Brother PR-600IIC Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Color Thread Conversion Chart Převodní tabulka pro barvy nitě
A cérnák színkonverziós táblázata
Wykres konwersji koloru nici
Таблица за конвертиране на цвета конец
Diagrama de conversie a culorilor rului
Embroidery Country
1 (900) (100)
2 (001) (000)
3 (800) (149)
4 (085) (155)
5 (086) (024)
6 (124) (152)
7 (107) (126)
8 (030) (148)
9 (807) (158)
10 (869) (636)
11 (620) (625)
12 (079) (122)
13 (333) (212)
14 (202) (342)
15 (205) (043)
16 (206) (334)
17 (208) (335)
18 (126) (322)
19 (209) (336)
20 (010) (331)
21 (812) (370)
22 (348) (242)
23 (214) (354)
24 (328) (404)
25 (307) (025)
26 (058) (717)
27 (337) (264)
28 (339) (224)
29 (843) (012)
30 (399) (706)
31 (330) (414)
32 (323) (255)
33 (542) (505)
Embroidery Country
34 (502) (461)
35 (509) (463)
36 (519) (476)
37 (517) (473)
38 (534) (483)
39 (507) (485)
40 (808) (467)
41 (027) (442)
42 (513) (444)
43 (515) (446)
44 (405) (586)
45 (406) (575)
46 (017) (150)
47 (019) (512)
48 (420) (564)
49 (415) (057)
50 (007) (588)
51 (070) (015)
52 (810) (133)
53 (612) (623)
54 (613) (624)
55 (614) (635)
56 (804) (604)
57 (607) (003)
58 (704) (745)
59 (707) (747)
60 (005) (020)
61 (817) (734)
62
63
64
65
NOT DEFINED / NEDEFINOVÁNO /
NINCS MEGADVA / NIE ZDEFINIOWANY /
НЕ Е ОПРЕДЕЛЕНО / NU ESTE STABILIT
NOTE: • The conversion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece rst.
• Actual colors may vary slightly from the chart.
POZNÁMKA: • Převodní tabulka je vytvořena na základě „Embroidery“ nití, takže práce s nitěmi „Country“ se může od
obrázků lišit. Doporučujeme vám nejprve vyšít zkušební kus.
Skutečné barvy se mohou od těch v tabulce mírně lišit.
MEGJEGYZÉS:
A színkonverziós táblázat „Embroidery” cérnákhoz készült, ezért a „Country” cérnákkal készült hímzés eltérhet a
képtől. Javasoljuk, hogy készítsen mintadarabot.
A hímzés színei kissé eltérhetnek a táblázatban látható színektől.
UWAGA:
Wykres konwersji jest oparty na niciach do „Embroidery”, a więc wyniki mogą, w zależności od nici używanych w danym
„Country”, różnić się od wyników pokazanych na ilustracjach. Zalecamy przeprowadzenie najpierw szycia próbnego.
• Rzeczywiste kolory mogążnić się od kolorów z diagramu.
ЗАБЕЛЕЖКА
:Таблицата за конвертиране се базира на конци
Embroidery
, така че резултатът от работата Ви с
Country
конци може да е различна от картините. Препоръчваме ви първо да ушиете мостра.
Реалните цветове могат леко да се различават от таблицата.
NOTĂ:
Diagrama de conversie se bazează pe cusături „Embroidery“, deci rezultatul pe care îl obţineţi cu cusăturile „Country“
poate diferit faţă de imaginile prezentate. Vă recomandăm să coaseţi mai întâi o piesă de probă.
Culorile reale pot diferi uşor faţă de diagramă.
Quick Reference Guide
Stručná referenční příručka
Gyors útmutató
Skrócona instrukcja obsługi
Ръководство за бързи справки
Ghid de referinţă rapidă
EMBROIDERY MACHINE
PR-620
884-T03
XE5020-001
0708
Printed in Taiwan
1
Contents
Changing the Bobbin .......................................... 2
Removing the bobbin case ............................................2
Installing the bobbin .....................................................3
Installing the bobbin case .............................................3
Upper threading .................................................. 4
Threading the needle .....................................................6
Basic operation ................................................... 7
Combining patterns .......................................................8
Basic setting ..................................................................9
Summary of Embroidery Patterns ................... 10
Embroidery Pattern Color Change Table ........ 18
Color Thread Conversion Chart
Obsah
Výměna cívky ...................................................... 2
Vyjímání pouzdra cívky ................................................2
Nasazení cívky ..............................................................3
Nasazení pouzdra cívky ................................................3
Horní vedení niti .................................................. 4
Navlékání jehly .............................................................6
Základní ovládání ................................................ 7
Kombinace vzorů .......................................................... 8
Základní nastavení ........................................................9
Shrnutí vyšívacích vzorů .................................. 10
Tabulka s variantami barev vyšívacích
vzorů ................................................................... 18
Převodní tabulka pro barvy nitě
Tartalom
Orsócsere ............................................................ 2
Vegye le az orsótokot ....................................................2
Az orsó behelyezése ......................................................3
Az orsótok visszahelyezése ..........................................3
A felső szál befűzése .......................................... 4
A tű befűzése .................................................................6
Alapműveletek ..................................................... 7
Minták kombinálása ......................................................8
Alapbeállítás .................................................................9
A hímzésminták összefoglalása ...................... 10
A hímzésminták színcsere-táblázata ............... 18
A cérnák színkonverziós táblázata
Spis treści
Zmiana bębenka .................................................. 2
Zdejmowanie obudowy bębenka ..................................2
Instalacja bębenka ......................................................... 3
Instalacja obudowy bębenka ......................................... 3
Nawlekanie górnej nici ....................................... 4
Nawlekanie nici na igłę .................................................6
Podstawowe operacje ......................................... 7
Łączenie wzorów ..........................................................8
Podstawowe ustawienia ................................................9
Podsumowanie wzorów haftów ....................... 10
Tabela zmiany kolorów wzorów haftów .......... 18
Wykres konwersji koloru nici
Съдържание
Смяна на калерчето .......................................... 2
Сваляне на капсула на калерчето ...............................2
Поставяне на калерчето .............................................. 3
Поставяне на капсула на калерчето ........................... 3
Вдяване отгоре .................................................. 4
Вдяване на иглата ........................................................6
Основна операция ............................................. 7
Комбиниране на шаблони ..........................................8
Основна настройка .....................................................9
Обобщение на Шаблоните за бродиране .... 10
Таблица за промяна на цвета на шаблона
за бродиране ................................................... 18
Таблица за конвертиране на цвета конец
Cuprins
Schimbarea bobinei ............................................ 2
Scoaterea suveicii .........................................................2
Montarea bobinei ..........................................................3
Montarea suveicii ..........................................................3
În larea rului superior ...................................... 4
În larea acului ..............................................................6
Operaţiuni de bază .............................................. 7
Combinarea modelelor ..................................................8
Setări de bază ...............................................................9
Sumarul modelelor de broderie ....................... 10
Tabel de modi care a culorilor modelului de
broderie .............................................................. 18
Diagrama de conversie a culorilor rului
2
Changing the bobbin Výměna cívky
Orsócsere Zmiana bębenka
Смяна на калерчето Schimbarea bobinei
Follow the procedure shown below to
change the bobbin. Refer to the Opera-
tion Manual for detailed
instructions.
Při výměně cívky postupujte podle níže
uvedených kroků. Podrobné pokyny
najdete v uživatelské příručce.
Az orsócseréhez kövesse az alábbi utasítá-
sokat. A részletes leírást a használati
utasításban találja.
Postępuj według opisanej poniżej proce-
dury, aby zmienić bębenek. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi.
Removing the bobbin case Vyjímání pouzdra cívky
Vegye le az orsótokot Zdejmowanie obudowy bębenka
Сваляне на капсула на калерчето Scoaterea suveicii
02
01
03 04
Urmaţi procedura prezentată mai jos
pentru a schimba bobina. Consultaţi
Manualul de utilizare, pentru instrucţiuni
detaliate.
Следвайте процедурата, посочена
по-долу, за да смените калерчето.
За подробни инструкции, вижте
Ръководството за работа.
3
Installing the bobbin Nasazení cívky
Az orsó behelyezése Instalacja bębenka
Поставяне на калерчето Montarea bobinei
0201 03
1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. 1Vytáhněte asi 50 mm (2 palce) niti.
1 Húzzon ki kb. 50 mm (2 hüvelyk) hosszúságú cérnát. 1 Wyciągnij około 50 mm (2 cale) nici.
1 Издърпайте около 50 мм (2 инча) конец. 1 Trageţi cca. 50 de mm (2 ţoli) de r.
Installing the bobbin case Nasazení pouzdra cívky
Az orsótok visszahelyezése Instalacja obudowy bębenka
Поставяне на капсула на калерчетоMontarea suveicii
0201 03
4
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1256
123456
1
23456
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
123456
04
03
05
02
09
07
After checking the thread color indicated
in the LCD, follow the numbered steps
below, and then use the automatic needle
threading mechanism to thread the nee-
dle. Refer to the Operation Manual for
detailed instructions.
Po zkontrolování barvy nitě uvedené
na LCD displeji postupujte podle
očíslovaných kroků uvedených níže a poté
použijte mechanismus automatického
navlékání jehly, pomocí kterého nav-
léknete jehlu. Podrobné pokyny najdete v
uživatelské příručce.
Miután az LCD-kijelzőn ellenőrizte a
cérnaszínt, kövesse az alábbi számozott
lépéseket, majd az automatikus tűbefűző
segítségével fűzze be a tűt. A részletes
leírást a használati utasításban találja.
Po sprawdzeniu koloru nici na
wyświetlaczu LCD, postępuj zgodnie
z wymienionymi poniżej krokami, a
następnie użyj mechanizmu automatyc-
znego nawijania igły, aby nawinąć nić na
igłę. Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi.
După ce aţi veri cat culoarea rului
indicată pe ecranul LCD, urmaţi paşii
numerotaţi de mai jos şi apoi folosiţi
mecanismul de în lare automată a acului
pentru a introduce rul în ac. Consultaţi
Manualul de utilizare, pentru instrucţ
iuni
detaliate.
06
008
01
Upper threading Horní vedení niti
A felső szál befűzése Nawlekanie górnej nici
Вдяване отгоре În larea rului superior
След проверка на цвета конец, посочен
на течнокристалния дисплей, следвайте
стъпките по номера по-долу, след което
използвайте механизма за автоматично
вдяване на игли, за да вденете иглата.
За подробни инструкции, вижте
Ръководството за работа.
7
Basic operation Základní ovládání
Alapműveletek Podstawowe operacje
Основна операция Operaţiuni de bază
A AA
A
AA
9
Basic setting Základní nastavení
Alapbeállítás Podstawowe ustawienia
Основна настройка Setări de bază
Basic operation
Základní ovládání
Alapműveletek
Podstawowe operacje
Основна операция
Operaţiuni de bază
A
AAA
A
10
Summary of Embroidery Patterns Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
Embroidery patterns
Vzory vyšívání
Hímzésminták
Wzory haftu
Шаблони за бродиране
Modele de broderie
Floral alphabet
Květinová abeceda
Virágbetűk
Alfabet kwiatowy
Флорална азбука
Alfabet oral
Renaissance alphabet
Renesanční abeceda
Reneszánsz betűk
Alfabet renesansowy
Ренесансова азбука
Alfabet renascentist
For tutorial practice
Pro praktické cvičení
Gyakorláshoz
Praktyczna nauka
За обучение
Pentru exersarea practicilor din cursul introductiv
For checking the thread tension
Pro kontrolu napětí niti
A szálfeszesség ellenőrzéséhez
Aby sprawdzić naprężenie nici
За проверка на опъна на конеца
Pentru a veri ca tensiunea rului
12
Frame pattern Vzor rámečků
Keretminta Wzór ramki
Шаблон за рамка Model de chenar
13
Alphabet Abeceda
Betűk Alfabet
АзбукаAlfabet
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
15
Summary of Embroidery Patterns
Shrnutí vyšívacích vzorů
A hímzésminták összefoglalása
Podsumowanie wzorów haftów
Обобщение на Шаблоните за бродиране
Sumarul modelelor de broderie
Color Thread Conversion Chart Převodní tabulka pro barvy nitě
A cérnák színkonverziós táblázata
Wykres konwersji koloru nici
Таблица за конвертиране на цвета конец
Diagrama de conversie a culorilor rului
Embroidery Country
1 (900) (100)
2 (001) (000)
3 (800) (149)
4 (085) (155)
5 (086) (024)
6 (124) (152)
7 (107) (126)
8 (030) (148)
9 (807) (158)
10 (869) (636)
11 (620) (625)
12 (079) (122)
13 (333) (212)
14 (202) (342)
15 (205) (043)
16 (206) (334)
17 (208) (335)
18 (126) (322)
19 (209) (336)
20 (010) (331)
21 (812) (370)
22 (348) (242)
23 (214) (354)
24 (328) (404)
25 (307) (025)
26 (058) (717)
27 (337) (264)
28 (339) (224)
29 (843) (012)
30 (399) (706)
31 (330) (414)
32 (323) (255)
33 (542) (505)
Embroidery Country
34 (502) (461)
35 (509) (463)
36 (519) (476)
37 (517) (473)
38 (534) (483)
39 (507) (485)
40 (808) (467)
41 (027) (442)
42 (513) (444)
43 (515) (446)
44 (405) (586)
45 (406) (575)
46 (017) (150)
47 (019) (512)
48 (420) (564)
49 (415) (057)
50 (007) (588)
51 (070) (015)
52 (810) (133)
53 (612) (623)
54 (613) (624)
55 (614) (635)
56 (804) (604)
57 (607) (003)
58 (704) (745)
59 (707) (747)
60 (005) (020)
61 (817) (734)
62
63
64
65
NOT DEFINED / NEDEFINOVÁNO /
NINCS MEGADVA / NIE ZDEFINIOWANY /
НЕ Е ОПРЕДЕЛЕНО / NU ESTE STABILIT
NOTE: • The conversion chart is based on “Embroidery” threads, so the result of your work with “Country” threads
might be different from the pictures. We recommend you to sew a test piece rst.
• Actual colors may vary slightly from the chart.
POZNÁMKA: • Převodní tabulka je vytvořena na základě „Embroidery“ nití, takže práce s nitěmi „Country“ se může od
obrázků lišit. Doporučujeme vám nejprve vyšít zkušební kus.
Skutečné barvy se mohou od těch v tabulce mírně lišit.
MEGJEGYZÉS:
A színkonverziós táblázat „Embroidery” cérnákhoz készült, ezért a „Country” cérnákkal készült hímzés eltérhet a
képtől. Javasoljuk, hogy készítsen mintadarabot.
A hímzés színei kissé eltérhetnek a táblázatban látható színektől.
UWAGA:
Wykres konwersji jest oparty na niciach do „Embroidery”, a więc wyniki mogą, w zależności od nici używanych w danym
„Country”, różnić się od wyników pokazanych na ilustracjach. Zalecamy przeprowadzenie najpierw szycia próbnego.
• Rzeczywiste kolory mogążnić się od kolorów z diagramu.
ЗАБЕЛЕЖКА
:Таблицата за конвертиране се базира на конци
Embroidery
, така че резултатът от работата Ви с
Country
конци може да е различна от картините. Препоръчваме ви първо да ушиете мостра.
Реалните цветове могат леко да се различават от таблицата.
NOTĂ:
Diagrama de conversie se bazează pe cusături „Embroidery“, deci rezultatul pe care îl obţineţi cu cusăturile „Country“
poate diferit faţă de imaginile prezentate. Vă recomandăm să coaseţi mai întâi o piesă de probă.
Culorile reale pot diferi uşor faţă de diagramă.
Quick Reference Guide
Stručná referenční příručka
Gyors útmutató
Skrócona instrukcja obsługi
Ръководство за бързи справки
Ghid de referinţă rapidă
EMBROIDERY MACHINE
PR-620
884-T03
XE5020-001
0708
Printed in Taiwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brother PR-600IIC Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál