Euromaid MCG30 Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál
Elektronic
mikrovlnná trouba
o objemu 30 litrů
Návod k použití
MCG30
CZ
2
Pozorně si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí využití
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
VAROVÁNÍ!: Když spotřebič používáte v kombinovaném režimu, děti by měly
používat troubu jen pod dohledem dospělé osoby vlivem uvolňovaných teplot;
VAROVÁNÍ!: Pokud dojde k poškození dvířek nebo těsnění, troubu
nepoužívejte, dokud ji neopraví kompetentní osoba;
VAROVÁNÍ!: Je nebezpečné, aby servis nebo opravy, při kterých
je nutno demontovat kryt poskytující ochranu před mikrovlnnou
energií, prováděl kdokoli jiný než kompetentní osoba;
VAROVÁNÍ!: Kapaliny a další potraviny nezahřívejte v
utěsněných nádobách, jelikož by mohly explodovat
VAROVÁNÍ!: Dětem povolte používat troubu bez dozoru pouze tehdy,
pokud dítěti byly poskytnuty vhodné pokyny, takže dítě může používat
troubu bezpečně a rozumí rizikům nevhodného použití;
Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné troubě
Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách sledujte troubu kvůli
riziku vznícení;
Pokud si všimnete kouře, vypněte nebo odpojte spotřebič a dvířka nechte zavřená,
aby nedošlo k vznícení;
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést k opožděnému erupčnímu varu, je
tedy nutno dávat pozor při manipulaci s nádobou;
Obsah lahviček a sklenic s dětskými pokrmy je nutno před spotřebou proklepat
nebo promíchat a zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k opaření;
Vejce ve skořápkách a celá natvrdo vařená vejde nezahřívejte v mikrovlnné troubě,
jelikož mohou explodovat i poté, co ukončí ohřívání v mikrovlnné troubě;
Troubu je nutno pravidelně čistit a odstraňovat veškeré usazeniny;
Pokud nebudete udržovat troubu v čistém stavu, může dojít ke zhoršení kvality
povrchu s negativním dopadem na životnost spotřebiče a případně vést k
nebezpečé situaci;
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo servisním
technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, abyste se vyhnuli riziku.
Teplota přístupných ploch může být zvýšena, když je spotřebič v provozu.
CZ
3
1 Parametry .....................................................4
2 Rádiové rušení .............................................5
3 Instalace .......................................................5
4 Důležité bezpečnostní pokyny ...................7
5 Bezpečnostní pokyny pro obecné použití . 8
6 Návod k obsluze ........................................ 11
7 Péče o mikrovlnnou troubu ...................... 14
Obsah
CZ
4
Spotřeba energie: 230 V~50 Hz,1450 W
Výstup: 900 W
Ohřev grilu: 1200 W
Konvekce: 135 0 W
Provozní kmitočet: 2,450 MHz
Vnější rozměry: 520 mm (Š) X 530 mm (H) X 300 mm (V)
Vnitřní rozměry: 350 mm (Š) X 372 mm (H) X 232 mm (V)
Obsah trouby: 30 litrů
Hmotnost bez obalu: cca 19 kg
1 Parametry
1. Pokud trouba vůbec nefunguje,
displej se nezobrazí nebo zmizí:
a) Ověřte, zda je trouba řádně zapojena.
Pokud není, vyjměte zástrčku ze
zásuvky, počkejte 10 sekund a znovu
ji zapojte.
b) Zkontrolujte, zda nedošlo k vypálení
pojistky nebo přepnutí přerušovače
obvodu. Pokud se zdá, že nic z toho
neproběhlo, vyzkoušejte zásuvku
jiným spotřebičem.
2. Pokud mikrovlnná energie nefunguje:
a) Ověřte, zda je nastaven časovač.
b) Zkontrolujte, zda jsou dvířka řádně
zavřená pro zapojení bezpečnostních
pojistek. Jinak mikrovlnná energie
neproudí do trouby.
Poznámka:
Spotřebič je určen pro domovní
použití k zahřívání potravin a
nápojů pomocí elektromagnetic
energie a pouze uvnitř.
NEŽ KONTAKTUJETE SERVIS
POKUD ŽÁDNÝ Z VÝŠE UVEDENÝCH KROKŮ NENAPRAVÍ SITUACI,
KONTAKTUJTE AUTORIZOVANÉHO SERVISNÍHO PRACOVNÍKA.
CZ
5
2 Rádiové rušení
3 Instalace
DŮLEŽITÉ
Kabely v tomto napájecím kabelu jsou
označeny barevně následujícím kódem:
Zelená a žlutá : Uzemnění
Modrá : Neutrální
Hnědá : Živé
Jelikož barvy kabelů v napájecím
kabelu spotřebiče nemusejí odpovídat
barevnému značení terminálů ve
vaší zástrčce, postupujte takto:
Kabel označený zelenou a žlutou
barvou připojte k terminálu v zástrčce
označenému písmenem E nebo
symbolem uzemnění
se zelenou
nebo zelenou a žlutou barvou.
Modrý kabel musíte připojit k
terminálu označenému písmenem
N nebo černou barvou.
Hnědý kabel musíte připojit k
terminálu označenému písmenem
L nebo červenou barvou.
Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení
rádia, TV nebo podobného vybavení.
Dojde-li k rušení, můžete je odstranit nebo
snížit pomocí následujících postupů.
a. Vyčistěte dvířka a těsnicí plochy
trouby.
b. Umístěte rádio, TV atd. co nejdále od
mikrovlnné trouby.
c. Použijte pro rádio, TV atd. řádně
instalovanou anténu, abyste dosáhli
silného příjmu signálu.
1. Ověřte, zda jsou všechny obalové
materiály odstraněny z vnitřní strany
dveří.
2. Zkontrolujte troubu po vybalení kvůli
jakýmkoli viditelným škodám, jako je:
- Nezarovnaná dvířka
- Poškozená dvířka
- Zářezy nebo otvory v okně a
membráně na dvířkách
- Zářezy uvnitř
- Pokud zjistíte jakékoli z těchto
poškození, troubu NEPOUŽÍVEJTE.
3. Tato mikrovlnný trouba váží 19 kg a
musí být umístěna na vodorovnou
plochu dostatečně silnou, aby ji
unesla.
4. Troubu je nutno umístit mimo dosah
vysokých teplot a páry.
5. Na troubu NIC nestavte.
6. NESNÍMEJTE hnací hřídel otočného
talíře.
7. Jako u každého spotřebiče je nutný
bedlivý dohled, pokud ji používají děti.
VAROVÁNÍ - TENTO SPOTŘEBIČ JE
NUTNO UZEMNIT.
1. Zásuvka by měla být snadno
dosažitelný napájecím kabelem.
2. Tato trouba vyžaduje 1,5 KVA
pro vstup. Při instalaci trouby
doporučujeme kontaktovat servisního
technika.
UPOZORNĚNÍ: Tato trouba je vnitřně
chráněna pojistkou Ac 250V, 10 Amp.
CZ
6
POZOR: Následující kroky jsou
určeny pro modely mikrovlnných
trub pouze s rámem na vestavbu.
1. Po vyjmutí všech příslušenství z
mikrovlnné trouby otočte mikrovlnnou
troubu na zadní stranu a nastavte dno
směrem k sobě.
2. Vyjměte nastavitelné nožky (Obr. č. 2)
z plastového sáčku a našroubujte je
do držáků (Obr. č. 1) jednu po druhé.
3. Jakmile jsou všechny 4 nožky
namontovány, otočte mikrovlnnou
troubu zpět na nohy a zkontrolujte
správné vyrovnání nožek. Pokud je
mikrovlnná trouba nestabilní, nastavte
nožky tak, že je našroubujete nahoru
nebo dolů.
CZ
7
VAROVÁNÍ!: Když spotřebič
používáte v kombinovaném režimu,
děti by měly používat troubu jen pod
dohledem dospělé osoby vlivem
uvolňovaných teplot; (pouze pro
model s funkcí grilu)
VAROVÁNÍ!: Pokud dojde k
poškození dvířek nebo těsnění,
troubu nepoužívejte, dokud ji
neopraví kompetentní osoba;
VAROVÁNÍ!: Je nebezpečné, aby
servis nebo opravy, při kterých je
nutno demontovat kryt poskytující
ochranu před mikrovlnnou energií,
prováděl kdokoli jiný než kompetentní
osoba;
VAROVÁNÍ!: Kapaliny a další
potraviny nezahřívejte v utěsněných
nádobách, jelikož by mohly
explodovat.
VAROVÁNÍ!: Dětem povolte používat
troubu bez dozoru pouze tehdy,
pokud dítěti byly poskytnuty vhodné
pokyny, takže dítě může používat
troubu bezpečně a rozumí rizikům
nevhodného použití;
Trouba musí mít dostatečný proud
vzduchu. Udržujte 10 cm prostor
vzadu; 15 cm po stranách a 30 cm
od horní strany trouby. Nedemontujte
nožky trouby, neblokujte větrací
otvory trouby.
Používejte pouze nádobí vhodné pro
použití v mikrovlnné troubě.
Při ohřívání potravin v plastových
nebo papírových nádobách sledujte
troubu kvůli riziku vznícení;
4 Důležité bezpečnostní pokyny
Pokud si všimnete kouře, vypněte
nebo odpojte spotřebič a dvířka
nechte zavřená, aby nedošlo k
vznícení;
Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě
může vést k opožděnému erupčnímu
varu, je tedy nutno dávat pozor při
manipulaci s nádobou;
Obsah lahviček a sklenic s dětskými
pokrmy je nutno před spotřebou
proklepat nebo promíchat a
zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k
opaření;
Vejce ve skořápkách a celá
natvrdo vařená vejde nezahřívejte
v mikrovlnné troubě, jelikož mohou
explodovat i poté, co ukončí ohřívání
v mikrovlnné troubě;
Při čištění povrchů dveří, těsnění
dveří, vnitřku trouby používejte jen
jemné, nebrusné saponáty nebo
prostředky nanášené houbou nebo
měkkým hadrem.
Troubu je nutno pravidelně čistit a
odstraňovat veškeré usazeniny;
Pokud nebudete udržovat troubu
v čistém stavu, může dojít ke
zhoršení kvality povrchu s negativním
dopadem na životnost spotřebiče a
případně vést k nebezpečé situaci;
Pokud je přívodní kabel poškozen,
musí být vyměněn výrobcem nebo
servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, abyste se
vyhnuli riziku.
CZ
8
Níže jsou uvedena určitá pravidla, která je
nutno dodržovat, a pokyny pro zajištění
špičkové výkonnosti této trouby:
1. Při používání trouby mějte vždy na
místě skleněný talíř, ramena, spoje a
vodítka.
2. Nepoužívejte troubu pro jiný účel
kromě přípravy pokrmů, například
na sušení oděvů, papíru či jiných
nepotravinářských položek, ani na
sterilizaci.
3. Troubu nepouštějte prázdnou. Mohli
byste ji poškodit.
4. Nepoužívejte troubu na žádný
druh uskladnění, například papíru,
kuchařek, atd.
5. Nevařte žádné potraviny obalené
membránou, jako jsou žloutky vajíček,
brambory, kuřecí játra, atd., pokud
je nejprve několikrát nepropíchnete
vidličkou.
6. Nevkládejte nic do otvorů na vnějším
plášti.
7. Nikdy nevyjímejte části z trouby, jako
jsou nožky, spoje, šrouby, atd.
8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném
talíři. Umístěte potraviny do/na
vhodnou nádobu, než je vložíte do
trouby.
9. DŮLEŽITÉ - NÁDOBÍ, KTERÉ SE
NESMÍ POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ
TROUBĚ
Nepoužívejte kovové pánve nebo
nádoby s kovovými rukojeťmi.
Nepoužívejte nic s kovovým lemem.
Nepoužívejte papírem obalené
drátěné svorky na igelitových sáčcích.
Nepoužívejte melaminové nádobí,
které obsahuje materiál pohlcující
mikrovlnnou energii. Mohlo by dojít k
praskání nádobí nebo jeho spálení,
také se zpomalí rychlost ohřevu.
5 Bezpečnostní pokyny pro obecné použití
Nepoužívejte nádoby Centura.
Glazura není vhodná pro mikrovlnné
použití. Nepoužívejte poháry s
uzavíracími rukojeťmi Corelle
Livingware.
Nevařte v nádobě s omezeným
otvorem, jako jsou pet lahve nebo
lahvičky se salátovou zálivkou, které
mohou explodovat při ohřívání v
mikrovlnné troubě.
Nepoužívejte běžné teploměry
na maso či cukroviny. K dispozici
jsou teploměry určené výlučně pro
mikrovlnné vaření. Ty použít lze.
10. Mikrovlnné nádobí používejte jen v
souladu s pokyny výrobce.
11. Nesnažte se v této troubě smažit
pokrmy.
12. Nezapomínejte, že mikrovlnná trouba
jen ohřívá kapalinu v nádobě, nikoli
nádobu samotnou. I když tedy víko
nádoby není horká na dotyk, když
ji vyjmete z trouby, nezapomínejte,
že kapalina/potraviny uvnitř vyzařují
stejné množství páry a/nebo mohou
prskat, když víko zvednete, jako při
běžném vaření.
13. Vždy zkoušejte teplotu vařených
potravin sami, zejména pokud
ohříváte nebo vaříte jídlo/nápoj pro
děti. Doporučujeme nikdy nepodávat
jídlo/nápoj přímo z trouby, nechte je
spíše pár minut stát a míchejte je, aby
se teplo rovnoměrně rozprostřelo.
CZ
9
14. Jídlo obsahující směs tuku a vody,
např. vývar, nechte stát 30-60
sekund v troubě poté, co ji vypnete.
Umožníte tím usadit směs a zabráníte
vzniku bublin, když umístíte lžíci do
jídla/nápoje nebo přidáte kostku s
vývarem.
15. Když připravujete/vaříte jídlo/nápoj,
nezapomeňte, že existují určitá
jídla, např. vánoční pudinky, džem a
sekaná, které se zahřejí velmi rychle.
Když zahříváte nebo vaříte jídla s
vysokým obsahem tuku nebo cukru,
nepoužívejte plastové nádoby.
16. Nádobí může být horké vlivem tepla
přenášeného z ohřátého jídla. Je to
tak zejména tehdy, pokud plastová
fólie zakrývá horní stranu a rukojeti
nádoby. Pro manipulaci s nádobou
může být nutné použít chňapky.
17. Pro snížení rizika požáru v troubě:
(a) Jídlo nevařte příliš dlouho. Pozorně
sledujte mikrovlnnou troubu, pokud
do ní vložíte papír, plasty či jiné
hořlavé materiály pro snazší vaření.
(b) Ze sáčků sejměte drátěné svorky, než
je vložíte do trouby.
(c) Pokud se materiály v troubě vznítí,
nechte dvířka zavřená, vypněte
troubu na úrovni spínače, nebo
odpojte energii na úrovni pojistky či
panelu přerušovačů obvodu.
(1) Systém bezpečnostního zámku
dvířek
(2) Okno trouby
(3) Větrací otvor trouby
(4) Válečkový prstenec
(5) Skleněný talíř
(6) Kontrolní panel
(7) Přihrádka grilu
Schéma vybavení
CZ
10
Panel ovládání počítače
(1) Okno s
displejem
(3) Gril
(2) Conve
(5) Kombi
(7) Hodiny/čas
(4) Mikro
(9) Start
(6) Auto nabídka
(8) Pauza/storno
(10) Nastavení
odmrazení/času
CZ
11
6 Návod k obsluze
1. Jednotlačítkové ohřívání
Stiskem jedinéhot lačítka můžete zahájit
jednoduché vaření, je to velmi pohodlné
a rychle se tak ohřeje sklenka vody, atd.
Příklad: Ohřev sklenky vody
a) Vložte sklenku vody na skleněný talíř
a zavřete dveře.
b) Stiskněte tlačítko "
", mikrovlnná
trouba se na 1 minutu spustí na
100% výkon.
c) Po dokončení vaření se ozve 5
pípnutí.
2. Mikrovlnné ohřívání
Tato funkce má dvě možnosti.
1) Rychlé mikrovlnné ohřívání (100%
výkon).
Příklad: Ohřívání jídla na 100%
výkon po dobu 5 minut
a) Otočte tlačítko "Time setting"
(Nastavení času), dokud se
nezobrazuje údaj "5:00".
b) Stiskněte tlačítko "
".
2) Mikrovlnné ohřívání s manuální
obsluhou.
Příklad: Ohřívání jídla na 70%
výkon po dobu 10 minut
a) Stiskněte tlačítko "
", zvolte výkon
"70%";
b) Otočte tlačítko "Time setting"
(Nastavení času), dokud se
nezobrazuje údaj "10:00".
c) Stiskněte tlačítko "
".
Na výběr je 5 úrovní výkonu a nejdelší čas
ohřívání v mikrovlnné troubě je 60 minut.
Počet stisknutí Mikrovlnný výkon Displej
1 100% P100
2 70% P70
3 50% P50
4 30% P30
5 10% P10
3. Automatické rozmrazování
Stačí vám jen zvolit hmotnost
potravin, automaticky dojde k
nastavení úrovně výkonu a času.
Příklad: Rozmrazení
500gmraženého masa.
a) Zvolte funkci odmrazení tak, že
otočíte doleva tlačítkem "Auto
defrost", dokud se nezobrazuje
"500".
b) Stiskněte tlačítko "
".
Hmotnost jídla musí být nižší než 2 000 g.
5. Auto-nabídka
Stačí vám jen zvolit typ potravin
a zvažte je, automaticky dojde k
nastavení úrovně výkonu a času.
Příklad: Automatická příprava 400 g masa.
a) Stiskem tlačítka "
" zvolte A-3.
b) Otočte tlačítko "Time setting"
(Nastavení času) a nastavte hmotnost
400g.
c) Stiskněte tlačítko "
".
Nabídka
Hmotnost (g)
Počet stisknutí
A-1
Ohřívání
A-2
Brambory
A-3
Maso
A-4
Pizza
A-5
Ryby
A-6
Kuře
1 100 200 100 100 100 200
2 150 300 200 200 200 400
3 200 400 300 250 300 600
4 250 500 400 300 400 800
5 300 600 500 350 500 1000
6 350 700 600 400 600 1200
7 400 900 700 450 700 1400
8 450 1100 800 500 800 1600
9 500 1300 1300 550 900 1800
10 600 1500 1500 600 1000 2000
CZ
12
5. Gril
Stiskem tlačítka " " můžete zvolit tyto
funkce: (nejdelší doba pečení je 60 minut).
Vzorec 1: 85% výkon grilu, displej G-1.
Příklad: příprava jídla na
grilu po dobu 20 minut.
a) Stiskněte tlačítko "
", dokud se na
displeji nezobrazuje "G-1".
b) Nastavte čas vaření na "20:00".
c) Stiskněte tlačítko "
".
Při grilování se jídlo nezahřívá mikrovlnnou
energií, teplo je vyzařováno z kovového
ohřívače na horní straně trouby. Když
je gril funkční, má čas přípravy 2 fáze,
po první polovině vaření se program
automaticky pozastaví a ozvou se 2
pípnutí, která znamenají, že byste měli
otevřít troubu a otočit jídlo, po jeho otočení
dveře znovu zavřete, stiskněte tlačítko "
" a vaření bude pokračovat až do konce.
Pokud nechcete jídlo převracet, trouba
se po 1 minutě pauzy znovu zapne.
6. Kombinované vaření
Tento spotřebič vám nabízí na výběr
tři způsoby kombinovaného vaření.
1. možnost: Konvekce + Mikrovlnný
ohřev (230C konvekční + 40%
mikrovlnného ohřevu), displej "C-1".
Toto je ideální pro rožnění a pečení atd.
2. možnost: Gril a konvekce (50% gril
+ 230°C konvekce, displej "C-2").
Pro rychlé vytvoření kůrky, atd.
3. možnost: Gril a mikrovlnný ohřev
(45% gril + 55% mikrovlnného
ohřevu, displej "C-3").
Pro rychlé grilování, atd.
Příklad: Příprava jídla pomocí 3.
možnosti na dobu 30 minut.
a) Stiskněte tlačítko "
", zvolte výkon
"C-3"
b) Nastavte čas přípravy na 30 minut
c) Stiskněte tlačítko "
".
7. Konvekční pečení
Tuto troubu lze používat jako konvekční
troubu a lze ji naprogramovat na dosažení
požadované teploty k předehřívání.
Nastavení teploty bude standardně
230° C, stiskem tlačítka
"
" můžete nastavit teplotu jinou.
Příklad: Nastavení trouby na
předehřívání na 200°C.
a) Stiskem tlačítka "
" zvolte teplotu
200°C.
b) Stiskněte tlačítko "
".
Když skončí předehřívání, spotřebič
ukončí činnost a 2 pípne na znamení,
že mate vložit jídlo do trouby. Nastavte
teplotu pro konvekční pečení a čas
a spusťte pečení. (Nejdelší doba
pro předehřívání bude 30 minut).
II Konvekční funkce
Příklad: Konvekční pečení, Pro
nastavení předehřáté trouby na
pečení 20 minut při 200 °C
a) Stiskem tlačítka "
" zvolte
konvekční pečení, tlačítkem "
"
zvolíte teplotu 200 °C.
b) Nastavte čas přípravy na 20 minut
c) Stiskněte tlačítko "
".
8. Hodiny
Troubu lze použít i jako hodiny.
Příklad: zadání aktuálního času 16:30.
A) Stiskněte tlačítko "
", na displeji
začne blikat symbol hodin. Otočte
tlačítko "Time setting" (Nastavení
času) a nastavte "16:00".
B) Znovu stiskněte tlačítko "
", otočte
tlačítko "Time setting" (Nastavení
času) a nastavte "16:30".
C) Znovu stiskněte tlačítko "
",
nastavení hodin je skončeno, displej
začne ukazovat čas.
CZ
13
9. Časov
Funkce časovače pomáhá mikrovlnné
troubě zahájit automatické vaření při
nastaveném času, automaticky se zastaví
činnost po dokončení vaření. (Nastavte
hodiny, než použijete funkci časovače).
Příklad: aktuální čas mikrovlnné trouby
je 16:30, nastavte vaření na 18:15 při
70% výkonu na dobu 10 minut.
a) Stiskněte tlačítko "
" a nastavte
čas na 18:15 (stejný postup jako při
nastavování hodin).
b) Stiskněte tlačítko "
" a nastavte
70% výkon.
c) Zadejte čas vaření 10 minut tak,
že otočíte tlačítko "Time setting"
(Nastavení času).
d) Stiskněte tlačítko "
".
Pokud nenastavíte výkon a čas přípravy
(bez kroku B a C), přímo stiskněte tlačítko
"
", mikrovlnná trouba bude fungovat
jen jako hodiny, v 18:15 se ozve 10
pípnutí, ale nespustí se žádná funkce.
10. Dětský zámek
Pro aktivaci dětského zámku stiskněte
současně tlačítka "
" a " " na 2
sekundy. Stiskněte znovu současně
tlačítka "
" a " ", tato funkce
se odblokuje po 2 sekundách.
11. Pauza/Storno
a) Při zapnuté troubě stiskněte tlačítko "
" a dojde k zastavení činnosti.
b) Pokud byl jakýkoli program nastaven
před stisknutím tlačítka Start, stiskem
tohoto tlačítka zrušíte všechny
nastavené programy.
CZ
14
1. Vypněte troubu a odpojte napájecí
kabel z nástěnné zásuvky, než troubu
vyčistíte.
2. Udržujte vnitřek trouby čistý. Když
jídlo vystříkne nebo se na stěnách
trouby objeví rozlité kapaliny,
setřete je vlhkým hadříkem. Použití
brusných saponátů nebo písků se
nedoporučuje.
3. Vnější stranu trouby čistěte vlhkým
hadříkem. Aby nedošlo k poškození
funkčních součástí v troubě,
nedovolte pronikání vody do větracích
otvorů.
4. Nedovolte, aby ovládací panel
zvlhl. Čistěte měkkým, navlhčeným
hadříkem, bez saponátů, brusných
čistidel nebo sprejů.
5. Pokud se uvnitř nebo mimo dvířek
trouby nahromadí pára, otřete je
měkkým hadříkem. K tomu může
dojít, když mikrovlnnou troubu
používáte za vysoké vlhkosti, nejedná
se v žádném případě o poruchu.
7 Péče o mikrovlnnou troubu
6. Občas je nutné vyjmout skleněný talíř
na vyčištění. Umyjte talíř v teplé vodě
nebo myčce.
7. Válečkový prstenec a spodní stranu
trouby čistěte pravidelně, abyste
předcházeli přílišné hlučnosti. Spodní
stranu trouby stačí otřít jemným
saponátem, vodou nebo prostředkem
na okna a nechat uschnout.
Válečkový prstenec lze mýt v jemném
roztoku saponátu nebo přípravku na
nádobí. Výpary z vaření nahromaděné
opakovaným používáním nemají
žádný vliv na spodní stranu nebo
kolečka válečkového prstence.
Když vyjmete válečkový prstenec
z trouby na vyčištění, zajistěte jeho
navrácení do správné polohy.
8. Zápach z trouby odstraníte tak, že
do šálku vody nalijete šťávu a kůru
citronu a vlijete ji do hluboké mísy
vhodné pro použití v mikrovlnné
troubě. Zapněte na 5 minut, důkladně
vytřete a usušte měkkým hadrem.
9. Když je nutné vyměnit světlo v troubě,
požádejte o jeho výměnu prodejce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Euromaid MCG30 Uživatelský manuál

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Uživatelský manuál