Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A Návod k obsluze

Kategorie
Zesilovače do auta
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

www.blaupunkt.com
Active Subwoofer
Blue Magic XLb 250 A 1 061 110 594
Blue Magic XLb 300 A 1 061 110 597
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 1 21.10.2011 8:56:41 Uhr21.10.2011 8:56:41 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
2
DEUTSCH ...................................................... 3
Anschluss...............................................................................42
Technische Daten ...............................................................43
ENGLISH ....................................................... 4
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
FRANÇAIS .................................................... 6
Raccordement .....................................................................42
Caractéristiques techniques ...........................................43
ESPAÑOL ...................................................... 8
Conexión ...............................................................................42
Datos técnicos .....................................................................43
PORTUGUÊS ................................................ 9
Ligação ...................................................................................42
Dados técnicos ....................................................................43
ITALIANO ................................................... 11
Collegamento ......................................................................42
Dati tecnici ............................................................................43
NEDERLANDS ............................................ 13
Aansluiting ............................................................................42
Technische gegevens ........................................................43
DANSK ........................................................ 14
Tilslutning .............................................................................42
Tekniske data .......................................................................43
SVENSKA .................................................... 16
Anslutning ............................................................................42
Tekniska data .......................................................................43
SUOMI ........................................................ 17
Liitäntä ...................................................................................42
Tekniset tiedot .....................................................................43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................................................. 19
Σύνδεση .................................................................................42
Τεχνικά χαρακτηριστικά...................................................43
TÜRKÇE ...................................................... 21
Bağlantı ..................................................................................42
Teknik veriler ........................................................................43
POLSKI ........................................................ 22
Podłączenie ..........................................................................42
Dane techniczne .................................................................43
ČESKY ......................................................... 24
Připojení.................................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
SLOVENSKY ............................................... 26
Pripojenie ..............................................................................42
Technické údaje ..................................................................43
MAGYAR ..................................................... 27
Csatlakozás ...........................................................................42
Műszaki adatok ...................................................................43
РУССКИЙ ................................................... 29
Подключение .....................................................................42
Технические характеристики ......................................43
ROMÂNĂ .................................................... 31
Racordare ..............................................................................42
Date tehnice .........................................................................43
БЪЛГАРСКИ ............................................... 33
Свързване ............................................................................42
Технически данни .............................................................43
SRPSKI ........................................................ 34
Priključak ...............................................................................42
Tehnički podaci ...................................................................43
SLOVENŠČINA ........................................... 36
Priklop ....................................................................................42
Tehnični podatki .................................................................43
HRVATSKI .................................................. 38
Priključivanje ........................................................................42
Speci kacije ..........................................................................43
USA ............................................................. 39
Connection ...........................................................................42
Technical data ......................................................................43
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 2 21.10.2011 8:56:43 Uhr21.10.2011 8:56:43 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
15
Hvis plus- og minuskablerne skal forlænges, må der ikke
anvendes et forlængerkabel, der er mindre end 6 mm
2
i tværsnit.
Forkert installation kan medføre fejl i bilens elektroniske
systemer eller i bilradioen.
Monterings- og tilslutningsanvisninger
Af hensyn til sikkerheden og for at forebygge ulykker skal
XLb monteres af en fagmand.
Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, og hvor
der er en tilstrækkelig luftcirkulation til at sikre kølingen af
forstærkeren.
XLb må ikke indbygges i hattehylden, bagsædet eller andre
steder, der er åbne fremad.
Strømkablet til forstærkeren skal være placeret maks. 30 cm
fra batteriet og være forsynet med en sikring for at beskytte
bilbatteriet i tilfælde af kortslutning mellem e ektforstær-
keren og batteriet. Forstærkerens sikring beskytter selve
forstærkeren, men ikke bilbatteriet.
Tilslutning (se side 42)
1 Driftsvisning (Power/Protect)
2 Tilslutning til kabel ernbetjening
3 Faseplacering
4 Aktiveringsautomatik
5 Højttalerindgang til venstre
6 Højttalerindgang til højre
7 Forforstærkerindgange
8 Sikring 20 A
9 + Batteri
: Remote-tilslutning
; – Masse
< Bass Boost
= Øvre grænsefrekvens
> Indgangsfølsomhed
Spændingsforsyning
Vi anbefaler et mindstetværsnit på 6 mm
2
.
Træk gængse pluskabler til batteriet, og tilslut dem via
en sikkerhedsholder.
Anvend kabelgennemføringer ved huller med skarpe
kanter.
Monter minuskabler på et godt stelpunkt, f.eks. karrosseri-
bolt eller karrosseriplade (ikke på batteriets minuspol).
Fritlæg stelpunktets kontakt ade ned til det blanke metal,
og smør med gra tfedt.
Tilslutningen
9 skal forbindes med batteriets pluspol og
tilslutning ; med stelforbindelsens minuspol. XLb bør
fortrinsvis tilsluttes gennem 2 kanaler, eventuelt gennem
forforstærkerudgangene eller bilradioens højttalerudgange.
Tilslutning udelukkende gennem højre eller venstre kanal
er også mulig, da den lavfrekvente del af musikken som
hovedregel er ens i de to kanaler.
Integreret sikring
Den sikring, der er indbygget i forstærkeren, beskytter en-
detrinnet og hele det elektriske system i tilfælde af fejl. Ved
brug af en reservesikring må sikringer aldrig kortsluttes eller
udskiftes med sikringer med en højere strømstyrke.
Audioindgange
Du kan vælge mellem 2 forskellige audioindgange;
Phono (RCA)
Hi-niveau (højttalertilslutninger)
Anvend kun én af audioindgangene, da der ellers kan fore-
komme lydforstyrrelser.
Forforstærkerudgangene tilsluttes via en skærmet audioled-
ning på subwooferens phonobøsninger (RCA)
7.
Ved tilslutning gennem højttalerudgangene skal indgangs-
ledningerne pos.
5/6 føres til det nærmeste højttalerkabel
(for eller bag) til højre og venstre. Disse splittes og forbindes
med indgangene. Det er vigtigt at tilslutte + og – korrekt.
Også broudgangstrin (BTL) kan tilsluttes direkte, uden ekstra
adapter.
Aktivering/deaktivering
Et særligt kendetegn ved XLb er aktiveringsautomatikken.
Den indstilles via kontakten AUTO TURN ON 4:
REM
Aktivering/deaktivering via bilradio. Remote-tilslutning
: på XLb skal være forbundet med en aktiverbar 12 V-
spændingskilde (f.eks. bilradioens udtag).
DC OFFSET*
Aktivering/deaktivering via højtalertilslutningerne
5/6.
AUDIO*
Aktivering/deaktivering via Cinch (RCA)
7.
* Ved modtagelse af et musiksignal tændes subwooferen
automatisk. Hvis musiksignaler forbliver slukket i mere end
60 sekunder, slukker XLb igen automatisk.
GAIN-regulator
Med GAIN-regulatoren > kan sluttrinnets indgangsføl-
somhed tilpasses til udgangsspændingen for bilradioens
forforstærkerudgang.
Indstillingsområdet går fra 0,2 V til 10 V.
Ved tilslutning af en bilradio af et andet mærke skal ind-
gangsfølsomheden tilpasses i henhold til oplysningerne
fra producenten.
GAIN-regulatoren kan også aktiveres via den medfølgende
kabel ernbetjening. Til det skal  ernbetjeningen være sluttet
til bøsningen REMOTE
2 på XLb. Mens  ernbetjeningen er
tilsluttet, har de ændringer, der foretages på GAIN-regula-
toren på subwooferboksen, ingen betydning.
Andre vigtige oplysninger:
Når du drejer reguleringen med uret, forøges forstærkerens
indgangsfølsomhed og dermed også lydstyrken. Der er
dog ikke tale om en lydstyrkeregulering; i endepositionen
er det ikke muligt at opnå en højere forstærkere ekt, heller
ikke selv om det i første omgang lyder sådan. Systemet øger
blot lydstyrken hurtigere, når bilradioens lydstyrkeregulering
betjenes.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 15 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
16
BASS BOOST
Ved hjælp af BASS BOOST-reguleringen < er det muligt at
indstille forstærkerens base ekt.
Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB.
X-OVER-frekvensregulering
X-OVER-regulator = gør det muligt at indstille den ønskede
startfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvensområde
fra 25 Hz til 150 Hz.
Indstillinger
Det anbefales at anvende følgende regulatorpositioner som
grundindstilling før ibrugtagning: Følsomhed (GAIN) pos. >
på minimum, fase (PHASE) pos. 3 på 0°,  lter (X-OVER) pos.
= på ca. 80 Hz. Tænd for anlægget, og vælg et musikstykke
med udpræget bas.
Skru op for lydstyrken til det ønskede niveau på stereoanlæg-
get. Drej derefter GAIN-knappen
> forsigtigt, indtil du kan
høre, at bassen er blevet tydeligt forstærket. Indstil derefter
lterindstillingen med X-OVER-knappen =, så basklangen
får en god kontur. Eventuelt skal du skiftevis  njustere indstil-
lingen af GAIN-knappen
> og  lterindstillingen =.
Rungende bas med overdreven høj lydstyrke kræver en
lterindstilling med lav frekvens.
Indstil fase-knappen
3, så bassen bliver integreret så godt
som muligt i klangbilledet og ikke høres som en separat
lydkilde.
Kontrollér også indstillingerne på XLb med maksimal bas og
eventuelt med loudness slået til. Overstyring af subwooferen
på grund af for højt indstillet forstærker (pos.
>) giver for-
vrængninger i afspilningen og kan ødelægge højttalerne.
Driftsvisning (PWR / PRO)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger en fejl.
Genvinding og bortska else
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som  ndes for bortskaf-
felse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes!
SVENSKA
Inledning
Läs igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
enheten.
För produkter köpta inom EU ger vi en tillverkargaranti. För
produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller
relevanta garantivillkor beroende på inköpsland. Garantivill-
koren kan du läsa under www.blaupunkt.com.
Säkerhetsanvisningar
Under monteringen och anslutningen måste du följa ned-
anstående säkerhetsanvisningar.
Koppla från batteriets minuspol. Följ säkerhetsanvisning-
arna från fordonstillverkaren.
Se till att inga bildelar skadas när du borrar hål.
Om du förlänger plus- och minuskablarna får ledararean
inte vara mindre än 6 mm
2
.
Om installationen görs på fel sätt kan det uppstå störningar
i de elektroniska fordonssystemen eller på bilradion.
Monterings- och anslutningsanvisningar
Av säkerhetsskäl måste XLb sättas fast professionellt.
Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcirkulation
för att kyla förstärkaren.
XLb får inte monteras i bakvagnen, baksätet eller andra
platser som är öppna framåt.
E ektförstärkarens strömkabel ska förses med en säkring
högst 30 cm från batteriet för att skydda bilbatteriet vid
kortslutning mellan förstärkaren och batteriet. Förstärkarens
säkring skyddar bara förstärkaren och inte bilbatteriet.
Anslutning (se sidan 42)
1 Driftlägesvisning (E ekt/skydd)
2 Anslutning för kabel ärrkontroll
3 Fasläge
4 Inkopplingsautomatik
5 Högtalaringång vänster
6 Högtalaringång höger
7 Förförstärkaringångar
8 Säkring 20 A
9 + Batteri
: Fjärranslutning
; – Jord
< Bass Boost
= Övre gränsfrekvens
> Ingångskänslighet
Spänningsförsörjning
Vi rekommenderar en minsta area på 6 mm
2
.
Koppla en vanlig pluskabel till batteriet och anslut via
säkringshållaren.
Använd kabelgenomföringar för hål med vassa kanter.
Skruva fast en vanlig minuskabel ordentligt på en stör-
ningsfri jordningspunkt, t.ex. en skruv eller ett bleck på
karossen (ej till batteriets minuspol).
Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den med
gra tfett.
Anslutning
9 kopplas till plus batteri och anslutning ;
kopplas till minus jord. XLb bör helst användas med 2 kanaler,
valfritt via bilradions förförstärkarutgångar eller via dess
högtalarutgångar. Det går också att endast använda den
högra eller vänstra kanalen, eftersom musikens lågfrekventa
delar i regel är identiska i båda kanalerna.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 16 21.10.2011 8:56:44 Uhr21.10.2011 8:56:44 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
24
Pokrętło GAIN
Za pomocą pokrętła GAIN > można dopasować czułość
na wejściu stopnia wyjściowego do napięcia wyjściowego
wyjścia przedwzmacniacza radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,2 V do 10 V.
W przypadku podłączania radia samochodowego innego
producenta należy dopasować czułość na wejściu zgodnie
z wytycznymi producenta.
Pokrętło GAIN można również obsługiwać za pomocą dostar-
czonego pilota przewodowego. W tym celu pilot musi być
podłączony do gniazda REMOTE
2 urządzenia XLb. Dopóki
pilot jest podłączony, zmiany przeprowadzone za pomocą
pokrętła GAIN subwoofera, nie mają na nic wpływu.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
wek zegara powoduje wzrost czułości na wejściu wzmacnia-
cza, a tym samym głośności. Nie chodzi tu jednak o regulację
głośności; w pozycji końcowej nie można zwiększyć mocy
wzmacniacza, nawet jeśli początkowo jest to tak słyszalne.
System przyspiesza tylko wzrost poziomu głośności, jeśli
regulacja głośności radia samochodowego jest ustawiona
na maksimum.
BASS BOOST
Za pomocą pokrętła BASS BOOST < można ustawić odtwa-
rzanie tonów niskich wzmacniacza.
Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do +12 dB.
Regulowanie częstotliwości X-OVER
Pokrętło X-OVER = umożliwia ustawienie żądanej często-
tliwości wejściowej.
Przykład:
W przypadku ustawienia na 150 Hz zakres częstotliwości
wzmacniacza wynosi od 25 Hz do 150 Hz.
Ustawienia
Jako ustawienie podstawowe przy uruchomieniu zalecane
są następujące pozycje regulatorów: czułość (GAIN) poz. >
na minimum, amplituda (PHASE) poz. 3 na 0°,  ltr (X-OVER)
poz. = na ok. 80 Hz. Włączyć urządzenie i wybrać utwór
muzyczny z wyrazistymi tonami niskimi.
Zwiększyć głośność na urządzeniu stereo do żądanego po-
ziomu. Regulator GAIN
> obracać delikatnie do momentu,
aż będzie słyszalne wyraźne podbicie tonów niskich. Na-
stępnie za pomocą regulatora X-OVER = wybrać ustawienie
ltra, które zapewni wyraziste odtwarzanie tonów niskich.
Ewentualnie zoptymalizować ustawienie regulatora GAIN
> oraz ustawienie  ltra =.
Dudniące niskie tony o przesadnej głośności wymagają
ustawienia  ltra na niższą częstotliwość.
Regulator amplitudy
3 należy ustawić w taki sposób, aby
tony niskie współgrały z innymi dźwiękami i nie były słyszalne
jako jedyne źródło dźwięku.
Sprawdzić ustawienia XLb przy maksymalnym ustawieniu
regulatora tonów niskich i ewentualnie włączonej funkcji
Loudness. Przesterowanie subwoofera na skutek ogromnego
wzmocnienia (poz.
>) prowadzi do zakłóceń w odtwarzaniu
i może spowodować zniszczenie głośników.
Wskaźnik trybu (PWR / PRO)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia został elektronicznie wy-
łączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne
punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
ČESKY
Úvod
Před prvním použitím si přečtěte tento návod k obsluze.
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku
výrobce. Pro přístroje zakoupené mimo území Evropské unie
platí záruční podmínky, které byly stanoveny našimi příslušnými
obchodními zástupci v jednotlivých zemích. Záruční podmínky
jsou uvedené na internetové adrese www.blaupunkt.com.
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení dodržujte prosím následující
bezpečnostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátoru! Přitom dodržujte
bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Při vyvrvání otvorů dbejte na to, aby nedošlo k poško-
zení dílů vozidla.
V případě prodloužení kladného a záporného kabelu se
musí použít kabely s průměrem alespoň 6 mm
2
, nikoli
nižším.
V případě nesprávné instalace se mohou vyskytovat
poruchy v elektronických systémech vozidla nebo v auto-
rádiu.
Pokyny pro montáž a připojení
Vzhledem k bezpečnosti před úrazem musí být XLb profe-
sionálně upevněn.
Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo,
zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesi-
lovače.
XLb se nesmí postavit na odkládací desku za zadními sedadly,
zadní sedadla nebo na jiná zepředu otevřená místa.
Elektrický kabel zesilovače musí být ve vzdálenosti maxi-
málně 30 cm od akumulátoru opatřen pojistkou, aby chránil
akumulátor vozidla při zkratu mezi zesilovačem a akumulá-
torem. Pojistka zesilovače chrání pouze samotný zesilovač,
nikoli akumulátor vozidla.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 24BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 24 21.10.2011 8:56:45 Uhr21.10.2011 8:56:45 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
25
Připojení (viz strana 42)
1 Indikátor provozu (Power/Protect)
2 Připojení pro kabelové dálkové ovládání
3 Poloha fází
4 Zapínací automatika
5 Vstup reproduktoru vlevo
6 Vstup reproduktoru vpravo
7 Vstupy předzesilovače
8 Pojistka 20 A
9 + Akumulátor
: Vzdálené připojení
; – Kostra
< Bass Boost
= Horní mezní frekvence
> Vstupní citlivost
Napájecí napětí
Doporučujeme minimální průřez 6 mm
2
.
Natáhněte k baterii běžně prodávané plusové kabely
a připojte je bezpečnostním držákem.
U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Běžně prodávané minusové kabely pevně přišroubujte na
nenarušené místo na kostře (šroub nebo plech karoserie),
nikoli na minusový pól akumulátoru.
Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov
a namastěte gra tovým tukem.
Přípoj
9 se spojí s kladným pólem akumulátoru a přípoj
; se záporným pólem kostry vozidla. Ovládání zařízení
XLb je ideálně ve 2kanálovém provedení s možností buď
pomocí výstupů předzesilovače nebo výstupů reproduktorů
autorádia. Ovládání výhradně přes pravý nebo levý kanál je
rovněž možné, protože podíl nízkého kmitočtu v hudbě je
zpravidla na obou kanálech identický.
Integrovaná pojistka
Integrovaná pojistka v zesilovači chrání koncový stupeň
a celý elektrický systém v případě chyby. Při montáži náhrad-
ních pojistek nikdy pojistky nepřemosťujte nebo nezaměňuj-
te za typy s vyšším proudem.
Audiovstupy
Máte možnost volby mezi 2 různými audiovstupy;
Konektor (RCA)
Úroveň Hi (připojení reproduktorů)
Používejte pouze jen jeden z audiovstupů, protože může
jinak dojít k audioporuchám.
Výstupy předzesilovače se připojí pomocí odstíněného
kabelu pro přenos hudebního signálu na konektory Cinch
(RCA)
7 subwoofer boxu.
Při ovládání pomocí výstupů reproduktorů se vstupní kabely
pol.
5/6 vedou k nejblíže položeným kabelům reproduk-
torů (přední nebo zadní část vozidla) na levé a pravé straně.
Ty se rozdělí a spojí se se vstupními přípoji. Polarita přípojů
+ nebo – se musí bezpodmínečně dodržet. I koncové stupně
(BTL) lze připojit přímo, bez dodatečného adaptéru.
Zapnutí/vypnutí
Zvláštností XLb je zapínací automatika. Nastavuje se pomocí
spínače AUTO TURN ON 4:
REM
Zapnutí/vypnutí přes autorádio. Vzdálené připojení
:
XLb musí být spojen s přepínatelným 12V zdrojem napětí
(např. přepínací výstup autorádia).
DC OFFSET*
Zapnutí/vypnutí přes připojení reproduktoru
5/6.
AUDIO*
Zapnutí/vypnutí přes konektor (RCA)
7.
* Při vstupu signálu přehrávaného hudebního záznamu se
subwoofer box zapne samostatně. Je-li hudební kanál vypnut
déle než 60 sekund, XLb se znovu automaticky zapne.
Regulátor GAIN
Pomocí regulátoru GAIN > můžete vstupní citlivost kon-
cového stupně přizpůsobit výstupnímu napětí výstupu
předzesilovače Vašeho autorádia.
Rozsah nastavení je od 0,2 V do 10 V.
Při připojení autorádia od jiného výrobce je potřeba přizpů-
sobit vstupní citlivost s ohledem na údaje výrobce.
Regulátor GAIN lze rovněž ovládat pomocí přiloženého
kabelového dálkového ovládání. Přitom musí být dálkové
ovládání připojeno ke zdířce REMOTE
2 XLb. Pokud je
připojeno dálkové ovládání, nemají změny provedené na
regulátoru GAIN subwoofer boxu žádný vliv.
K tomu ještě několik důležitých vysvětlení:
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se zvyšuje
vstupní citlivost zesilovače a tím i hlasitost. Nejde ovšem
o regulování hlasitosti; v koncové poloze nelze dosáhnout
vyššího výkonu zesilovače, i když to tak může zprvu znít.
Systém pouze rychleji zvýší hlasitost, když otočíte regulací
hlasitosti autorádia.
BASS BOOST
Pomocí regulátoru BASS BOOST < lze nastavit reprodukci
basů zesilovače.
Rozsah nastavení je od 0 dB do +12 dB.
Řízení frekvence X-OVER
Regulátor X-OVER = umožňuje nastavení požadované
vstupní frekvence.
Příklad: Při nastavení 150 Hz má zesilovač frekvenční pásmo
od 25 Hz do 150 Hz.
Nastavení
Jako základní nastavení před uvedením do provozu doporu-
čujeme následující polohy regulátorů: citlivost (GAIN) pol. >
na minimum, fáze (PHASE) pol. 3 na 0°,  ltr (X-OVER) pol.
= na cca 80 Hz. Zapněte zařízení a vyberte hudební skladbu
s výraznou reprodukcí basů.
Zvyšte hlasitost na vašem stereozařízení až na požadovanou
hladinu hlasitosti. Nyní otočte regulátor citlivosti
> opatrně
tak, abyste uslyšeli zřetelné zesílení hladiny basů. Potom
zvolte regulátorem  ltru = takové nastavení  ltru, které
dosáhne dobře konturovaný bas. Případně musíte nasta-
vení regulátoru citlivosti > a nastavení  ltru = střídavě
optimalizovat.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 25BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 25 21.10.2011 8:56:46 Uhr21.10.2011 8:56:46 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
26
Dunivý bas s přehnaným objemem vyžaduje nastavení  ltru
s nízkou frekvencí.
Regulátor fáze
3 by měl být nastavený tak, aby byly basy
co možná nejlépe začleněné do celkového charakteru zvuku
a nebyly slyšet jako samostatný zdroj.
Zkontrolujte provedená nastavení zařízení XLb také při
úplně vytočeném regulátoru basů a popř. při zapnuté funkci
loudness. Přemodulování skřínky subwooferu příliš vysokým
zesílením (pol.
>) vede ke zkreslenému přehrávání a může
zničit reproduktor.
Indikátor provozu (PWR / PRO)
Zelené světlo:
Koncový stupeň je zapnutý, řádný provozní režim.
Červené světlo:
Koncový stupeň je elektronicky vypnut, protože se vyskytla
chyba.
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby
pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
SLOVENSKY
Úvod
Pred prvým použitím si prečítajte tento návod na obsluhu.
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme
záruku výrobcu. Na prístroje zakúpené v krajinách mimo EÚ
sa vzťahujú záručné podmienky vydané naším príslušným
zastúpením. Záručné podmienky môžete nájsť na webovej
lokalite www.blaupunkt.com.
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia rešpektujte nasledujúce bez-
pečnostné pokyny.
Odpojte záporný pól akumulátora! Rešpektujte pri tom
bezpečnostné pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne
dielce vozidla.
Pri predĺžení kladného a záporného kábla nesmie byť
prierez menší než 6 mm
2
.
Pri chybnej inštalácii môže dochádzať k poruchám v elek-
tronických systémoch vozidla alebo vo vašom autorádiu.
Pokyny na montáž a pripojenie
Vzhľadom na bezpečnosť pred úrazom musí byť XLb profe-
sionálne upevnený.
Pri výbere miesta montáže by ste mali zvoliť suché miesto
zaručujúce dostatočnú cirkuláciu vzduchu na chladenie
zosilňovača.
XLb sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za zadnými
sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu otvorené
miesta.
Elektrický kábel zosilňovača musí byť vo vzdialenosti ma-
ximálne 30 cm od batérie vybavený poistkou, aby chránil
batériu vozidla pri skrate medzi zosilňovačom výkonu a ba-
tériou. Poistka zosilňovača chráni iba samotný zosilňovač,
nie batériu vozidla.
Pripojenie (pozri strana 42)
1 Indikátor prevádzky (Power/Protect)
2 Pripojenie pre káblové diaľkové ovládanie
3 Poloha fáz
4 Zapínacia automatika
5 Vstup reproduktora vľavo
6 Vstup reproduktora vpravo
7 Vstupy predzosilňovača
8 Poistka 20 A
9 + Batéria
: Vzdialené pripojenie
; – Kostra
< Bass Boost
= Horná medzná frekvencia
> Vstupná citlivosť
Napájacie napätie
Odporúčame minimálny prierez 6 mm
2
.
Priveďte k batérii bežne predávané plusové káble a pri-
pojte ich bezpečnostným držiakom.
Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie-
chodky.
Bežne predávané mínusové káble pevne priskrutkujte
na nenarušené miesto na kostre (skrutka alebo plech
karosérie), nie na mínusový pól akumulátora.
Dotykovú plochu bodu na kostre obrúste na holý kov
a potrite gra tovým tukom.
Prípoj
9 sa spojí s kladným pólom batérie a prípoj ; so
záporným pólom kostry vozidla. Ovládanie XLb by sa malo
vykonávať v ideálnom prípade 2-kanálovo, voliteľne cez
výstupy predzosilňovača alebo cez výstupy reproduktorov
autorádia. Ovládanie výhradne cez pravý alebo ľavý kanál je
takisto možné, pretože podiel nízkeho kmitočtu v hudbe je
spravidla na oboch kanáloch identický.
Integrovaná poistka
Integrovaná poistka v zosilňovači chráni koncový stupeň
a celý elektrický systém v prípade chyby. Pri použití náhradnej
poistky nikdy nepremosťujte alebo nezamieňajte poistky za
typy s vyššou hodnotou prúdu.
Audio vstupy
Máte možnosť voľby medzi 2 rôznymi audio vstupmi;
Cinch (RCA)
Vysoká úroveň (prípoje reproduktorov)
Používajte iba jeden audio vstup, pretože inak môže dochá-
dzať k poruchám audio systému.
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 26BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 26 21.10.2011 8:56:46 Uhr21.10.2011 8:56:46 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
41
Bass boost
The BASS BOOST control < is used to adjust the bass re-
sponse of the ampli er.
The adjustment range is from 0 dB to +12 dB.
X-OVER frequency control
The X-OVER control = allows setting the desired entry
frequency.
Example:
At a setting of 150 Hz, the ampli er has a frequency range
of 25 Hz to 150 Hz.
Settings
The following control setting is recommended as basic
setting before putting the device into operation: Sensitiv-
ity (GAIN) Pos. > to minimum, PHASE Pos. 3 to 0°,  lter
(X-OVER) Pos. = to approx. 80 Hz. Switch on the device and
select a musical piece with distinctive bass playback.
Increase the volume of your car sound system to the desired
volume level. Now slowly increase the GAIN control
> until
you can hear a clear ampli cation of the bass level. Next, use
the X-OVER control = to select a  lter setting that provides
a well-contoured bass. You may have to alternately optimise
the gain control setting > and the  lter setting =.
A droning bass with excessive volume requires a  lter setting
with a low frequency.
The phase switch
3 must be set so that the bass is inte-
grated into the acoustic pattern as best as possible and not
recognisable as an individual source.
Also check your settings of the XLb with the bass control
fully open and, if necessary, with activated loudness. An
overloading of the subwoofer box by selecting an excessive
ampli cation (pos.
>) results in a distorted playback and can
damage the loudspeaker.
Power-on indicator (PWR / PRO)
Green LED:
Output stage on, regular operating status.
Red LED:
Output stage is electronically switched o due to an error.
Recycling and disposal
Please use the return and collection systems avail-
able to dispose of the product.
Subject to changes!
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 41 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
42
Anschluss • Connection • Raccordement • Conexión • Ligação • Collegamento • Aansluiting •
Tilslutning • Anslutning • Liitäntä • Σύνδεση • Bağlantı • Podłączenie • Připojení • Pripojenie •
Csatlakozás • Подключение • Racordare • Свързване • Priključak • Priklop • Priključivanje •
Connection
LOW INPUT
LR
FUSE
REMOTE
PHASEGAIN
AUTO
TURN ON
PWR
PRO
BASS
BOOST
X-OVER
MAX
200Hz
12dB
MIN
50Hz
0dB
180˚
REM
REM
DC OFFSET
DC OFFSET
AUDIO
AUDIO
20A
HI-LEVEL
INPUT
1 2 3 4
56
L
L
+
R
R
+
8
11
10
9
7
12
13
14
+
12V
+12V
GROUND
+12V
max. 30cm
(
FUSE
)
12V
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 42 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
XLb 250 A • XLb 300 A
43
Technische Daten • Technical data • Caractéristiques techniques • Datos técnicos • Dados
técnicos • Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Tekniska data • Tekniset tiedot •
Τεχνικά χαρακτηριστικά • Teknik veriler • Dane techniczne • Technické údaje • Technické
údaje • Műszaki adatok • Технические характеристики • Date tehnice • Технически данни •
Tehnički podaci • Tehnični podatki • Speci kacije • Technical data
XLb 250 A XLb 300 A
Ampli er
Max Power 500 W 1000 W
RMS Power 250 W (DIN 45324 @14,4 V) 500 W (DIN 45324 @14,4 V)
I max/min 20 A / <3 mA 20 A / <3 mA
Phase 0° / 180° 0° / 180°
Frequency response 25 - 200 Hz 25 - 200 Hz
Low pass  lter 50 - 200 Hz 50 - 200 Hz
Gain (Cinch/RCA) 0.2 V - 5 V 0.2 V - 5 V
Gain (High Level Input) 0.5 V - 10 V 0.5 V - 10 V
Loudspeaker
System active subwoofer box active subwoofer box
Cone size 250 mm (10") 300 mm (12")
Cone material IPP IPP
Subwoofer box
Size (WxHxD) 455 x 338 x 226 mm (17.9 x 13.3 x 8.9") 480 x 397 x 250 mm (18.9 x 15.6 x 9.85")
Weight approx. 10 kg approx. 16 kg
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 43 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
10/11 (450 189) 5 101 100 004
Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44BM_XLb250A_XLb300A_22LG.indd 44 21.10.2011 8:56:48 Uhr21.10.2011 8:56:48 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt Blue Magic Xlb 300 A Návod k obsluze

Kategorie
Zesilovače do auta
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro