Braun 7899cc Wet&Dry Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál
www.braun.com
Type 5696
7899cc
7898cc
7897cc
wet & dry
Series 7
b
Ty
pe 569
6
90793903/I-16
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S1.indd 190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S1.indd 1 19.01.16 08:4519.01.16 08:45
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 132 p (incl. 8 p cover), 2/2c = black + cyan
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 1 of 132
English 6
Français 14
Polski 23
Česk 32
Slovensk 40
Magyar 48
Hrvatski 56
Slovenski 64
Türkçe 72
Română (RO/MD) 82
Български 90
Русский 99
Українська 109
129
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/
RO/MD/BG/RU/UA/Arab
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 800 11 33 22
SK 800 333 233
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S2.indd 190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S2.indd 1 03.02.16 10:2603.02.16 10:26
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 2 of 132
tri
mm
er
t
r
i
m
m
e
r
t
r
i
mmer
Ser
i
e
s 7
S
e
r
i
e
s
7
Series
7
w
et
&
d
r
y
trimmer
trimmer
trimmer
o
n
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
34
6
5
1
2
9
8
10
11
12
15
14
17
18
19
7
16
16a 16b 16c 16d
13
Series 7
Series 7
Series 7
wet & dry
20
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
h
y
g
i
e
n
e
b
a
t
t
e
r
y
3
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S3.indd 190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S3.indd 1 19.01.16 08:4619.01.16 08:46
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 3 of 132
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
t
r
i
m
m
er
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
f
a
s
t
c
l
e
a
n
2
1
t
rimmer
Se
r
ies 7
4
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S4.indd 190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S4.indd 1 19.01.16 08:4719.01.16 08:47
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 4 of 132
re
le
a
s
e
Series 7
re
le
a
s
e
m
mer
r
e
le
a
s
e
Series
tr
immer
Series 7
Series 7
re
l
e
a
s
e
Series
S
e
rie
s
m
mer
re
le
a
s
e
Series
r
im
me
r
trim
me
r
lock
trimmer
lock
lock
1
2
lock
tr
+
Series 7
S
eries 7
S
eri
es
7
Se
r
ies 7
re
l
e
a
se
90°
5
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S5.indd 190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S5.indd 1 19.01.16 08:4719.01.16 08:47
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 5 of 132
31
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub
w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, prze-
chowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i
irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3190793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 31 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 31 of 132
32
Česk
Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že
budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni.
Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace.
Uschovejte jej pro pozdější použití.
Upozornění
Váš holicí systém je vybaven speciálním síťovým přívodem s integro-
vaným bezpečnostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte ani nero-
zebírejte žádnou z jeho částí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem.
V případě, že spotřebič je označen 492, můžete jej použít
s libovolným napájecím Braun napájení kódovaných 492-XXXX.
Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem.
Přístroj nepoužívejte, jestliže jsou planžeta nebo kabel poškozeny.
Tento přístroj je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou a pou-
žívání ve vaně nebo ve sprše. Z bezpečnostních důvodů
smí být používán pouze bez připojení k elektrické síti.
Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schop-
ností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo
odpovídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod
dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a
seznámení se s možnými riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro
děti. Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu
přístroje.
Chcete-li zabránit úniku čisticí kapaliny, umístěte čisticí stanici
Clean&Renew na rovný povrch. Po instalaci čisticí kazety stanici
nenahýbejte, nijak s ní nepohybujte ani ji nepřemísťujte, protože by z
ní při manipulaci mohla vytéct čisticí kapalina Stanici neumísťujte do
zrcadlové skříňky, nad radiátor ani ji nepokládejte na leštěné či lako-
vané povrchy.
Čisticí kazeta obsahuje vysoce hořlavou kapalinu, proto ji uchová-
vejte mimo možné zdroje vznícení. V blízkosti čisticí stanice nekuřte.
Nevystavujte ji delší dobu přímému slunečnímu záření.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3290793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 32 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 32 of 132
33
Použitou čisticí kazetu nedoplňujte a používejte pouze originální
náplň čisticí kazety Braun.
Popis
Čisticí stanice Clean&Renew
1 Ukazatel stavu náplně
2 Uvolňovací tlačítko pro výměnu kazety
3 Kontakty čisticí stanice – holicí strojek
4 Tlačítko pro zahájení čištění
5 Indikátory čisticího programu
6 Síťová zásuvka čisticí stanice
7 Čisticí kazeta
Holicí strojek
8 Kazeta s holicí planžetou a břitovým
blokem
9 Uvolňovací tlačítko kazety
10 Tlačítko uzamčení holicí hlavy
11 Výsuvný zastřihovač dlouhých vousů
12 Hlavní vypínač
13 Tlačítko – pro nastavení citlivého
režimu
14 Tlačítko + pro nastavení intenzivního
režimu
15 Tlačítko pro vynulování
16 Displej holicího strojku
16a Indikator baterie
16b Indikátor čistotu
16c Indikátor vyčerpání baterie
16d Symbol výměna
17 Kontakty holicí strojek – čisticí stanice
18 Síťová zásuvka holicího strojku
19 Cestovní pouzdro
20 Speciální síťový přívod
(provedení se může lišit)
ed holením
Před prvním použitím musíte připojit holicí strojek k síti za použití speciálního síťového
přívodu (20) nebo postupujte podle níže uvedeného návodu:
Instalace čisticí stanice Clean&Renew
Stiskněte uvolňovací tlačítko (2) a otevřete kryt čisticí stanice.
Čisticí kazetu (7) položte na rovnou a stabilní plochu (např. na stůl).
Z kazety opatrně odstraňte uzávěr.
Kazetu zasuňte co nejhlouběji do spodní části základny čisticí stanice.
Kryt opatrně zavřete pomalým stlačováním dolů, dokud se nezavře.
Pomocí speciálního síťového přívodu (20) zapojte zástrčku základny čisticí stanice (6)
do elektrické zásuvky.
Ukazatel stavu náplně (1) indikuje množství kapaliny v čisticí kazetě:
až na 30 čisticích cyklů
až na 7 čisticích cyklů
nutnost výměny kazety za novou
Nabíjení a čištění holicího strojku
Vložte hlavu holicího strojku do ákladny čisticí stanice. Kontakty (17) na zadní straně holi-
cího strojku se spojí s kontakty (3) v čisticí stanici. Důležité: Holicí strojek musí být
čistý a bez jakýchkoli zbytků pěny či mýdla!
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3390793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 33 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 33 of 132
34
Čisticí stanice Clean&Renew holicí strojek v případě potřeby automaticky dobije. Pro-
vede také analýzu hygienického stavu strojku a rozsvítí se jedna z těchto kontrolek čisti-
cího programu (5):
holicí strojek je čistý
nutno provést krátké úsporné čištění
nutno provést standardní čištění
nutno provést intenzivní čištění
Vybere-li čisticí stanice jeden z potřebných programů čištění, ten se nespustí, dokud
nestisknete tlačítko zahájení čištění (4). Pro dosažení nejlepších výsledků holení
doporučujeme strojek vyčistit po každém oholení.
Každý čisticí program se skládá z několika cyklů, při nichž je hlava holicího strojku
propláchnuta čisticí kapalinou. Čištění trvá v závislosti na modelu čisticí a nabíjecí
stanice a/nebo zvoleném programu až 16 minuty. Nechte holicí strojek ve stanici
uschnout. Odpaření zbytkové vlhkosti zabere v závislosti na klimatických podmínkách až
několik hodin. Poté je holicí strojek připraven k použití.
Po dokončení čisticího programu se rozsvítí modrá kontrolka .
Pohotovostní režim
10 minut po ukončení nabíjení nebo čištění se čisticí stanice Clean&Renew vypne a pře-
jde do pohotovostního režimu: kontrolky čisticí stanice Clean&Renew se vypnou.
Displej holicího strojku
Displej holicího strojku (16) zobrazuje stav nabití baterie na levé straně a hygienický stav
na pravé straně. Pokud je baterie plně nabitá a holicí strojek hygienicky čistý, je na
každé straně zobrazeno 6 tmavých segmentů.
Segmenty baterie:
V průběhu nabíjení nebo používání holicího strojku budou příslušné segmenty označující
stav nabití baterie blikat. Když je baterie plně nabitá, je zobrazeno všech 6 segmentů. S
klesajícím stavem nabití baterie segmenty postupně mizí.
Kontrolka nízkého nabití baterie
Jestliže bliká kontrolka nízkého nabití v červeném rámečku, znamená to, že je baterie
téměř vybitá. Zbývající kapacita baterie postačí na 2 až 3 oholení.
Segmenty hygienického stavu:
Po vyčištění holicího strojku ve stanici Clean&Renew bude vidět všech 6 segmentů indi-
kujících hygienický stav strojku. Při používání holicího strojku budou segmenty hygienic-
kého stavu postupně mizet. Jakmile vrátíte přístroj do čisticí stanice, systém automa-
ticky vybere odpovídající čisticí program a segmenty hygienického stavu se obnoví na
maximum. Vzhledem k tomu, že čištění holicího strojku pod tekoucí vodou není tak
hygienické jako čištění v čisticí stanici, segmenty hygienického stavu se obnoví pouze po
vyčištění strojku v čisticí stanici Clean&Renew.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3490793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 34 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 34 of 132
35
Informace o nabíjení
Plné nabití trvá přibližně 1 hodinu a umožňuje až 50 minut holení bez zapojení do sítě.
Délka holení se může lišit v závislosti na délce vousů a teplotě okolního prostředí. Pro
jedno oholení postačí pětiminutové rychlé nabití.
Doporučená okolní teplota pro nabíjení je 5 až 35 °C. Při extrémně nízkých nebo
vysokých teplotách se baterie nemusí nabít správně nebo se nenabije vůbec.
Doporučená okolní teplota pro holení je 15 až 35 °C. Nevystavujte holicí strojek po
delší dobu teplotám přesahujícím 50 °C.
Používání holicího strojku
Jak strojek používat
Zapnutí holicího strojku provedete stisknutím hlavního vypínače on/off (12):
Výkyvná holicí hlava a pohyblivé planžety se automaticky přizpůsobí konturám vašeho
obličeje.
Chcete-li holit obtížně dostupné oblasti (např. pod nosem), nejprve posuňte hlavu
holícího strojku do zadní polohy, pak přesuňte zámku hlavy přepínače na zadní straně.
Otočná hlava je zablokována v tomto úhlu.
K zastřihování kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (10)
směrem nahoru.
Tipy pro dokonalé oholení za sucha
Pro dosažení nejlepších výsledků holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá
pravidla:
1. Holte se vždy předtím, než si budete mýt obličej.
2. Holicí strojek držte vždy kolmo (90°) k pokožce.
3. Napněte pokožku a holte se proti směru růstu vousů.
Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám
Podržením tlačítek nastavení intenzity – / +
((13) nebo (14)) můžete nastavit intenzitu holení podle vašich individuálních potřeb v
různých částech obličeje – od citlivého po intenzivní holení. Světlo kontrolky zabudo-
vané v hlavním vypínači (on/off) (12) se bude měnit:
(–) citlivé holení
- světle modrá
- tmavě modrá
- zelená
(+) intenzivní holení
Pro důkladné a rychlé oholení doporučujeme zelené (intenzivní) nastavení.
Při příštím zapnutí se aktivuje poslední použité nastavení.
Čištění
Automatické čištění
Po každém holení vraťte holicí strojek do čisticí stanice Clean&Renew a dále postupujte
podle pokynů uvedených v části «Před holením». Čisticí stanice se automaticky postará
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3590793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 35 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 35 of 132
36
o potřebné dobíjení a čištění. Při každodenním používání postačí jedna čisticí kazeta na
cca 30 čisticích cyklů.
Hygienický roztok v čisticí kazetě obsahuje etanol nebo isopropanol (specifikace viz na
kazetě), které se po otevření přirozeně a pomalu vypařují do okolního vzduchu. Každou
kazetu, i když není používána denně, je třeba vyměnit přibližně po 8 týdnech.
Čisticí kazeta obsahuje i lubrikační látky, které mohou po čistění zanechat na vnější
straně planžety viditelné stopy. Tyto stopy se však dají snadno odstranit jemným setře-
ním hadříkem nebo měkkým papírovým kapesníčkem.
Manuální čištění
Čištění pod tekoucí vodou:
Zapněte holicí strojek (bezdrátové) a opláchněte holicí hlavu pod tekoucí
teplou vodou, abyste odstranili všechny zbytky. Můžete použít také tekuté mýdlo
bez abrazivních látek. Opláchněte všechnu pěnu a nechejte holicí strojek zapnutý
ještě několik sekund.
Poté holicí strojek vypněte, stisknutím uvolňovacího tlačítka (9) uvolněte kazetu s
holicí planžetou a břitovým blokem (8) a nechte ji oschnout.
Pro pravidelné čištění holicího strojku s vodou, jednou týdně, naneste kapku lehkého
strojního oleje na horní části zastřihovače a fóliových zásobnících a nožů.
Holicí strojek je třeba čistit pokaždé, když použijete holicí pěnu.
Cistící kartáč:
Vypněte holicí strojek. Vyjměte kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem (9) a okle-
pejte ji na rovném povrchu. Pomocí kartáčku vyčistěte vnitřní část výkyvné holicí hlavy.
Kartáček však nepoužívejte k čištění kazety, neboť by se mohla poškodit.
Čištění krytu
Příležitostně očistěte vlhkým hadříkem kryt holicího strojku a čisticí stanice Clean&Re-
new, zejména uvnitř čisticí komory, kam se vkládá holicí strojek.
Výměna čisticí kazety
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka (2) a otevření krytu čisticí stanice počkejte několik
sekund, než použitou čisticí kazetu odstraníte, abyste zabránili odkapávání. Předtím,
než použitou čisticí kazetu vyhodíte, ujistěte se, že jste uzavřeli otvory pomocí víčka z
nové čisticí kazety, protože použitá kazeta obsahuje kontaminovaný čisticí roztok.
Udržování holicího strojku ve špičkovém stavu
Výměna kazety s holicí planžetou a břitovým blokem / vynulování
Pro zajištění 100% výkonu při holení vyměňte kazetu s holicí planžetou a břitovým blo-
kem (8) vždy, když se na displeji holicího strojku rozsvítí symbol výměny (přibližně po
18 měsících nebo když je kazeta opotřebovaná).
Symbol výměny vám bude během následujících 7 holení připomínat, abyste kazetu
s holicí planžetou a břitovým blokem vyměnili. Displej holicího strojku se poté automa-
ticky vynuluje.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3690793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 36 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 36 of 132
37
Po výměně kazety s holicí planžetou a břitovým blokem vynulujte displej holicího strojku
tak, že pomocí kuličkového pera zmáčknete tlačítko reset (15) alespoň na 3 sekundy.
Kontrolka výměny přitom bude blikat a po dokončení vynulování zcela zhasne. Manuální
vynulování lze provést kdykoliv.
Příslušenst
K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun:
Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B
Čisticí kazeta Clean&Renew CCR
Poznámka k ochraně životního prostředí
Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad.
V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domov-
ním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné místo elektrického
odpadu zřízené ve vaší zemi.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 62 dB(A), což představuje
hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
Čisticí kazetu je možno vyhazovat do běžného domovního odpadu.
Změny jsou vyhrazeny.
Elektrotechnické specifikace naleznete vytištěné na speciálním síťovém přívodu.
Odstraňování poruch
Problém: Možný důvod: Náprava:
HOLICÍ STROJEK
Z holicí hlavy
vychází
nepříjemný
zápach.
1. Holicí hlavu čistíte pod
tekoucí vodou.
2. Čisticí kazetu používáte
více než
8 týdnů.
1. Při čištění holicí hlavy pod tekoucí
vodou používejte pouze teplou
vodu a příležitostně tekuté mýdlo
(bez abrazivních látek). Vyjměte
kazetu s holicí planžetou a břitovým
blokem a nechte ji oschnout.
2. Vyměňujte čisticí kazetu alespoň
každých 8 týdnů.
Výdrž baterie se
výrazně snížila.
1. Planžeta a břity jsou opo-
ebované a pro každé
oholení potřebují více
energie.
2. Holicí hlavu pravidelně čis-
títe pod tekoucí vodou, ale
nepromazáváte.
1. Vyměňte kazetu s holicí planžetou
a břitovým blokem.
2. Pokud holicí strojek pravidelně čis-
títe pod tekoucí vodou, aplikujte
jednou za týden k promazání na
planžetu kapku jemného strojového
oleje.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3790793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 37 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 37 of 132
38
Výkonnost holi-
cího strojku se
výrazně snížila.
1. Planžeta a břity jsou opo-
ebované.
2. Osobní nastavení při holení
se změnilo.
3. Holicí systém je ucpaný.
1. Vyměňte kazetu s holicí planžetou a
břitovým blokem.
2. Pro důkladné a rychlé oholení
doporučujeme zelené (intenzivní)
nastavení.
3. Namočte kazetu s holicí planžetou
a břitovým blokem do horké vody s
kapkou prostředku na mytí nádobí.
Poté ji důkladně opláchněte a okle-
pejte. Po osušení aplikujte na plan-
žetu kapku jemného strojového
oleje.
Holicí strojek se
vypíná, přestože
je baterie plně
nabitá.
Planžeta a břity jsou opotře-
bované, což vyžaduje více
energie, než motor dokáže
zajistit. Přístroj se vypíná.
Vyměňte kazetu s holicí planžetou a
břitovým blokem.
Holicí systém pravidelně promazá-
vejte, zejména po jeho čištění pod
tekoucí vodou.
Segmenty bate-
rie na displeji
nesignalizují
snížení kapacity
baterie, která
přitom klesá.
Planžeta a břity jsou opotře-
bované a pro každé oholení
potřebují více energie.
Vyměňte kazetu s holicí planžetou a
břitovým blokem.
Holicí systém pravidelně promazá-
vejte, zejména po jeho čištění pod
tekoucí vodou.
Holicí díly byly
nedávno vymě-
něny, ale sym-
bol výměny se
znovu rozsvítil.
Nestiskli jste tlačítko reset. Stiskněte tlačítko reset na dobu
alespoň 3 sekundy, abyste vynulo-
vali čítač.
Hlava holicího
strojku je vlhká.
1. Doba vysoušení po
automatickém čištění byla
příliš krátká.
2. Odtok čisticí stanice
Clean&Renew je ucpaný.
3. Čisticí kazetu používáte již
celkem dlouho.
1. Čistěte strojek ihned po holení
a nechte dostatek času na
vyschnutí.
2. Vyčistěte odtok pomocí dřevěného
párátka. Nádobku pravidelně otí-
rejte.
3. Podíl etanolu/isopropanolu se
snížil, zatímco podíl oleje se zvýšil.
Odstraňte zbytky měkkým
hadříkem.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3890793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 38 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 38 of 132
39
ČISTICÍ STANICE CLEAN&RENEW
Při stisknutí tla-
čítka pro zahá-
jení čištění se
čištění nespustí.
1. Strojek není správně ulo-
žen ve stanici Clean&Re-
new.
2. Čisticí kazeta neobsahuje
dostatek čisticí kapaliny
(displej svítí červeně).
3. Zařízení je v pohotovost-
ním režimu.
1. Vložte holicí strojek do stanice
Clean&Renew (kontakty holicího
strojku se musí spojit s kontakty v
čisticí stanici).
2. Vložte novou čisticí kazetu.
3. Stiskněte znovu tlačítko pro zahá-
jení čištění.
Zvýšená spo-
eba čisticí
kapaliny.
Odtok čisticí stanice
Clean&Renew je ucpaný.
– Vyčistěte odtok pomocí dřevěného
párátka.
– Nádobku pravidelně otírejte.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává
společnost Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím,
běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož
i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu
uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti
Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej
do střediska zašlete.
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 3990793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 39 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 39 of 132
119
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 11990793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 119 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 119 of 132
120
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 12090793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 120 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 120 of 132
123
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 12390793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 123 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 123 of 132
124
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 12490793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 124 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 124 of 132
125
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 12590793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 125 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 125 of 132
126
90793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 12690793903_7899cc7898cc7897cc_w&d_CEMEA_S6-132.indd 126 03.02.16 10:3003.02.16 10:30
CSS APPROVED Effective Date 9Feb2016 GMT - Printed 31Mar2016 Page 126 of 132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Braun 7899cc Wet&Dry Uživatelský manuál

Kategorie
Pánské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál