PC.
V obrazovce Nastavení můžete změnit
formát hlášení, jeho typ a místo určení.
Standardní nastavení je zobrazeno níže.
Tisk: stiskněte klávesu
PRINT (Tisk) pro
odeslání dat na port
USB.
Jak poslat data na PC:
Stiskněte softklávesu
MENU (Nabídka) k
zobrazení nabídek pod
LCD.
Stiskněte softklávesu
EXTRA (Další
možnosti) k zobrazení
dalších nabídek.
Prosvětlete funkci
SEND (Poslat) a
stiskněte klávesu
ENTER pro přenos dat
přes port RS-232.
Poznámka:
V Příručce k ND 2100 G najdete další
možnosti tisku a přenosu dat.
Ukládání a vyhledání dat
Nastavení ND 2100 G a naměřená data
se mohou zálohovat na ash disk USB,
odkud se mohou znovu obnovit nebo
nahrát do stejného systému později. Jak
uložit nebo vyhledat data:
Vložte jednotku USB do ND 2100 G
K zobrazení nabídky nastavení
stiskněte softklávesu MENU
(Nabídka) a pak stiskněte softklávesu
SETUP (Nastavení).
Přejděte do obrazovky Supervisor
(Správce) a prosvětlete políčko
PASSWORD (Heslo). Pokud to je
potřeba zadejte heslo.
K uložení nastavení a naměřených
dat stiskněte softklávesu SAVEX
(UložitX).
K nalezení nastavení a naměřených
dat stiskněte softklávesu LOADX
(NahrátX).
Poznámka:
Často používané funkce se mohou
přiřadit klávesám na čelním panelu
pomocí funkce Hot Key, která je
vysvětlená v Příručce pro uživatele.
Nihongo
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
Zhongwen (zh-TW)
錄
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
參數
參數
參數
理復
參數
料欄
立量
立量
立參
立量
ND 2100 G GAGE-CHEK
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
mm
Tilting base
Mounting base
4
XYZQ » 1 V
PP
4 12 2 10 1 9 3 11 14 7 5/6/8/
13/15
» 1 V
SS
U
P
Sensor
U
P
0 V Sensor
0 V
A+ A– B+ B– R+ R– /
5
Relay contact ouput
12365478
R-1
CO
R-1
NC
R-1
NO
R-2
CO
R-2
NC
R-2
NO
//
6
Parallel Input/Output Port
23456789114161718
Data
Out 1
Data
Out 2
Data
Out 3
Data
Out 4
Data
Out 5
Data
Out 6
Data
Out 7
Data
Out 8
Data
Out 9
Data
Out 10
Data
Out 11
Data
Out 12
Signal
GND
15 13 12 11 10 19 20 21 22 23 24 25
Data
In 1
Data
In 2
Data
In 3
Data
In 4
Data
In 5
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
Signal
GND
/
4
XYZQ « TTL
762345981
« TTL U
P
0 V U
a1
U
a2
£
U
a0
¤
/
9
USB Type A
Data I/O
12 3 4
/ Data (-) Data (+) Data
GND
10
RJ-45
Remote Footswitch and keypad
12345678
Case
GND
S-2
NO
S-1
NO
/ S-1 and S-2
CO
///
Remote Footswitch Wiring
8
Audio out
12
Out Signal GND
7
V.24/RS-232-C
123456789
/ TXD RXD DTR Signal
GND
DSR RTS CTS /
PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
E-mail: info@machinebanks.com
PL APS
02-489 Warszawa, Poland
www.apserwis.com.pl
PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
4470 - 177 Maia, Portugal
www.farresa.pt
RO HEIDENHAIN Reprezentant¸a˘ Romania
Bras¸ov, 500338, Romania
www.heidenhain.ro
RS Serbia BG
RU OOO HEIDENHAIN
125315 Moscow, Russia
www.heidenhain.ru
SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
12739 Skärholmen, Sweden
www.heidenhain.se
SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
Singapore 408593
www.heidenhain.com.sg
SK KOPRETINA TN s.r.o.
91101 Trencin, Slovakia
www.kopretina.sk
SL Posredništvo HEIDENHAIN
NAVO d.o.o.
2000 Maribor, Slovenia
www.heidenhain-hubl.si
TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Bangkok 10250, Thailand
www.heidenhain.co.th
TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. S¸TI
·
.
34728 Ümraniye-Istanbul, Turkey
www.heidenhain.com.tr
TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
www.heidenhain.com.tw
UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
01133 Kiev, Ukraine
www.gertner.biz
US HEIDENHAIN CORPORATION
Schaumburg, IL 60173-5337, USA
www.heidenhain.com
VE Maquinaria Diekmann S.A.
Caracas, 1040-A, Venezuela
E-mail: purc[email protected]
VN AMS Advanced Manufacturing
Solutions Pte Ltd
HCM City, Viêt Nam
ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
Midrand 1685, South Africa
www.heidenhain.co.za
ES FARRESA ELECTRONICA S.A.
08028 Barcelona, Spain
www.farresa.es
FI HEIDENHAIN Scandinavia AB
02770 Espoo, Finland
www.heidenhain.fi
FR HEIDENHAIN FRANCE sarl
92310 Sèvres, France
www.heidenhain.fr
GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
www.heidenhain.co.uk
GR MB Milionis Vassilis
17341 Athens, Greece
www.heidenhain.gr
HK HEIDENHAIN LTD
Kowloon, Hong Kong
HR Croatia SL
HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet
1239 Budapest, Hungary
www.heidenhain.hu
ID PT Servitama Era Toolsindo
Jakarta 13930, Indonesia
IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD.
Tel Aviv 61570, Israel
IN HEIDENHAIN Optics & Electronics
India Private Limited
Chennai – 600 031, India
www.heidenhain.in
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l.
20128 Milano, Italy
www.heidenhain.it
JP HEIDENHAIN K.K.
Tokyo 194-0215, Japan
www.heidenhain.co.jp
KR HEIDENHAIN Korea LTD.
Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782
www.heidenhain.co.kr
ME Montenegro SL
MK Macedonia BG
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO
20235 Aguascalientes, Ags., Mexico
MY ISOSERVE Sdn. Bhd
56100 Kuala Lumpur, Malaysia
E-mail: isoser[email protected]
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V.
6716 BM Ede, Netherlands
www.heidenhain.nl
NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
www.heidenhain.no
AR NAKASE SRL.
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd
Laverton North 3026, Australia
BA Bosnia and Herzegovina SL
BE HEIDENHAIN NV/SA
1760 Roosdaal, Belgium
www.heidenhain.be
BG ESD Bulgaria Ltd.
Sofi a 1172, Bulgaria
www.esd.bg
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda.
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil
www.heidenhain.com.br
BY Belarus
GERTNER Service GmbH
50354 Huerth, Germany
www.gertner.biz
CA HEIDENHAIN CORPORATION
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada
www.heidenhain.com
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG
8603 Schwerzenbach, Switzerland
www.heidenhain.ch
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN
(CHINA) Co., Ltd.
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn
CZ HEIDENHAIN s.r.o.
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz
DK TP TEKNIK A/S
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk
DE HEIDENHAIN Technisches Büro Nord
12681 Berlin, Deutschland
{ 030 54705-240
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte
08468 Heinsdorfergrund, Deutschland
{ 03765 69544
HEIDENHAIN Technisches Büro West
44379 Dortmund, Deutschland
{ 0231 618083-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
{ 0711 993395-0
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost
83301 Traunreut, Deutschland
{ 08669 31-1345
Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de
For complete and further addresses see www.heidenhain.de
Zum Abheften hier falzen! / Fold here for fi ling!
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
{ +49 8669 31-0
| +49 8669 5061
www.heidenhain.de
 
729 003-91 · Ver01 · 1/2010 · Printed in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

HEIDENHAIN ND 2100G Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro