Yamaha NS-B40 Uživatelský manuál

Kategorie
Reproduktory
Typ
Uživatelský manuál
G
SPEAKER PACKAGE
PACKAGE ENCEINTES
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(NS-F40 + NS-C40 + NS-B40 + NS-SW40)
i En
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
9. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
10. When you clean the unit, use a clean, dry and soft cloth
(such as cloth for glasses).
11. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
12. Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
common operating errors before concluding that the
speakers are faulty.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
For NS-SW40
1. Do not operate this unit upside down. It may overheat,
possibly causing damage.
2. Do not use excessive force on switches, controls or
connection wires. When moving this unit, first
disconnect the power plug and the wires connected to
other equipment. Never pull the wires themselves.
3. Never put a hand or a foreign object into the port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port, as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
4. Since this unit has a built-in power amplifier, heat
radiates from the rear panel. Place the unit away from
walls, allowing at least 20 cm (8") of space above,
behind and on both sides of the unit to prevent fire or
damage. Furthermore, do not position the unit with the
rear panel facing down on the floor or other surfaces.
5.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough space around the
unit and avoiding excess humidification. Condensation
might cause fire, damage to the unit, and/or electric
shock.
6. Do not cover the rear panel of this unit with a
newspaper, tablecloth, curtain, etc. to avoid obstructing
heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it
may cause fire, damage to the unit, or personal injury.
7. Do not plug this unit into a wall outlet until all
connections are complete.
8. The voltage to be used must match that specified on the
rear panel. Using this unit with a voltage higher than
specified is dangerous and may cause fire, damage to
the unit, and/or personal injury. Yamaha is not
responsible for damage resulting from use of this unit
with a voltage other than specified.
9. Super-bass sound reproduced by this unit may cause a
turntable to generate audio feedback. In this case, move
the unit away from the turntable.
10. This unit may be damaged if certain sounds are
continuously output at high volume level. For example,
if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc or bass
sounds from an electronic instrument, etc. are
continuously output, or if a turntable stylus touches the
surface of a disc, reduce the volume level to prevent the
unit from being damaged.
11. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) from this unit,
reduce the volume level. Extremely loud movie
soundtrack low frequency, bass-heavy sounds, or
similarly loud popular music passages can damage this
unit.
12. Vibration generated by super-bass sound may distort
images on a TV. In this case, move the unit away from
the TV set.
13. When disconnecting the power cord from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cord.
14. When you plan not to use this unit for a long period of
time (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug
from the wall outlet.
15. Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Precautions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
ii En
English
Precautions
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous
if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
If this product doesn’t work as expected, look for a possible cause in the troubleshooting section on page 7. If the issue
you are experiencing is not listed, or you cannot resolve it after reading through these instructions, disconnect the power
cable and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED
IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows: The wire which is coloured
BLUE must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured BLACK. The
wire which is coloured BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED. Make sure that neither wire is
connected to the earth terminal of a three pin plug.
Caution
The speaker is constructed
with the majority of the
weight located in its upper
portion, and is thus
susceptible to falling over if
proper care is not taken to
ensure its stability. If the
speaker tips over, the speaker
or other personal property
may be damaged or an individual may be injured
(possibly even fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
Position the speaker in a location that is solid, level,
smooth, and low (with respect to the floor).
Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the
side of the speaker.
Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
other phenomena or activities may cause the speaker to
fall over. For safety reasons, using commercially-
available products that increase stability of the speaker
is recommended (metal fittings or chains, etc.).
Contents
Package contents................................................1
Assembling the front speakers ........................1
Installing the speakers.......................................3
Installing the front, center, and surround
speakers ...........................................................3
Installing the subwoofer.......................................3
Wall-mounting the speakers................................3
Connecting the speakers .................................. 4
Connection diagram.............................................4
Connecting the power cables ..............................6
Using the Subwoofer......................................... 6
Setting the subwoofer volume.............................6
Troubleshooting................................................. 7
Specifications...................................................... 7
1 En
Make sure that all parts are included in the package.
Pay attention not to drop the bases when you take them out of the box.
Caution
Assemble the speakers on top of soft material, such as a carpet, on a level surface.
Do not grab the grilles on the front panel of the speakers while you are taking them out of the package box or
assembling them. Otherwise, the grilles may be crushed.
Install the speakers using the specified screws supplied in the package.
Keep the screws out of reach of children to prevent them from accidentally swallowing a screw.
Tighten the screws firmly so that the front speaker never gets shaky.
Do not insert your fingers into any gaps between movable surfaces. Otherwise, you may pinch and injure your
fingers.
You cannot use only the speaker top. Be sure to assemble the speaker top, bottom and base.
Package contents
Speaker cable 24.5 m (80 ft.) x1
To be cut into 5 lengths for the front,
center, and surround speakers.
Take care to prevent injury when
preparing the cables.
Subwoofer cable 5 m (16 ft.) x1
Subwoofer (NS-SW40) x1
Surround speaker (NS-B40) x2
Center speaker
(NS-C40) x1
Top
Bottom
Base
Screw x10 (For the front speakers)
Front speaker (NS-F40) x2
Non-skid pad
Non-skid pads (24 pcs.) x1
For the center and surround speakers.
(Including 12 spare non-skid pads.)
When placing the speakers on a flat surface, affix the
included non-skid pads to the corners of the speaker
undersides, as shown. The pads will prevent the speaker
from moving around.
Assembling the front speakers
Shaft length
80 mm (3-1/8") or more
Note
Have a Phillips (+) screwdriver (with a shaft length of 80 mm (3-1/8")
or more) ready to use during assembly.
2 En
Assembling the front speakers
English
1 Attach the Base to the Bottom.
1 Insert the three projections on the Base into the
three holes on the lower end surface of the
Bottom. Make sure that the notch on the Base
faces in the same direction as the rear panel of
the Bottom, which includes a groove for a
speaker cable.
2 Insert four screws (included in the package)
from the underside of the Base to affix the base
to the Bottom. First finger-tighten each screw
alternately, then tighten them all securely.
2 Attach the Top to the Bottom.
1 Place the assembled Bottom and Base on the
floor as shown in the figure.
Place the Top on the Bottom so that the Top will
sit slightly toward the front (by approx. 15 mm
(5/8")).
2 Slide the Top slowly toward the rear until it
stops and the rear panel of the Top aligns with
the rear of the Bottom.
3 Attach the Bottom to the Top by using a Phillips
screw driver to securely tighten the supplied
screws. Rotate approximately twelve times
clockwise.
1
2
3
Approx. 15 mm (5/8")
Top
Bottom
(Front
side)
Front
Rear
Top
(Front
side)
Rear
Front
Bottom
Approx.
12 rotations
1
2
This notch
must face in
the same
direction as
the rear panel.
Base
Bottom
(Front side)
Projection
Base
Bottom
(Front side)
Bottom
(Front side)
Bottom
(Front side)
Base
Base
1
2
Base
Invert the Bottom and
insert it into this opening.
Top part of packing
polystyrene foam
Bottom
Hint
As shown in the illustration, you can use the
packing polystyrene foam to support the Bottom.
3 En
Before you connect the speakers, place each speaker in
its respective location. Speaker positioning is very
important as it affects the overall sound quality of the
system. Place the speakers in locations that will
optimize the sound quality at your listening position.
Refer to the illustration.
The position of the subwoofer is not as critical as the
position of the other speakers because sub-bass
sounds are not very directional. Refer to “Installing the
subwoofer” for more information.
Note
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In
this case, move the speakers at least 20 cm (8") away
from the TV. This is not an issue with LCD and plasma
TVs.
Installing the front, center,
and surround speakers
Front speakers (NS-F40): Place the two front
speakers on the left and right sides of the TV facing
directly forward.
Center speaker (NS-C40): Place the center speaker
centrally between the front speakers, facing directly
forward.
Surround speakers (NS-B40): Place the left and
right surround speakers behind your listening
position, facing slightly inward.
The center and surround speakers can be placed on a
flat surface or wall- mounted.
See “Wall-mounting the speakers” for more
information.
Installing the subwoofer
Place the subwoofer on the outside of either the right
or the left front speaker, as shown in A and B.
The placement shown in C is also possible, however, if
the subwoofer is placed directly facing a wall and your
listening position is in the center of the room, you may
not be able to obtain enough bass sound from the
subwoofer. This is because “standing waves” are
forming between the two parallel walls and cancelling
out the bass sounds. In this case, position the
subwoofer at an angle to the wall. It may be necessary
to break up parallel wall surfaces by placing
bookshelves, etc., along them.
Wall-mounting the speakers
You can mount the speakers on the wall as follows.
1 Install screws (commercially available) into a
solid wall or wall support as shown in the
illustration. Use 3.5 to 4 mm (1/8") diameter
self-tapping screws.
2 Hang each speaker by its keyhole slots onto
the protruding screws.
Note
Make sure the shaft of the screw is seated in the
narrow part of the keyhole slot. Otherwise, the speaker
may fall.
Installing the speakers
Center
Front right
Subwoofer
Surround
left
Front left
Surround
right
Subwoofer Front speaker
AB
C
Note: Standing waves
may make it difficult to
hear bass sounds here.
4 En
Connecting the speakers
English
Warning
Do not mount the speakers on thin plywood or on a
wall with a soft surface material. Otherwise, the
screws may pull out of the surface and the speakers
may fall, possibly damaging the speakers or causing
personal injury.
Do not affix the speakers to a wall using nails,
adhesives, or unstable hardware. Long-term use and
vibration may cause the speakers to fall.
To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix the cables to the wall.
Mount the speakers in a wall location that will be
unlikely to result in injury to an individual’s head.
If you are not sure of a safe way to install these
speakers, consult a professional installer or a
building contractor.
Caution
Make sure the power cables for the subwoofer and your other AV components are disconnected from the AC wall
outlets before making any connections.
Connection diagram
Wall/wall
support
6 mm
(1/4")
Minimum
20 mm (3/4")
NS-B40
0.59 kg
(1.30 lbs.)
NS-C40
0.73 kg
(1.61 lbs.)
150 mm
(5-7/8")
Connecting the speakers
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
SPEAKERS
To AC wall outlet
Center speaker
Subwoofer
Amplifier
Front speakers
Right
Left
Surround speakers
Right Left
Note: The exact layout of the
speaker terminals depends on
your amplifier.
Subwoofer cable
(Included)
5 En
Connecting the speakers
Preparing the speaker cables
Once you’ve positioned the speakers, youll need to cut
the 24.5-meter (80 ft.) speaker cable to make five
cables for connecting the two front speakers, center
speaker, and the two surround speakers.
1 Cut the included speaker cable to suitable
lengths for the front, center, and surround
speakers. You need five cables.
2 Remove about 10 mm (3/8") of insulation from
the end of each speaker cable.
3 Twist the bare wires tightly.
Note
Make the speaker cables as short as possible. Do not
bundle or roll up excess cable.
Be careful not to trip on the speaker cable.
Otherwise, the speaker may tip over, possibly
resulting in personal injury.
Twist the bare wires tightly so the individual strands
are not splayed.
Be careful not to injure yourself while preparing the
speaker cables.
Operating the speaker terminals
1 Press and hold the terminal tab.
2 Insert the bare wire.
3 Release the tab so that it closes securely on the
bare wire, not the insulation.
4 Test the security of the connection by pulling
gently on the cable.
Note
Make sure the bare wires do not touch each other, as
this could damage the speaker or the amplifier.
If the connections are faulty, you will hear no sound
from the speakers.
For the front speakers
1 After connecting the cable, fit it into the
groove on the rear panel of each Bottom.
2 After the cable is fit in place down to the Base,
pass the cable through the hole in the Base.
Pull the cable gently from the underside of the
Base and pass it through the notch on the
Base.
Good No Good
10 mm (3/8")
Positive (+)
Negative (–)
Note: Make sure the
terminal is gripping the
bare wire, not the
insulation.
Front speakers
rear panel
Pass the cable behind the four
projections.
Projection
6 En
Using the Subwoofer
English
Caution
To move the front speaker to another location, grasp
both the Base and Bottom.
If a cable comes off a notch, affix the cable into the
notch using adhesive tape.
Make sure that children do not lean on the speaker.
Otherwise, it may tip over, possibly resulting in
personal injury.
Connecting the speakers
Connect each speaker to the appropriate speaker
terminals on your amplifier by using the cables you
prepared earlier. See the “Connection diagram” on
page 4 for reference.
Make sure you connect the speakers with the correct
polarity—positive (+) terminals to positive (+)
terminals, and negative (–) terminals to negative (–)
terminals. If you get them crossed over, the sound will
be unnatural and lack bass.
In your AV receiver’s speaker size settings, specify
small (or “S”) for all of the NS-PA40 speakers.
If youre connecting the subwoofer to a Yamaha DSP
amplifier or AV receiver, connect to its SUBWOOFER
or LOW PASS output.
Connecting the power cables
Once youve completed all of the speaker and
subwoofer connections, plug the subwoofer, amplifier,
and your other AV components into suitable AC wall
outlets.
1 Power indicator
Lights up when the POWER switch is set to ON;
goes off when the POWER switch is set to OFF.
2 INPUT jack
Input jack for connecting the line-level subwoofer
output on your amplifier.
3 VOLUME control
Adjusts the volume of the subwoofer. Turn it
clockwise to increase the volume;
counterclockwise to decrease the volume.
4 POWER switch
Set this to ON to turn on the subwoofer. Set it to
OFF to turn off the subwoofer.
Setting the subwoofer volume
The very first time you use the subwoofer, you need to
set the volume balance between the subwoofer and the
front speakers as follows.
1 Turn on your other AV components.
2 Set the subwoofer’s VOLUME control to
minimum (0).
3 Set the subwoofer’s POWER switch to ON.
The power indicator on the rear panel lights up.
4 Play a audio source that contains low-
frequency bass sounds. Set the amplifier’s
volume control to a suitable level.
5 Turn the subwoofer’s VOLUME control up
gradually until you achieve a good balance
between the subwoofer and the other
speakers.
Note
Once the subwoofer volume has been set, you can
leave the subwoofers VOLUME control set as it is
and use your amplifier’s volume control to adjust the
volume of the entire system.
If you replace the front speakers (NS-F40) with
other speakers, you will need to re-adjust the
subwoofer’s volume.
Remove all protective sheet from the unit before use.
Using the Subwoofer
1
2
3
4
Rear panel
7 En
Front speakers (NS-F40), center speaker (NS-C40) and surround speakers (NS-B40)
Subwoofer (NS-SW40)
Front speakers (NS-F40),
center speaker (NS-C40) and
surround speakers (NS-B40)
Type
NS-F40 ............................................................2way bass reflex
non magnetic shielding type
NS-C40...................................Full range acoustic suspension
non magnetic shielding type
NS-B40................................................... Full range bass reflex
non magnetic shielding type
Driver
NS-F40
Woofer...................................... 7 cm (2-3/4") cone type x2
Tweeter............................. 2.5 cm (1") balanced dome type
NS-C40............................................. 7 cm (2-3/4") cone type
NS-B40............................................. 7 cm (2-3/4") cone type
Nominal input power ....................................................... 30 W
Maximum input power .................................................. 100 W
Impedance ............................................................................. 6 
Frequency response
NS-F40 .............................................. 67 Hz–30 kHz (–10 dB)
–100 kHz (–30 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Sensitivity
NS-F40 .........................................................85 dB/2.83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2.83 V, 1 m
NS-B40.........................................................83 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
NS-F40 .................. 230 x 1000 x 230 mm (9" x 39-3/8" x 9")
(with base)
NS-C40......276 x 111 x 118 mm (10-7/8" x 4-3/8" x 4-5/8")
NS-B40......112 x 176 x 116 mm (4-3/8" x 6-7/8" x 4-5/8")
Weigh t
NS-F40 ......................................................... 3.6 kg (7.9 lbs.)
NS-C40.........................................................0.73 kg (1.61 lbs.)
NS-B40.........................................................0.59 kg (1.30 lbs.)
Subwoofer (NS-SW40)
Type ..............Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver ............................................16 cm (6-1/2") cone woofer
non magnetic shielding type
Amp output power..............50 W (100 Hz, 5 , 10% T.H.D)
Amp dynamic power .............................................. 100 W, 5 
Input impedance
.................INPUT (1P RCA pin jack): 12 k
Frequency response ...........................................30 Hz–200 Hz
Input sensitivity............................INPUT (1P RCA pin jack):
50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Power supply
U.S.A. and Canada models..........................AC 120 V, 60 Hz
Australia model.............................................AC 240 V, 50 Hz
U.K. and Europe models..............................AC 230 V, 50 Hz
China, Asia, and General models
....................................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D) .......................290 x 292 x 327 mm
(11-3/8" x 11-1/2" x 12-7/8")
Weigh t .............................................................. 8.0 kg (17.6 lbs.)
Specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
Issue Possible cause Remedy
Theres no sound. The speaker cables are not
connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly.
The sound is very quiet. The speaker cables are not
connected properly.
Make sure the speaker cables are connected properly:
L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Issue Possible cause Remedy
The POWER switch is set
to ON but the subwoofer
doesn’t work.
The power cable is not connected
properly.
Set the POWER switch to OFF, then make sure the power
cable is connected properly.
Theres no sound. The VOLUME control is set to 0. Turn up the VOLUME control.
The subwoofer cable is not
connected properly.
Make sure the subwoofer cable is connected properly.
The subwoofer is too
quiet.
The source material doesn’t
contain much bass.
Try playing source material that contains more bass.
Bass sounds are being cancelled
out by standing waves.
Reposition the subwoofer, or break up parallel wall surfaces
by placing bookshelves or other large objects along the wall.
Specifications
i Fr
Français
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
10. Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un
essuie-verre) pour nettoyer l’appareil.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. Prenez connaissance des erreurs fréquentes,
mentionnées dans la section “Dépannage”, avant de
conclure que les enceintes sont défectueuses.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
En ce qui concerne le NS-SW40
1. Ne le faites pas fonctionner à l’envers. Il peut
surchauffer et être endommagé.
2. Manœuvrez les commutateurs et les commandes avec
précaution, veillez aux câbles de liaison. Avant de
déplacer cet appareil, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et les câbles qui le relient aux autres
appareils. Ne tirez pas sur les câbles.
3. N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous dépla-
cez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port; vous
risquez de vous blesser et/ou d’endommager l’appareil.
4. Cet appareil étant doté d’un amplificateur de puissance,
il rayonne de la chaleur, à travers son panneau arrière.
Placez cet appareil loin des murs et ménagez au moins
20 cm au-dessus, derrière et sur chaque côté pour
réduire les risques d’incendie ou d’endommagement.
Par ailleurs, ne positionnez pas cet appareil de telle
manière que son panneau arrière soit tourné vers le
plancher ou en contact avec une paroi.
5. Si vous utilisez un humidificateur, veillez à réduire les
risques de condensation à l’intérieur de cet appareil en
ménageant suffisamment d’espace libre autour de lui et
en réglant l’humidificateur à une valeur convenable. La
condensation peut provoquer un incendie, endommager
l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
6. Ne couvrez pas le panneau arrière d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., ce qui pourrait empêcher la
chaleur de s’évacuer. Une augmentation anormale de la
température intérieure de l’appareil peut provoquer un
incendie, endommager l’appareil ou entraîner des
blessures.
7. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements ne sont pas terminés.
8. La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Alimenter cet appareil sous une tension supérieure à la
tension prescrite, peut provoquer un incendie,
endommager l’appareil et/ou entraîner des blessures.
Yamaha ne saurait être responsable des dommages
résultant de l’utilisation d’une tension d’alimentation
différente de la tension prescrite.
9. Le son à fréquences très graves produites par cet
appareil peut agir sur la platine de lecture et provoquer
un bouclage. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la
platine de lecture.
10. Cet appareil peut être endommagé par la production
permanente de certaines fréquences. Par exemple, si un
signal sinusoïdal entre 20 Hz et 50 Hz est produit par un
disque d’essai ou des sons très graves sont générés par
un instrument de musique électronique, etc., ou encore
si le saphir de la platine de lecture frotte sur le
microsillon, il sera bon de réduire le niveau de sortie
pour éviter les dommages.
Précautions
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ii Fr
Précautions
11. Si vous notez que cet appareil produit de la distorsion
(par exemple, des “bruits secs et répétés”, un
“martèlement”), réduisez le niveau de sortie. Les
fréquences très graves que contiennent certaines pistes
sonores de film ou certains passages de musique
populaire, peuvent endommager cet appareil.
12. Les vibrations produites par le son à fréquences très
graves peuvent déformer les images affichées sur le
téléviseur. Dans ce cas, éloignez l’appareil du
téléviseur.
13. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation,
saisissez la fiche mais ne tirez pas sur le cordon.
14. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant des congés),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur.
15. Installez l’appareil près de la prise secteur et à un
endroit tel que la fiche secteur soit facilement
accessible.
Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, voyez les causes possibles dans la section “En cas de problème” à la
page 7. Si vous ne trouvez pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le
résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par
Yamaha.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
Attention
L’enceinte est conçue de telle
sorte que la majeure partie de
son poids est située dans la
partie supérieure, ce qui la
rend potentiellement instable
si elle est mal installée. Si
l’enceinte devait se renverser,
l’enceinte ou des biens
personnels pourraient être endommagés ou une
personne blessée (voire gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger:
Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Assemblage des enceintes avant.....................1
Installation des enceintes .................................3
Installation des enceintes avant, de lenceinte
centrale et des enceintes surround...............3
Installation du subwoofer ....................................3
Suspension murale des enceintes........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Schéma des connexions........................................4
Connexion des câbles d’alimentation.................6
Utilisation du subwoofer .................................. 6
Réglage du volume du subwoofer .......................6
En cas de problème............................................ 7
Fiche technique .................................................. 7
1 Fr
Français
Vérifiez que l’emballage contient tous les éléments.
Faites attention de ne pas laisser tomber les bases lorsque vous les sortez de la boîte.
Attention
Assemblez les enceintes sur un support doux (comme un tapis) posé sur une surface de niveau.
Veillez à ne pas saisir les enceintes par leurs grilles quand vous les déballez et les assemblez. Cela risquerait de
renfoncer ou déformer les grilles.
Installez les enceintes à laide des vis indiquées et fournies dans lemballage.
Tenez les vis à lécart des enfants afin déviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Serrez fermement les vis pour assurer la stabilité de lenceinte avant.
N’insérez jamais les doigts dans un interstice entre des éléments mobiles. Vous risqueriez de vous pincer les
doigts et de vous blesser.
Le haut de lenceinte ne peut pas être utilisé seul. Veillez à assembler le haut, le bas et la base de lenceinte.
Contenu de l’emballage
Câble d’enceinte 24,5 m x1
À couper en 5 parties pour les
enceintes avant, centrale et
surround. Èvitez de vous blesser en
préparant les câbles.
Câble du subwoofer 5 m x1
Patins antidérapants (24 pcs.) x1
Pour l’enceinte centrale et les enceintes surround
(comprend 12 patins antidérapants de rechange)
Si vous posez les enceintes sur une surface plane, collez
les patins antidérapants fournis aux quatre coins de la
surface inférieure de l’enceinte, comme illustré. Les
patins antidérapants empêchent les enceintes de glisser.
Patin
antidérapant
Subwoofer (NS-SW40) x1
Enceinte surround (NS-B40) x2
Enceinte centrale
(NS-C40) x1
Haut
Bas
Base
Vis x10 (pour les enceintes avant)
Enceinte avant (NS-F40) x2
Assemblage des enceintes avant
Longueur de la tige
80 mm minimum
Remarque
Munissez-vous pour le montage dun tournevis cruciforme (+) (en veillant à
ce que sa tige soit dune longueur minimum de 80 mm).
2 Fr
Assemblage des enceintes avant
1 Montez la Base sur le Bas.
1 Insérez les trois saillies de la Base dans les trois
orifices sur le dessous du Bas. Vérifiez que
lentaille de la Base est orientée vers la face
arrière du Bas (qui comporte une rainure pour
un câble denceinte).
2 Fixez la Base au Bas à l’aide des quatre vis
fournies (dans l’emballage), en insérant les vis
depuis le dessous de la Base. Serrez d’abord
chaque vis à la main, puis serrez-les toutes
correctement avec un tournevis.
2 Montez le Haut sur le Bas.
1 Posez la combinaison Base-Bas sur le sol
comme illiustré.
Posez le Haut sur le Bas de sorte que le Haut soit
placé un peu plus vers lavant
(denviron 15 mm).
2 Glissez doucement le Haut vers larrière jusquà
ce qu’il soit bloqué et que le dos du Haut soit
aligné sur le dos du Bas.
3 Fixez le Bas au Haut en installant et serrant
fermement les vis fournies avec un tournevis
cruciforme. Serrez les vis denviron douze tours
dans le sens des aiguilles d’une montre.
1
2
3
Environ 15 mm
Haut
Bas
(face
avant)
Avant
Arrière
Haut
(face
avant)
Arrière
Avant
Bas
Environ
12 tours
1
2
Cette entaille
doit être orien-
tée vers la face
arrière.
Base
Bas
(face avant)
Saillie
Base
Bas
(face avant)
Bas
(face avant)
Bas (face avant)
Base
Base
1
2
Base
Placez le Bas à l’envers et
insérez-le dans cette
ouverture.
Dessus de l’emballage
en polystyrène
Bas
Astuce
Vous pouvez vous servir de l’emballage en
polystyrène comme illustré pour supporter le Bas
durant le montage.
3 Fr
Français
Avant de raccorder les enceintes, placez chacune delles
à lemplacement approprié. Le positionnement des
enceintes est un facteur très important car il influence
le son général du système. Placez donc chaque enceinte
à un endroit produisant un son de qualité optimale à la
position d’écoute. Référez-vous à l’illustration.
Lemplacement du subwoofer est moins déterminant
que celui des autres enceintes car les sons très graves
ne sont pas très directionnels. Reportez-vous à
“Installation du subwoofer” pour de plus amples
informations.
Remarque
Si des enceintes sont trop près dun téléviseur à écran
cathodique, la couleur de l’image peut sen ressentir et
cela peut générer un bourdonnement. Dans ce cas,
éloignez les enceintes dau moins 20 cm du téléviseur.
Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent
aucun problème.
Installation des enceintes avant,
de l’enceinte centrale et des
enceintes surround
Enceintes avant (NS-F40): Placez les deux
enceintes avant à la gauche et à la droite du téléviseur,
en les orientant vers l’avant.
Enceinte centrale (NS-C40): Placez l’enceinte
centrale à mi-chemin entre les enceintes avant, en
l’orientant directement vers lavant.
Enceintes surround (NS-B40): Placez les enceintes
surround gauche et droite derrière la position d’écoute,
en les orientant légèrement vers l’intérieur.
Lenceinte centrale et les enceintes surround peuvent
être soit posées sur une surface plane, soit suspendues
au mur.
Reportez-vous à “Suspension murale des enceintes
pour de plus amples informations.
Installation du subwoofer
Placez le subwoofer à lextérieur du champ, à côté de
l’enceinte avant droite ou gauche, comme illustré sous
A et B.
La position illustrée sous C est également possible
mais si le subwoofer est placé directement face à un
mur alors que votre position découte est au centre de
la pièce, vous risquez de ne pas entendre assez de
graves en provenance du subwoofer. Ce phénomène
est dû à la formation “dondes stationnaires entre les
deux murs parallèles qui annulent les sons graves.
Dans ce cas, placez le subwoofer dans un angle, en
l’orientant vers un mur. Il peut être nécessaire de
rompre le parallélisme entre deux murs en plaçant des
étagères etc. le long de ces murs.
Suspension murale des enceintes
Vous pouvez suspendre les enceintes au mur de la
façon suivante.
1 Vissez des vis (disponibles dans le commerce)
dans un mur solide ou un support mural
comme illustré. Utilisez des vis auto-
taraudeuses de 3,5 à 4 mm de diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en insérant ses
orifices sur les vis protubérantes.
Remarque
Vérifiez que la tige de la vis s’insère bien dans la
section étroite de l’orifice. Faute de quoi, lenceinte
risque de tomber.
Installation des enceintes
Centrale
Avant droite
Subwoofer
Surround
gauche
Avant
gauche
Surround
droite
Subwoofer Enceinte avant
AB
C
Remarque: Des ondes
stationnaires peuvent
entraver l’audition des
graves ici.
4 Fr
Connexion des enceintes
Avertissement
Ne montez pas les enceintes sur du contre-plaqué fin
ou sur un mur composé d’un matériau non résistant.
Sinon, les vis pourraient ressortir de la surface et les
enceintes pourraient tomber. Cela pourrait
endommager les enceintes ou causer des blessures
corporelles.
Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des
fixations adhésives ou tout autre matériel précaire.
Avec le temps et les vibrations, les enceintes risquent
de tomber.
Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes et
prévenir les accidents que cela peut causer, fixez les
câbles le long du mur.
Fixez les enceintes au mur de sorte que personne ne
risque de les heurter de la tête.
Si vous avez des doutes sur la sûreté de votre
méthode d’installation des enceintes, consultez un
installateur professionnel ou un entrepreneur en
bâtiment.
Attention
Vérifiez que les câbles dalimentation du subwoofer et de vos autres éléments AV sont débranchés des prises secteur
avant deffectuer la moindre connexion.
Schéma des connexions
NS-B40
0,59 kg
NS-C40
0,73 kg
Mur/renfort
mural
6 mm
Minimum
20 mm
150 mm
Connexion des enceintes
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
SPEAKERS
À une prise secteur
Enceinte centrale
Subwoofer
Amplificateur
Enceintes avant
Droite
Gauche
Remarque: Lagencement exact
des borniers d’enceintes varie
selon votre amplificateur.
Enceintes surround
Droite
Gauche
Câble du subwoofer
(fourni)
5 Fr
Connexion des enceintes
Français
Préparation des câbles d’enceintes
Quand vous avez installé les enceintes, découpez le
câble denceinte de 24,5 m en cinq câbles pour
raccorder les deux enceintes avant, lenceinte centrale
et les deux enceintes surround.
1 Coupez le câble d’enceinte fourni en segments
adéquats pour les enceintes avant, centrale et
surround. Il vous faut cinq câbles.
2 Dénudez l’extrémité de chaque câble sur
environ 10 mm.
3 Torsadez la portion dénudée des fils.
Remarque
Faites des câbles denceintes aussi courts que
possible. Evitez de lier ou denrouler la longueur de
câble excédentaire.
Faites attention de ne pas trébucher sur le câble
d’enceinte. Sinon, lenceinte risque de tomber et de
causer des blessures.
Torsadez correctement les fils dénudés pour bien
rassembler les brins individuels.
Veillez à ne pas vous blesser lors de la préparation
des câbles denceintes.
Utilisation des bornes d’enceintes
1 Appuyez sur le levier de la borne et maintenez-
le.
2 Insérez le fil dénudé.
3 Relâchez le levier pour qu’il se referme
convenablement en serrant le fil dénudé et
non l’isolant.
4 Vérifiez que les fils sont bien maintenus en
tirant doucement dessus.
Remarque
Veillez à ce que les portions dénudées des câbles
d’enceintes ne se touchent jamais car cela risque
d’endommager lenceinte ou lamplificateur.
Si les connexions sont incorrectes, les enceintes ne
produisent aucun son.
Pour les enceintes avant
1 Après avoir connecté le câble, faites-le passer
dans la rainure au dos de chaque Bas.
2 Une fois que le câble est correctement
acheminé jusquà la Base, faites-le passer à
travers l’orifice de la Base. Tirez doucement sur
le câble depuis le dessous de la Base et faites-le
passer à travers l’entaille de la Base.
Correct Incorrect
10 mm
Positif (+)
Négatif (–)
Remarque: Vérifiez que
la borne serre le fil
dénudé et non l’isolant.
Panneau arrière
de l’enceinte avant
Passez le câble derrière les
quatre saillies.
Saillie
6 Fr
Utilisation du subwoofer
Attention
Pour déplacer l’enceinte avant, saisissez-la à la fois
par sa Base et par le Bas.
Si un câble ressort de lentaille, fixez-le dans lentaille
avec du ruban adsif.
Veillez à ce que des enfants ne sappuient pas contre
l’enceinte. Sinon, lenceinte pourrait tomber et
blesser quelqu’un.
Connexion des enceintes
Raccordez chaque enceinte aux bornes adéquates sur
l’amplificateur à laide des câbles préparés au préalable.
Reportez-vous à “Schéma des connexions” à la page 4
pour les connexions.
Veillez à respecter la polarité lorsque vous raccordez
les câbles: reliez les bornes positives (+) dune part et
les bornes négatives (–) d’autre part. Si vous inversez la
polarité lors de la connexion dune enceinte, le son
sera dénaturé et manquera de graves.
Dans les réglages de votre ampli-tuner AV relatifs à la
taille des enceintes, choisissez Petites (ou “S”) pour
toutes les enceintes du système NS-PA40.
Si vous raccordez le subwoofer à un amplificateur DSP
ou un ampli-tuner AV Yamaha, utilisez sa sortie
SUBWOOFER ou LOW PASS.
Connexion des câbles
d’alimentation
Quand toutes les connexions denceintes et de
subwoofer sont effectuées, raccordez les câbles
d’alimentation du subwoofer, de l’amplificateur et de
vos autres composants AV à des prises secteur.
1 Témoin d’alimentation
Il sallume quand le commutateur POWER est en
position ON et séteint quand le commutateur
POWER est en position OFF.
2 Prise INPUT
Entrée permettant de relier la sortie Subwoofer de
niveau ligne de lamplificateur.
3 Commande VOLUME
Règle le volume du subwoofer. Tournez cette
commande vers la droite pour augmenter le volume
et tournez-la vers la gauche pour le diminuer.
4 Commutateur POWER
Réglez-le en position ON pour mettre le
subwoofer sous tension. Réglez-le en position
OFF pour mettre le subwoofer hors tension.
Réglage du volume du subwoofer
La première fois que vous utilisez le subwoofer, réglez
la balance entre son niveau et celui des enceintes avant
en procédant de la façon suivante.
1 Mettez les autres éléments AV sous tension.
2 Réglez la commande VOLUME du subwoofer
au minimum (0).
3
Mettez le commutateur POWER en position ON.
Le témoin dalimentation en face arrière sallume.
4 Lancez la reproduction d’une source audio
riche en graves. Réglez l’amplificateur à un
niveau d’écoute adéquat.
5 Augmentez progressivement le volume du
subwoofer avec la commande VOLUME pour
régler la balance entre le subwoofer et les
autres enceintes.
Remarque
Quand le volume du subwoofer a été réglé, vous
pouvez laisser la commande VOLUME du
subwoofer à ce niveau et vous servir de la
commande de volume de lamplificateur pour régler
le volume du système entier.
Si vous remplacez les enceintes avant (NS-F40) par
dautres enceintes, réglez à nouveau la balance entre
le subwoofer et les enceintes.
Retirez toutes les feuilles de protection de l’appareil
avant de l’utiliser.
Utilisation du subwoofer
1
2
3
4
Panneau arrière
7 Fr
Français
Enceintes avant (NS-F40), enceinte centrale (NS-C40) et enceintes surround (NS-B40)
Subwoofer (NS-SW40)
Enceintes avant (NS-F40),
enceinte centrale (NS-C40) et
enceintes surround (NS-B40)
Type
NS-F40 ........................................................Bass-reflex 2 voies
blindage non magnétique
NS-C40...................... Suspension acoustique pleine gamme
blindage non magnétique
NS-B40.............................Système bass reflex pleine gamme
blindage non magnétique
Haut-parleur
NS-F40
Woofer................................................7 cm de type cône x2
Aigu ......................................2,5 cm type dôme symétrique
NS-C40....................................................... 7 cm de type cône
NS-B40....................................................... 7 cm de type cône
Puissance d’entrée nominale........................................... 30 W
Puissance d’entrée maximum ....................................... 100 W
Impedance ............................................................................. 6 
Réponse en fréquences
NS-F40 .............................................. 67 Hz–30 kHz (–10 dB)
–100 kHz (–30 dB)
NS-C40.............................................. 70 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
NS-B40.............................................. 50 Hz–25 kHz (–10 dB)
–45 kHz (–30 dB)
Sensibilité
NS-F40 .........................................................85 dB/2,83 V, 1 m
NS-C40.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
NS-B40.........................................................83 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x H x P)
NS-F40 .................................................. 230 x 1000 x 230 mm
(avec support)
NS-C40.....................................................276 x 111 x 118 mm
NS-B40.....................................................112 x 176 x 116 mm
Poids
NS-F40 ........................................................................... 3,6 kg
NS-C40........................................................................... 0,73 kg
NS-B40........................................................................... 0,59 kg
Subwoofer (NS-SW40)
Type
..................Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology II
Haut-parleur ....................................... Grave à cône de 16 cm
blindage non magnétique
Puissance de sortie de lamplificateur........................... 50 W
(100 Hz, 5 , 10% D.H.T)
Puissance dynamique de lamplificateur............ 100 W, 5 
Impédance d’entrée
.......INPUT (prise RCA, 1 broche): 12 k
Réponse en fréquences......................................30 Hz–200 Hz
Sensibilité dentrée ................ INPUT (prise RCA, 1 broche):
50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
....................................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l’Australie................................CA 240 V, 50 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
....................................................CA 230 V, 50 Hz
Modèles pour la Chine, l’Asie et Universel
..................... CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) ..........................290 x 292 x 327 mm
Poids ................................................................................... 8,0 kg
Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre
modifiées sans préavis.
En cas de problème
Problème Cause possible Remède
Pas de son. Les câbles d’enceinte ne sont pas
raccordés correctement.
Vérifiez si les câbles d’enceinte sont raccordés correctement.
Le volume est très bas. Les câbles d’enceinte ne sont pas
raccordés correctement.
Vérifiez si les câbles denceinte sont raccordés correctement:
L (gauche) à L, R (droit) à R, “+” à “+” et “–” à “–”.
Problème Cause possible Remède
Le commutateur POWER
est en position ON mais le
subwoofer ne fonctionne
pas.
Le câble dalimentation nest pas
correctement raccordé.
Mettez le commutateur POWER en position OFF et vérifiez
si le câble dalimentation est raccordé correctement.
Pas de son. La commande VOLUME est sur 0. Augmentez le réglage de la commande VOLUME.
Le câble du subwoofer nest pas
raccordé correctement.
Vérifiez si le câble du subwoofer est raccordé correctement.
Le subwoofer est trop
silencieux.
La source contient peu de graves. Essayez avec une source contenant plus de graves.
Les graves sont annulés par des
ondes stationnaires.
Repositionnez le subwoofer ou brisez les murs parallèles en
plaçant des étagères ou dautres objets volumineux le long
du mur.
Fiche technique
i De
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme durch. Yamaha kann für etwaige Schäden
und/oder Verletzungen, die durch eine Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise entstehen, nicht haftbar
gemacht werden.
1. Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen,
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie danach diese Anleitung für zukünftige
Nachschlagzwecke an einem sicheren Ort auf.
2. Installieren Sie die Lautsprecher an einem kühlen,
trockenen, sauberen Ort, entfernt von Fenstern,
Wärmequellen, übermäßigen Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie Quellen mit
elektrischen Brummgeräuschen (z.B. Transformatoren
und Motoren). Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals Wasser
oder Regen aus.
3.
Um einer Verzug oder eine Verfärbung des Gehäuses zu
vermeiden, setzen Sie die Lautsprecher niemals direktem
Sonnenlicht oder übermäßiger Feuchtigkeit aus.
4. Vermeiden Sie eine Installation dieser Lautsprecher an
Orten, an welchen Objekte auf diese fallen und/oder
diese Flüssigkeitstropfen oder Flüssigkeitsspritzern
ausgesetzt werden können.
5. Stellen Sie niemals die folgenden Objekte auf den
Lautsprechern ab:
Andere Komponenten, da diese zu Beschädigung
oder Verformung der Oberfläche der Lautsprecher
führen können;
Brennende Objekte (wie zum Beispiel Kerzen), da
diese Feuer verursachen und die Lautsprecher
beschädigen oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese
verschüttet werden kann, wodurch es zu elektrischen
Schlägen für den Anwender oder zu Beschädigung
der Lautsprecher kommen kann.
6. Stellen Sie die Lautsprecher nicht so auf, dass sie
umgeworfen oder von herabfallenden Objekten
getroffen werden können. Stabile Anordnung stellt
besseren Sound sicher.
7.
Falls Sie die Lautsprecher auf dem gleichen Regal oder
Gestell (Rack) wie den Platenspieler anordnen, kann es zu
akustischer Rückkopplung (Heulgeräuschen) kommen.
8. Falls Sie Verzerrungen feststellen, reduzieren Sie den
Lautstärkepegel mit dem Lautstärkeregler an Ihrem
Verstärker. Betreiben Sie Ihren Verstärker niemals bis
zu einem Punkt, bei welchem es zu
„Begrenzungsverzerrung“ kommt. Anderenfalls können
die Lautsprecher beschädigt werden.
9. Falls Sie einen Verstärker mit einer
Nennausgangsleistung verwenden, die höher als die
Nennbelastbarkeit der Lautsprecher ist, dann ist
Vorsicht geboten, damit der maximal zulässige Eingang
der Lautsprecher nicht überschritten wird.
10. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes und weiches
Tuch (wie z. B. ein Brillenreinigungstuch), wenn Sie
dieses Gerat reinigen.
11.
Versuchen Sie niemals die Lautsprecher zu modifizieren oder
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte
Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich
ist. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12.
Bitte lesen Sie den Abschnitt „Beheben vermeintlicher
Probleme“ hinsichtlich der häufigsten Bedienungsfehler
durch, bevor Sie eine Störung der Lautsprecher annehmen.
13. Sichere Anordnung oder Installation gehört zur
Verantwortung des Anwenders. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Unfälle, die auf fehlerhafte
Anordnung oder Installation der Lautsprecher
zurückzuführen sind.
r den NS-SW40
1. Betreiben Sie dieses Gerät niemals im umgekehrten
Zustand. Es könnte überhitzt und möglicherweise
beschädigt werden.
2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an den Schaltern,
Reglern oder angeschlossenen Drähten an. Wenn Sie
dieses Gerät transportieren möchten, trennen Sie zuerst
den Netzstecker und die an andere Geräte
angeschlossenen Drähte ab. Ziehen Sie niemals an den
Drähten selbst.
3. Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand
in die Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden
Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die Öffnung
zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder
Schäden am Gerät verursachen könnte.
4. Da dieses Gerät mit einem integrierten
Leistungsverstärker ausgestattet ist, wird Wärme von
der Rückwand abgestrahlt. Ordnen Sie das Gerät
entfernt von Wänden an, wobei ein Abstand von
mindestens 20 cm über, hinter und an beiden Seiten des
Gerätes eingehalten werden muss, um Feuer oder
Beschädigung zu vermeiden. Positionieren Sie das
Gerät auch niemals mit nach unten gerichteter
Rückseite auf dem Boden oder einer anderen Unterlage.
5. Wenn Sie einen Luftbefeuchter verwenden, vermeiden
Sie unbedingt Kondensation im Inneren des Gerätes,
indem Sie für ausreichenden Raum rund um das Gerät
sorgen und übermäßige Luftbefeuchtung vermeiden.
Kondensation kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes
und/oder elektrischen Schlägen führen.
6. Decken Sie die Rückseite des Gerätes niemals mit einer
Zeitung, einem Tischtuch, einem Vorhang usw. ab,
damit die Wärmeabfuhr nicht beeinträchtigt wird. Falls
die Temperatur an der Innenseite dieses Gerätes
ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
oder persönlichen Verletzungen kommen.
7. Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose
an, wenn alle anderen Anschlüsse fertig gestellt sind.
8. Die verwendete Netzspannung muss der auf der
Rückseite angegebenen Nennspannung entsprechen.
Die Verwendung dieses Gerät mit einer höheren als der
vorgeschriebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich
und kann zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
persönlichen Verletzungen führen. Yamaha übernimmt
keine Haftung für Beschädigungen, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Netzspannung zurückzuführen sind.
9.
Die von diesem Gerät reproduzierten supertiefen Basstöne
können zu akustischer Rückkopplung (Heulgeräusche)
mit einem Plattenspieler führen. In diesem Fall entfernen
Sie dieses Gerät von dem Plattenspieler.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR EINES
BRANDES ODER STROMSCHLAGS ZU REDUZIEREN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yamaha NS-B40 Uživatelský manuál

Kategorie
Reproduktory
Typ
Uživatelský manuál