Hotpoint Ariston MWHA 2824 B Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

cz
NASTAVENÍ TROUBY

Z obalu pečlivě vyjměte troubu a všechny materiály.
ÚVOD
Před použitím mikrovlnné trouby si tyto pokyny pečlivě přečtěte a uchovejte je.
Pokud tyto pokyny dodržíte, mikrovlnná trouba vám bude dobře sloužit řadu let.

A) Ovládací panel
B) Hřídel otočného talíře
C) Sestava kroužku otočného talíře
D) Skleněná deska
E) Okénko
F) Dveře
G) Systém bezpečnostního zámku
Gril (pouze k použití s
funkcí grilu a při umístění
na skleněný tácek)
hotpoint.eu
75
hotpoint.eu
aFG e D c B
hotpoint.eu
cz
1) Mikrovlnné vaření
2) Konvekční vaření
3) Grilování
1) ± 2) ± 3) Kombinované vaření
1) + 4) Rozmrazování
5) Dětský zámek
6) Vysoký výkon
A) Mikrovlnný
výkon
B) Minutka/Hodiny
C) Zastavit/Smazat
D) Gril/Kombi
E) Konvekce
F) Rozmrazování podle
hmotnosti/času
G) Start/+30 Sek./Potvrdit

ROZHRANÍ
76
min
85cm
20cm
30cm
20cm
0cm
a
B
c
D
e
F
G
H
1 2
1+2+3 1+4
3 5 6
cz



Vložte ho do trouby. Vždy vložte držák otočného
talíře pod skleněný otočný talíř. Držák je určen
pouze pro skleněný otočný talíř.

Skleněný otočný talíř umístěte na držák otočného
talíře. Shromáždí odkapávající látky v průběhu
procesu vaření.

Položte váš talíř na stojan s cílem zlepšit výsledky
grilovací, kombinované a konvekční funkce.
Použijte rošt s funkcí grilu.

Umístěte potraviny přímo na křupavou desku.
Nepoužívejte jiný nádobí nebo náčiní na křupavé
desce. Křupavou desku vždy umístěte na
skleněný otočný talíř. Použijte křupavou desku
pouze s funkcí s mikrovlnnou troubou a combi
(mikrovlnná trouba + gril). Pro lepší výsledky
předehřejte křupavou desku v mikrovlnné troubě
po dobu 3 minut při maximálním výkonu.

Napařovač vždy používejte na skleněném
otočném talíři. Naplňte spodní část s vodou
pro získání páry. Pro potraviny jako jsou ryby,
brambory a zelenina se doporučuje použití ltru.
Nepoužívejte ltr pro vaření potravin, jako jsou
těstoviny, rýže a luštěniny. Napařovač použijte
pouze s mikrovlnnou funkcí.
hotpoint.eu
77
hotpoint.eu
cz
souladu s dodanými pokyny k instalaci.
14. Vajíčka ve skořápce a vajíčka uvařená na-
tvrdo nelze v mikrovlnných troubách vařit,
neboť by mohly explodovat, a to i po ukon-
čení ohřívání.
15. Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a podobných zařízeních, např.:
- kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích;
- klienty v hotelech, motelech a ostatních
rezidenčních prostředích;
- na farmách;
- v penzionech.
16. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí
jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce
nebo obdobně kvalikovaná osoba, aby se
předešlo riziku.
17. Tento spotřebič neskladujte venku.
18. Tuto troubu nepoužívejte v blízkosti vody, ve
vlhkém sklepení nebo v blízkosti plaveckého
bazénu.
19. Teplota přístupných povrchů se může během
provozu spotřebiče zvýšit. Povrch se mohou
během použití zahřát. Kabel uchovejte mimo
zahřáté povrchy a na troubě nezakrývejte
žádné větrací otvory.
20. Kabel nezavěšujte přes okraj stolu nebo pult.
21. Pokud se vám nepodaří udržet troubu v čis-
tém stavu, může dojít k narušení povrchu,
což by mohlo nevhodně ovlivnit životnost
spotřebiče a možná mít za následek i ne-
bezpečnou situaci.
22. Obsah kojeneckých lahví a lahviček s dět-
skou výživou je třeba před použitím promí-
chat nebo s nimi zatřepat, abyste tak přede-
šli popáleninám.
23. Mikrovlnný ohřev nápojů může mít za -
sledek opožděný var, proto je třeba při
manipulaci s nádobou opatrnosti;
24. Tento spotřebič není určen k použití oso-
bami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi
nebo bez nedostatku zkušeností, aniž by jim
byly předány informace týkající se použití a
obsluhy spotřebiče osobou zodpovědnou za
jejich bezpečí.
25. Na děti je třeba dávat pozor, aby se zajistilo,
že si se spotřebičem nebudou hrát.
26. Spotřebič by se neměl spínat pomocí ex-
terního časovače nebo samostatného dál-

POKYNY
Chcete-li během použití spotřebiče snížit nebez-
pečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem,
zranění nebo vystavení nadměrnému mikrovlnné-
mu záření, dodržujte základní bezpečnostní opat-
ření, včetně:
1. VAROVÁNÍ: Tekutiny a ostatní potravi-
ny nesmí být ohřívány v uzavřené -
době, neboť jsou náchylné k explozi.
2. VAROVÁNÍ: Je nebezpečné, aby
kdokoli jiný než kompetentní osoba,
prováděla jakékoli opravy nebo servis, který
zahrnuje sejmutí krytu, který poskytuje
ochranu před vystavením mikrovlnné energii;
3. Tento spotřebič mohou používat děti starší 8
let a osoby se sníženými fyzickými, senzo-
rickými nebo mentálními schopnostmi nebo
bez dostatku zkušeností a znalostí v pří-
padě, že mají dozor nebo jsou instruovány
ohledně bezpečného použití zařízení a bu-
dou obeznámeny se souvisejícími nebezpe-
čími. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čištění
a údržba nesmí provádět děti, nejsou-li star-
ší 8 let a pod dohledem dospělé osoby.
4. Spotřebič a napájecí kabel udržujte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
5. Používejte pouze kuchyňské potřeby vhodné
pro použití v mikrovlnných troubách.
6. Trouba musí být pravidelně čištěna a jakéko-
li zbytky potravin musí být odstraněny;
7. Přečtěte si a řiďte se: “BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ PROTI MOŽNÉMU VYSTAVENÍ
NADMĚRNÉMU MIKROVLNNÉMU -
ŘENÍ”.
8. Při ohřívání potravin v plastových nebo papí-
rových nádobách sledujte troubu z důvodu
možnosti vznícení;
9. Pokud si všimnete kouře, vypněte nebo od-
pojte troubu a nechte dveře uzavřené, abys-
te potlačili případné plameny.
10. Jídlo nepřevařte.
11. Prostor trouby používejte jako úložný
prostor. V troubě neskladujte takové věci
jako je chleba, sušenky, atd.
12. Z plastových nebo papírových sáčků od-
straňte kovové sponky, ještě než je umístíte
do trouby.
13. Tuto troubu nainstalujte nebo umístěte v
78
cz

Model:
Nominální napětí: 230V~ 50Hz
Nominální příkon
(mikrovlnná trouba):
1450W
Nominální výkon
(mikrovlnná trouba):
900W
Nominální příkon
(gril):
1100W
Nominální příkon
(konvekce):
2500W
Kapacita trouby: 28 L
Průměr otočného
talíře:
315 mm
Vnější rozměry: 520X4 X341mm
Čistá hmotnost: Přibl. 18.88 kg



Dotknutí se některých interních komponentů
může způsobit vážné osobní zranění nebo smrt.
Tento spotřebič nedemontujte.


Nesprávné použití uzemnění může mít za
následek úraz elektrickým proudem. Nezapojujte
do sítě, dokud není spotřebič správně
nainstalovaný a uzemněný.
Tento spotřebič musí být uzemněný. V případě
zkratu elektrického okruhu uzemnění snižuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tento
spotřebič je vybavený kabelem, který
uzemňovací kolík. Zástrčka musí být zapojena
do zásuvky, která je řádně nainstalovaná a
uzemněná.
Pokud pokynům k uzemnění neporozumíte,
nebo máte-li pochybnosti o tom, zda je zařízení
řádně uzemněno, obraťte se na kvalikovaného
elektrikáře nebo servisního technika. Je-li nutné
použití prodlužova šňůru, použijte pouze tu,
která má 3 vodiče.
kového ovládání.
27. Přístupné části se mohou během používání
rozehřát. Malé děti udržujte mimo dosah.
28. K čištění nepoužívejte parní čistič.
29. Během použití se spotřebič zahřeje. Dávejte
pozor, abyste se nedotkli topných prvků.
30. Používejte pouze teplotní sondu doporu-
čenou pro tuto troubu (pro trouby s možností
použití teplotní sondy).
31.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a dostupné
části se při používání zahřívají. Dávej-
te pozor, abyste se nedotkli topných prvků.
Děti do 8 let věku udržujte mimo dosah nebo
pod stálým dohledem.
32. Mikrovlnná trouba musí být spuštěna s
otevřenými dekorativními dvířky (týká se
trub s dekorativními dvířky).
33. Zadní povrch spotřebiče musí směřovat ke
zdi.
34. Mikrovlnná trouba nesmí být vkládána do
skříně, pokud v ní nebyla vyzkoušena.




1. Nepokoušejte se o spuštění této trouby,
jsou-li dvířka otevřená, neboť to může mít za
následek nebezpečné vystavení mikrovlnné
energii. Je důležité nepoškodit a nijak ne-
manipulovat s bezpečnostními zámky.
2. Neumisťujte žádný objekt mezi přední část
trouby a dvířka ani nedovolte, aby se na těs-
nících plochách hromadily nečistoty nebo
zbytky čisticího prostředku.
3. VAROVÁNÍ: Jsou-li dvířka nebo těsně-
ní dvířek poškozené, trouba nesmí být
používána, dokud nebude opravena kompe-
tentní osobou.
DODATEK
Není-li přístroj udržován v čistotě, jeho povrch se
může poškodit a to může ovlivnit povrch přístroje
a vést k nebezpečným situacím.
hotpoint.eu
79
79
MWHA 2824 X
MWHA 2824 B
hotpoint.eu
cz

Hlava (spodní)
Skleněný talíř
Hřídel otočného talíře
Sestava otočného talíře
a. Nikdy nepokládejte skleněný talíř obráceně.
Skleněný talíř by nikdy neměl být omezen v po-
hybu.
b. Během vaření musí být vždy použitý skleněný
talíř a kruh otočného talíře.
c. Všechny potraviny a nádoby s potravinami
musí být během vaření umístěné na otočném ta-
líř.
d. Pokud se skleněný talíř nebo sestava rozbije či
nalomí, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
INSTALACE NA PRACOVNÍ
DESKU
Sejměte veškeré obaly a příslušenství.
Zkontrolujte, zda na troubě není nějaké po-
škození, např. promáčkliny nebo rozbitá dvířka.
Troubu neinstalujte, je-li poškozená.
: Sejměte ochrannou fólii, který je na
povrchu mikrovlnné trouby.


magnetron.
POKYNY K OBSLUZE
Tato mikrovlnná trouba využívá moderního
elektronického ovládání, pomocí kterého
nastavíte parametry vaření tak, aby odpovídaly
Vaší potřebě.
NASTAVENÍ HODIN
Když je mikrovlnná trouba zapojená do sítě,
na displeji se zobrazí “0:00” a bzučák jednou
zazvoní.
1) Jednou stiskněte CLOCK/KITCHEN TIMER
(„HODINY/MINUTKA). Zobrazí se „00:00“.
2) Otočte  a nastavte hodiny, zadaný
čas musí být v rozmezí 0-23.
1. Krátký napájecí kabel se dodává za účelem
snížení rizik vyplývajících ze zamotání se
nebo zakopnutí o dlouhý kabel.
2. Je-li použitý dlouhý napájecí kabel nebo
prodlužovací kabel:
1) Označený výpočtový elektrický výkon
kabelu nebo prodlužovacího kabelu musí
být minimálně stejně velký jako výpočtový
elektrický výkon spotřebiče.
2) Prodlužovací kabel musí být uzemněný,
s 3 vodiči.
3) Dlouhý prodlužovací kabel musí být
umístěn tak, aby nepřepadl přes okraj
kuchyňské linky nebo desky, kde by ho
mohly strhnout děti nebo by o něj mohlo být
zakopnuto.
INSTALACE
1. Vyberte rovný povrch, na kterém
je dostatečný otevřený prostor pro
přívod vzduch a/nebo jeho vypouštění.
(1) Minimální výška instalace je 85 cm.
(2) Zadní povrch spotřebiče musí směřovat
ke zdi. Nad troubou ponechte minimální
proctor 30 cm, minimální prostor mezi troubou a
sousedními stěnami je 20 cm.
(3) Nesnímejte nožičky ze spodní části
trouby.
(4) Blokování přívodních a/nebo výstupních
otvorů může troubu poškodit.
(5) Troubu umístěte co nejdále od
rozhlasových a televizních přijímačů.
Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení
rozhlasového nebo televizního příjmu.
2. Troubu zapojte do běžné zásuvky. Ujistěte se,
zda je napětí a frekvence stejné jako napětí a
frekvence na štítku.
Troubu neinstalujte nad horní panel sporáku
nebo jiný spotřebič vyzařující teplo. V případě
instalace v blízkosti nebo nad zdroj tepla může
dojít k poškození trouby a záruka nebude platit.


 
80
cz
otočením  nastavte délku vaření.
(Maximální délka vaření je 95 minut.)
Pro opětovné zahájení vaření stiskněte
START/+30SEC./CONFIRM („START/+30
SEK./POTVRDIT).
Příklad: Chcete-li k vaření použít 80% mikrovlnný
výkon po dobu 20 minut, nastavte troubu
následujícím způsobem.
1) Jednou stiskněte Microwave (Mikrovlnný
výkon), na displeji se zobrazí „P100“.
2) Znovu stiskněte Microwave (Mikrovlnný
výkon) a vyberte 80% mikrovlnný výkon.
3) Stiskněte „(„Start/+30
sek./Potvrdit“) a na displeji se zobrazí „P 80“.
4) Otočte  a nastavte délku vaření,
na displeji se zobrazí „20:00“.
5) Pro zahájení vaření stiskněte Start/+30Sec./
“ („Start/+30 sek./Potvrdit“).
Poznámka: : ´kódování je následující:
0---1 min : 5 sekund
1---5 min : 10 sekund
5---10 min : 30 sekund
10---30 min : 1 minuta
30---95 min : 5 minut

Stiskněte Jednou Dvakrát Třikrát 4x 5x
Mikrovlnný
výkon
100% 80% 50% 30% 10%

Stiskněte “Grill/Combi” (“Gril/Kombi”), na displeji
LED se zobrazí “G-1”. Potom stiskněte “Start/
  (“Start/+30 sek./Potvrdit”) a
otočením  nastavte délku vaření. (Ma-
ximální délka vaření je 95 minut.) Pro spuštění
vaření znovu stiskněte 
(“Start/+30 sek./Potvrdit”).
Příklad: Chcete-li k vaření použít 80% mikrovlnný
výkon po dobu 10 minut, nastavte troubu násle-
dujícím způsobem.
1) Jednou stiskněte Grill/Combi. (“Gril/Kom-
bi”), na displeji se zobrazí “G-1”.
2) Pro potvrzení stiskněte “Start/+30Sec./Con-
” (“Start/+30 sek./Potvrdit”).
3) Otočte  a nastavte délku vaření,
3) Stiskněte tlačítko CLOCK/KITCHEN TIMER
(„HODINY/MINUTKA), rozbliká se číslo minut.
4) Otočte  a nastavte minuty, zadaný
čas musí být v rozmezí 0-59.
5) Pro dokončení nastavení hodin stiskněte
KITCHEN TIMER/CLOCK („ MINUTKA/
HODINY“). „:“ se rozbliká.
Poznámka: 1) Nejsou-li hodiny nastavené,
po zapnut nebude tato funkce fungovat.
2) Během procesu nastavení hodin, není-
li během 1 minuty provedena žádná
činnost, trouba automaticky přejde zpět do
předchozího nastavení.
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.
MINUTKA
(1) Stiskněte KITCHEN TIMER/CLOCK
(MINUTKA/HODINY), na displeji LED se zobrazí
00:00.
(2) Otočte  a nastavte kuchyňku.
(Maximální délka vaření je 95 minut).
(3) Pro potvrzení nastavení stiskněte
START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./
POTVRDIT).
(4) Když je dosaženo nastaveného času, bzučák
zapípá 5x. Pokud byly nastaveny hodiny (24
hodinový systém), na displeji LED se zobrazí
aktuální čas.
Poznámka: 1) Čas se liší od 24 hodinového
systému. Minutka je časovač.
2) Během spuštění minutky nelze nastavit
jiný program
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.

Stiskněte Microwave (Mikrovlnný výkon), na
displeji se zobrazí „P100“. Opakovaně stiskněte
Microwave (Mikrovlnný výkon) a vyberte
požadovaný výkon, na displeji se po každém
stisknutí zobrazí „P100“, „P 80“ „P 50“, „P 30“
nebo „P 10“. Potom stiskněte START/+30SEC./
CONFIRM („START/+30 SEK./POTVRDIT) a
hotpoint.eu
81
hotpoint.eu
cz
pětkrát a přepne se zpět do stavu čekání.
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.


1) Jednou stiskněte tlačítko CONVECTION
(“KONVEKCE”), rozbliká se “140”.
2) Dále tiskněte tlačítko CONVECTION(“KON-
VEKCE”) nebo otočte  a vyberte
konvekční funkci. Poznámka: Teplotu lze nastavit
v rozmezí 140-230 stupňů.
3) Pro potvrzení teploty stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM” (“START/+30SEK./
POTVRDIT”).
4) Otočte  a nastavte délku vaření.
(Maximální délka vaření je 95 minut.)
5) Pro spuštění rozmrazování stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM” (“START/+30SEK./
POTVRDIT “).
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.

1) Stiskněte Grill/Combi.(“Gril/Kombi”), na di-
spleji LED se zobrazí “G-1”.
2) Opakovaně stiskněte Grill/Combi. (“Gril/
Kombi”) nebo otočte  a vyberte
požadovaný výkon, po každém dalším stisknutí
se zobrazí “G-1”, “C-1”, “C-2”, “C-3” nebo “C-4”.
3) Pro potvrzení nastavení požadované kom-
binace stiskněte 
(“START/+30 sek./Potvrdit”).
4) Otočte  a nastavte délku vaření.
(Maximální délka vaření je 95 minut.)
5) Pro spuštění vaření znovu stiskněte
” (“Start/+30 sek./Potvr-
dit”).
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.
Poznámka: POKYNY KE KOMBINACI
Pokyny 1 2 3 4
na displeji se zobrazí “10:00”.
4) Pro sputění vaření stiskněte Start/+30Sec./
” (“Start/+30 sek./Potvrdit”).
Poznámka: pokud doba grilování uplyne,
trouba vydá zvukový signál, což je
normální. Abyste dosáhli lepšího grilování, musíte
jídlo obrátit, zavřít dveře a potom pro pokračování
stisknout  (Start/+30
sek./Potvrdit). Pokud nic neuděláte, bude
pokračovat ve vaření.
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.
   

Konvekční vaření Vám umožní stejnou přípravu
potravin jako tradiční trouba. V tomto případě se
nepoužívají mikrovlny. Doporučujeme, abyste
troubu předehřáli na požadovanou teplotu, ještě
než do ní vložíte potraviny.
1) Jednou stiskněte tlačítko CONVECTION
(“KONVEKCE”), rozbliká se “140”.
2) Dále tiskněte tlačítko CONVECTION(“KON-
VEKCE”) nebo otočte  a vyberte
konvekční funkci. Poznámka: Teplotu lze nastavit
v rozmezí 140-230 stupňů.
3) Pro potvrzení teploty stiskněte
START/+30SEC./CONFIRM” (“START/+30SEK./
POTVRDIT)”.
4) Pro spuštění předehřátí stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM” (“START/+30SEK./
POTVRDIT)”. Když je trouba předehřátá, dvakrát
zazní bzučák, který Vám připomene, abyste
do trouby vložili jídlo. Zobrazí a rozbliká se
předehřátá teplota.
5) Jídlo vložte do trouby a zavřete dveře.
Otočte  a nastavte délku vaření.
(Maximální délka vaření je 95 minut.)
6) Pro spuštění vaření stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM” (“START/+30SEK./
POTVRDIT”).
Poznámka: a. Délku vaření nelze zadat
dokud není dosaženo teploty předehřátí.
Když je této teploty dosaženo, je třeba otevřít
dveře a zadat délku vaření.
b. Není-li tento časový údaj zadaný do 5 minut,
trouba předehřívání zastaví. Bzučák se ozve
82
cz
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.

1) Jednou stiskněte W.T./TIME DEFROST
(„ROZMRAZOVÁNÍ PODLE HMOTNOSTI/
ČASU), na displeji se zobrazí „d-2“.
2) Otočte  a vyberte hmotnost
potravin. Rozsah hmotností je 100-2000 g.
3) Pro spuštění rozmrazování stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM (START/+30SEK./
POTVRDIT).
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.
 
HMOTNOSTI
1) Jednou stiskněte W.T./TIME DEFROST
(„ROZMRAZOVÁNÍ PODLE HMOTNOSTI/
ČASU), na displeji se zobrazí „d-1“.
2) Otočte  a vyberte hmotnost
potravin. Rozsah hmotností je 100-2000 g.
3) Pro spuštění rozmrazování stiskněte tlačítko
START/+30SEC./CONFIRM (START/+30SEK./
POTVRDIT).
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.

1) Při čekání otočte  doprava
a vyberte požadovanou funkci, zobrazí se
„A1“,“A2“,“A3“....“A10“;
2) Pro potvrzení vybraného menu
stiskněte START/+30SEC./CONFIRM („
START/+30SEC./POTVRDIT“);
3) Otočte  a vyberte si hmotnost
menu, rozsvítí se kontrolka „g“.
4) Pro zahájení vaření stiskněte START/+30SEC./
CONFIRM“ („START/+30 SEK./POTVRDIT“).

       
      
     
     
Displej C-1 C-2 C-3 C-4
Mikrovlnný
výkon
Gril
Konvekční
trouba

Maximálně lze nastavit dvě fáze. Pokud v jedné
fázi dochází k rozmrazování, musí být nastavena
jako první fáze. Bzučák se ozve po ukončení
každé fáze a při spuštění další fáze.
Poznámka: Automatické menu nelze
nastavit jako jednu z fází.
Příklad: Chcete-li rozmrazovat jídlo po dobu 5
minut, potom nastavte vaření na 80% mikrovlnný
výkon po dobu 7 minut. Kroky jsou následující:
1) Dvakrát stiskněte W.T./TIME DEFROST
(„ROZMRAZOVÁNÍ PODLE HMOTNOSTI/
ČASU), na displeji se zobrazí „d-2“;
2) Otočte  a nastavte délku
rozmrazování 5 minut.;
3) Jednou stiskněte Microwave (Mikrovlnný
výkon);
4) Otočte  a nastavte 80% mikrovlnný
výkon, na displeji se zobrazí “P80”;
5) Pro potvrzení stiskněte START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTVRDIT);
6) Otočte  a nastavte délku vaření na
7 minut;
7) Pro zahájení vaření stiskněte START/+30SEC./
CONFIRM” (START/+30SEK./POTVRDIT”).

1) Při čekání stiskněte klávesu START/+30SEC./
CONFIRM (START/+30SEK./POTVRDIT”) a po
dobu 30 sekund vařte při 100% výkonu. Každé
stisknutí stejné klávesy zvýší interval o 30 sekund.
Maximální délka vaření je 95 minut.
2) Během mikrovlnného vaření, grilování,
konvekčního vaření a kombinovaného vaření
lze délku vaření zvýšit stisknutím tlačítka
START/+30SEC./CONFIRM („START/+30
SEK./POTVRDIT“). Každým stisknutím přidáte 30
sekund.
hotpoint.eu
83
  
      

hotpoint.eu
cz

(1) Během vaření stiskněte pro kontrolu aktuálního
času KITCHEN TIMER/CLOCK („MINUTKA/
HODINY“). Zobrazí se po dobu 2-3 sekund.
(2) Během vaření stiskněte MICROWAVE
(„MIKROVLNNÝ VÝKON“), GRILL/COMBI.
(„GRIL/KOMBI“) nebo CONVECTION
(„KONVEKCE“), na 2-3 sekundy se zobrazí
aktuální výkon.

Zámek: Při čekání stiskněte na 3 sekundy „STOP/
CLEAR (ZASTAVIT/VYMAZAT),ozve se dlouhé
pípnutí, které oznamuje spuštění dětského zámku
a na obrazovce se zobrazí „
„. Na displeji LED
se zobrazí aktuální čas nebo 0:00.
Odemknutí: Je-li trouba zamknutí, stiskněte na 3
sekundy „STOP/CLEAR“ (ZASTAVIT/VYMAZAT),
ozve se dlouhé pípnutí, které oznamuje uvolnění
zámku a kontrolka „
„ zmizí.
ÚDAJE
(1) Bzučák zazní jednou, jakmile se otočné
kolečko dostane na začátek;
(2) START/+30SEC./CONFIRM (START/+30
SEK./POTVRDIT) musí být stisknuto pro
pokračování vaření, pokud dojde k otevření
dvířek během vaření;
(3) Jakmile je program nastavený, k stisknutí
Poznámka: Na horních a spodních řádcích
displeje se zobrazí ikony týkající se
specických aktivních funkcí.
Tabulka - Automatické Menu
84
Menu
Weight
Display
Power
A1
AUTO
REHEAT
150g
150
100%
250g
250
350g
350
450g
450
600g
600
A2
POTATO
1 (about 230g)
1
100%
2(about 460g)
2
3(about 690g)
3
A3
MEAT
150g
150
100%
300g
300
450g
450
600g
600
A4
VEGETA
BLE
150g
150
100%
350g
350
500g
500
A5
FISH
150g
150
80%
250g
250
350g
350
450g
450
650g
650
A6
PASTA
50g(with 450g
cold water)
50
80%
100g(with
800g cold
water)
100
150g(with120
0g cold water)
150g
A7
SOUP
200ml
200
100%
400ml
400
600ml
600
A8
CAKE
475g
475
Preheat
at 160
degree
A9
PIZZA
200g
200
C-4
300g
300
400g
400
A10
CHICKEN
500g
500
C-4
750g
750
1000g
1000
1200g
1200
cz
Zapékací
nádobí
Řiďte se pokyny výrobce.
Spodní část zapékacího
nádobí musí být minimálně
3/16 palce (5 mm)
nad otočným talířem.
Nesprávné použití může
způsobit, že se otočný talíř
rozlomí.
Bílé nádobí Pouze ty, které jsou určené
k použití v mikrovlnné
troubě. Řiďte se pokyny
výrobce. Nepoužívejte
nalomené nebo oprýskané
nádobí.
Skleněné
sklenice
Vždy sejměte víčko.
Použijte pouze k ohřátí
jídla. Většina sklenic není
teplu vzdorná a může se
rozlomit.
Skleněné
nádobí
Pouze skleněné nádobí
vhodné do mikrovlnné
trouby. Zkontrolujte, že
nemá žádné kovové
zdobení. Nepoužívejte
nalomené nebo oprýskané
nádobí.
Sáčky pro
vaření v
mikrovlnné
troubě
Řiďte se pokyny výrobce.
Nezavírejte kovovou
pokličkou. Nechte otvory,
kterými může unikat pára.
Papírové tácky
a šálky
Použijte pouze pro
krátkodobé vaření/
ohřívání. Během vaření
nenechávejte troubu bez
dozoru.
Papírové utěrky Použijte k zakrytí potravin
při opětovném ohřevu a
pro vstřebání tuku. Použijte
pod dohledem, pouze při
krátkodobém vaření.
Papír na pečení Použijte jako kryt, abyste
předešli vystříknutí, nebo
zabalte a vařte v páře.
START/+30SEC./CONFIRM” (START/+30 SEK./
POTVRDIT) nedojde po dobu 5 minuty. Zobrazí
se aktuální čas. Nastavení se zruší.
(4) Po dostatečném stisknutí se ozve bzučák,
neefektivní stisk nevyvolá žádnou reakci.
(5) Bzučák se ozve pětkrát, aby Vám připomněl,
že vaření skončilo.



Je nebezpečné, aby kdokoli jiný než kompetentní
osoba, prováděla jakékoli opravy nebo servis,
který zahrnuje sejmutí krytu, který poskytuje
ochranu před vystavením mikrovlnné energii;
Viz pokyny v “Materiály, které můžete používat
v mikrovlnné troubě nebo které v mikrovlnné
troubě nepoužívejte.” Existuje některé nekovové
nádobí, které není pro použití v mikrovlnné troubě
bezpečné. Máte-li pochybnosti, můžete příslušné
nádobí otestovat, a to následujícím způsobem.

1. Naplňte nádobu vhodnou pro použití v
mikrovlnné trouby 1 šálkem studené vody
(250 mm) a ponořte do ní příslušné nádobí.
2. Po dobu 1 minuty vařte na maximální
výkon.
3. Nádobí pečlivě zkontrolujte. Je-li prázdné
nádobí teplé, nepoužívejte ho při vaření v
mikrovlnné troubě.

minuty.


 
Hliníková fólie Pouze zakrytí. Malé
části lze použít k zakrytí
tenkých kousků masa nebo
drůbeže, abyste předešli
převaření. Je-li fólie blízko
stěn trouby, může dojít
k jiskření. Fólie musí být
minimálně 1 palec (2,5 cm)
od stěn trouby.
hotpoint.eu
85
hotpoint.eu
cz
Kovové
provázky
Kov stíní potraviny před
mikrovlnnou energií. Může
způsobit jiskření a zapříčinit
požár v troubě.
Papírové
sáčky
Může zapříčinit požár v
troubě.
Plastová pěna Plastová pěna se může
rozpustit nebo kontaminovat
kapalinu, je-li vystavená
vysoké teplotě.
Dřevo Dřevo při použití v
mikrovlnné troubě vyschne
a může se rozpadnout nebo
nalomit.

Ujistěte se, že je spotřebič odpojený od sítě.
1. Vnitřní část trouby vyčistěte po použití
pomocí lehce navlhčeného hadříku.
2. Příslušenství vyčistěte obvyklým způsobem
ve vodě s přípravkem na mytí nádobí.
3. Rám dveří a těsnění a okolní části je nutné
pečlivě vyčistit navlhčeným hadříkem.
4. Nepoužívejte drsné abrazivní čisticí
prostředky nebo ostré kovové stěrky na
čištění skla dvířek trouby, protože mohou
poškrábat povrch, což může vést k poničení
skla.
Tip k čištění --- Pro snazší čištění stěn trouby,
kterých se může dotýkat vařené jídlo:
Do misky vložte půlku citrónu, přidejte 300 ml
vody a zahřívejte ji po dobu 10 minut na 100%
mikrovlnný výkon. Troubu otřete čistým, měkkým
hadříkem.


Mikrovlnná trouba
ruší TV příjem.
Při provozu mikrovlnné
trouby může docházet k
rušení rozhlasového a
televizního příjmu. Je to
podobné rušení malých
elektrických spotřebičů,
např. mixéru, vysavače a
elektrického ventilátoru.
To je normální. In low power microwave
cooking, oven light may
become dim. It is normal.
Plast Pouze ty, které jsou
určené k použití v
mikrovlnné troubě. Řiďte
se pokyny výrobce. Musí
být označeno "Bezpečné
použití v mikrovlnné
troubě". Některé plastové
nádoby při zahřátí
potravin změknou. "Horké
sáčky" a pevně uzavřené
plastové sáčky musí být
propíchnuté, proříznuté,
tak jak jen a obalu
uvedeno.
Plastový sáček Pouze ty, které jsou určené
k použití v mikrovlnné
troubě. Použijte k zakrytí
potravin během vaření,
abyste tak uchovali vlhkost.
Nedovolte, aby se plast
dotýkal jídla.
Teploměry Pouze k použití v mikrovlnné
trouby (teploměry na maso
a sladkosti).
Voskový papír Použijte jako kryt, abyste
tak zabránili rozstříknutí a
udrželi vlhkost.


SE VYHNOUT
 
Hliníkový tácek Může vyvolat jiskření.
Jídlo přenesete do nádobí
vhodného k použití v
mikrovlnné troubě.
Krabice na po-
traviny kovová
rukojeť
Může vyvolat jiskření.
Jídlo přenesete do nádobí
vhodného k použití v
mikrovlnné troubě.
Kovové nádobí
s kovovým
okrajem
Kov stíní potraviny před
mikrovlnnou energií. Kovový
lem může vyvolat jiskření.
86
cz
     


! Nikdy se neobracejte na neautorizované
techniky.
Uveďte:
• Druh poruchy;
• Model zařízení (Mod.);
• Výrobní číslo (S/N).
Tyto informace se nacházejí na štítku s
jmenovitými údaji, umístěném na zařízení.
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) předepisuje, aby elektrospotřebiče
nebyly likvidovány v rámci běžného pevného
domovního odpadu. Vyřazená zařízení musí
být sesbírána odděleně za účelem optimalizace
stupně opětovného použití a recyklace materiálů,
ze kterých se skládají, a za účelem zamezení
možných škod na zdraví a na životním prostředí.
Symbol přeškrtnutého košíku na všech výrobcích
připomíná povinnost separovaného sběru.
Podrobnější informace týkající se správného
postupu při vyřazování elektrospotřebičů z
provozu mohou jejich majitelé získat tak, že se
obrátí na příslušnou veřejnou službu nebo na
prodejce
Ztlumení světla v
troubě
Během mikrovlnného
vaření při nízkém výkonu
se může světlo v troubě
ztlumit. To je normální.
Pára se kumuluje
na dveřích, horkých
vzduch vychází
průduchy
Při vaření může z jídla
vycházet pára. Většina
vyjde průduchy. Ale někdy
se může kumulovat na
chladném místě, např.
dveřích trouby. To je
normální.
Omylem spuštěná
trouba, bez
vloženého jídla.
Je zakázané spouštět
spotřebič, aniž by v něm
byly nějaké potraviny. Je
to velmi nebezpečné.
 


Troubu
nelze
spustit.
(1) Napájecí
kabel není řádně
zapojen.
Odpojte ho. Po
10 sekundách
ho znovu
zapojte.
(2) Vypálená
pojistka nebo
zkrat jističe.
Vyměňte
pojistku nebo
restartujte
jistič (opravu
provedou
profesionální
zaměstnanci
naší
společnosti)
(3) Problém se
zásuvkou.
Zásuvku
vyzkoušejte
s jinými
elektrickými
spotřebiči.
Trouba
nehřeje.
(4) Dveře nejsou
dobře zavřená.
Dveře dobře
zavřete.
Skleněný
otočený talíř
vydává při
spuštění
mikrovlnné
trouby hluk.
(5) Špinavá
podložka a
spodní část
trouby.
Čištění
špinavých částí
viz "Údržba
mikrovlnné
trouby".
    
  
    
   

   

hotpoint.eu
87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239

Hotpoint Ariston MWHA 2824 B Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro