Panasonic EY37C3 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
- 88 -
Původní pokyny: Anglicky
Překlad původních pokynů:
Další jazyky
I. VŠEOBECNÉ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
VAROVÁNÍ
Přečtěte si veškerá
bezpečnostní upozornění a
všechny pokyny. Při nedodržení
všech níže uvedených pokynů
může dojít k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo
vážnému zranění.
Veškerá bezpečnostní
upozornění a pokyny si uložte
k pozdějšímu nahlédnutí.
Termín „elektrické nářadí“
v pokynech se vztahuje na
nástroje napájené ze sítě
(kabelem) nebo z akumulátoru
(bez kabelu).
1) Bezpečnost pracovního
prostoru
a) Pracovní prostor udržujte
v čistotě a zajistěte dobré
osvětlení.
Neuklizené či tmavé prostory
zvyšují riziko nehody.
b) Elektrické nářadí
neprovozujte ve
výbušném prostředí,
například v blízkosti
hořlavých kapalin, plynů
nebo prachu.
Elektrické nářadí vytváří
jiskry, které mohou zapálit
prach nebo výpary.
c) Při používání elektrického
řadí dohlédněte,
aby se v jeho dosahu
nevyskytovaly děti a
okolostojící osoby.
Rozptýlení může způsobit
ztrátu kontroly.
2) Elektrická bezpečnost
a) Typ zástrčky elektrického
řadí musí odpovídat
zásuvce. Zástrčku nikdy
žádným způsobem
neupravujte. U
zemněného elektrického
řadí nikdy nepoužívejte
žádné adaptéry.
Při použití neupravených
zástrček a odpovídajících
zásuvek se sníží nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
b) Dávejte pozor, aby
během provozu nedošlo
ke kontaktu vašeho těla
s uzemněnými předměty
(např. potrubí, radiátory,
sporáky a chladničky).
Pokud je vaše tělo
uzemněno, existuje
zvýšené nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
c) Elektrické nářadí
nevystavujte působení
deště nebo vlhka.
Při vniknutí vody do
elektrického nářadí se
zvyšuje nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
d) Nenamáhejte kabel.
Kabel nikdy nepoužívejte
k přenášení, tahání nebo
odpojení elektrického
řadí ze zásuvky. Kabel
udržujte z dosahu tepla,
oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých dílů.
Poškozené nebo zamotané
kabely zvyšují nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud je vyžadována
práce s elektrickým
řadím ve vlhkém
prostředí, použijte
napájení s proudovým
chráničem.
Používání proudového
chrániče sníží nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
3) Osobní bezpečnost
a) Buďte pozorní,
soustřeďte se na
vykonávanou činnost a
při práci s elektrickým
řadím používejte
zdravý rozum. Elektrické
řadí nepoužívejte,
pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu
či léků.
Okamžik nepozornosti při
práci s elektrickým nářadím
může vést k vážnému
zranění.
b) Používejte osobní
ochranné pomůcky. Vždy
používejte ochranu zraku.
Ochranné vybavení (maska
proti prachu, bezpečnostní
obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná př
ilba
nebo chrániče sluchu)
používané za vhodných
podmínek sníží riziko
zranění osob.
c) Ochrana před
neúmyslným spuštěním.
Před připojením ke
zdroji napájení nebo
akumulátoru, zvednutím
nebo přenášením nástroje
se ujistěte, že spínač je
ve vypnuté poloze.
Přenášení stroje s prstem
na spínači nebo zapojení
elektrického nářadí se
zapnutým spínačem do
napájení vede k nehodám.
d) Před zapnutím
elektrického nářadí
sundejte všechny
seřizovací klíče či
nástroje.
Klíč nebo nástroj nasazený
na rotující části elektrického
řadí může způsobit
zranění osob.
e)
Nezakopněte. Vždy
choďte správně a udržujte
rovnováhu
.
Umožní vám to lepší
kontrolu elektrického nářadí
v neočekávaných situacích.
f) Řádně se oblékněte.
Nenoste volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte mimo
pohyblivé části.
Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy se mohou
zachytit do pohyblivých
částí.
g) Je-li k dispozici zařízení
k odsávání a zachycování
prachu, dbejte na to, aby
bylo řádně připojeno a
správně použito.
Odsávání prachu může
snížit nebezpečí související
s prachem.
- 89 -
4) Používání a údržba
elektrického nářadí
a) Elektrické nářadí
nepřetěžujte. Pro každou
aplikaci použijte vhodné
řadí.
Vhodné elektrické nářadí
odvede práci lépe a
bezpečněji rychlostí, na
kterou bylo navrženo.
b) Elektrické nářadí
nepoužívejte, pokud spínač
nelze zapnout a vypnout.
Každé elektrické nářadí,
které nelze ovládat
spínačem, je nebezpečné a
musí se nechat opravit.
c) Před každým nastavením,
výměnou příslušenství
nebo uložením odpojte
od elektrického nářadí
zdroj napájení a/nebo
akumulátor.
Tato preventivní opatření
snižují nebezpečí náhodného
zapnutí elektrického nářadí.
d) Elektrické nářadí
udržujte mimo dosah
dětí a nedovolte, aby
ho obsluhovaly osoby
neobeznámené s jeho
provozem či těmito
pokyny.
Elektrické nářadí je v rukou
nezkušených uživatelů
nebezpečné.
e) Údržba elektrického
řadí. Zkontrolujete
změny v uspořádání a
upevnění pohyblivých
dílů, porušení součástí,
usazení a další podmínky,
které mohou ovlivnit
provoz elektrického
řadí. V případě
poškození nechte nářadí
opravit.
Mnoho nehod je způsobeno
nedbalou údržbou
elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte
ostré a čisté.
Správně udržované řezné
nástroje s ostrými břity jsou
méně náchylné k uváznutí
a snadněji se ovládají.
g) Elektrické nářadí,
příslušenství, pracovní
bity apod. udržujte podle
těchto pokynů a přitom
zohledněte pracovní
podmínky a práci, která
se má vykonat.
Použití elektrického
řadí pro jiné práce,
než je určeno, může vést
k nebezpečným situacím.
h) Při provádění operací, při
nichž se elektrické nářadí
může dostat do kontaktu
se skrytými kabely, držte
elektrické nářadí pouze
za izolované úchopy.
Při kontaktu s „živým“
vodičem se nechráně
kovové části nářadí stanou
také „živé“ a způsobí
obsluze úraz elektrickým
proudem.
5)
Používání a údržba nářadí
napájeného z akumulátoru
a) K nabíjení používejte
pouze nabíječku určenou
výrobcem.
Nabíječka, která je vhodná
pro určitý druh akumulátorů,
může představovat
nebezpečí požáru, pokud
bude použita s jiným typem
akumulátoru.
b) Elektrické nářadí
používejte pouze s se
speciálně navrženými
akumulátory.
Použití jiných akumulátorů
může představovat
nebezpečí zranění a
požáru.
c) Pokud se akumulátor
nepoužívá, chraňte ho
před dotykem s jinými
kovovými předměty, jako
jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky,
šrouby nebo jiné drobné
kovové předměty, které
mohou vytvořit zkrat mezi
kontakty.
Při zkratování kontaktů
akumulátoru může dojít
ke vzniku popálenin nebo
požáru.
d) Při nesprávném použití
může z akumulátoru
vystříknout kapalina.
Vyhněte se kontaktu
s ní. Pokud dojde
k náhodnému kontaktu,
postižené místo omyjte
vodou. Pokud se kapalina
dostane do oč
í, vyhledejte
lékařskou pomoc.
Kapalina uniklá
z akumulátoru může
způsobit podráždění nebo
popáleniny.
6) Servis
a) Opravy elektrického
řadí svěřte
kvali kovanému
servisnímu pracovníkovi,
který používá výhradně
originální náhradní díly.
Tak bude zaručen bezpeč
provoz elektrického nářadí.
II. POKYNY PRO NABÍJEČKU
A AKUMULÁTOR
1.
TYTO POKYNY SI ULOŽTE
Tento návod obsahuje
důležité bezpečnostní pokyny
pro nabíječku a akumulátor.
2. Před použitím nabíječky si
přečtěte všechny pokyny a
varovné symboly na nabíječce
a na akumulátoru.
3. Nabíječka a akumulátor jsou
navrženy tak, aby pracovaly
společně. Nepokoušejte se
nabíjet touto nabíječkou jiné
řadí nebo akumulátory.
Tento akumulátor baterie se
nepokoušejte nabíjet jinou
nabíječkou.
4. Nabíječku a akumulátor
nevystavujte dešti nebo sněhu
ani je nepoužívejte ve vlhkém
prostředí.
5. Použití nedoporučovaného
příslušenství mů
že mít
za následek požár, úraz
elektrickým proudem nebo
zranění osob.
CS
- 90 -
6. Nenamáhejte kabel. Nabíječku
nikdy nenoste za kabel ani ji
za něj nevytahujte ze zásuvky.
Kabel udržujte z dosahu tepla,
oleje a ostrých hran.
7. Nepoužívejte prodlužovací
kabel.
8. Nabíječku s poškozeným
kabelem či zástrčkou
nepoužívejte; požádejte
kvali kovaného servisního
technika o výměnu.
9. Pokud nabíječka utrpěla
prudký náraz, upadla nebo
byla jinak poškozena,
nepoužívejte ji. Požádejte
o kontrolu kvali kovaného
servisního technika.
10. Nepokoušejte se nabíječku a
akumulátor rozebírat. Pokud
je nutný servis nebo výměna,
obraťte se na kvali kovaného
servisního technika.
Nesprávná montáž může mít
za následek úraz elektrickým
proudem nebo požár.
11. Chcete-li snížit nebezpečí
úrazu elektrickým proudem,
před veškerou údržbou či
čištěním odpojte nabíječku od
zásuvky.
12. Dbejte na to, aby byl kabel
umístěn tak, aby se po něm
nechodilo, aby se o něj
nedalo zakopnout nebo nebyl
jinak vystaven poškození či
zátěži.
13. Akumulátor neskladujte
v místech, kde může teplota
překročit 50 °C (např.
plechová garáž nebo auto
v létě), což může způsobit
poškození akumulátoru.
14. Akumulátor nevhazujte do
ohně. Mů
že explodovat.
15. Nabíječka je určena
k provozu pouze ve
standardní elektrorozvodné
síti. Připojujte ji pouze
k napětí uvedenému na
typovém štítku. Nepokoušejte
se ji připojovat k žádnému
jinému napětí!
16. Akumulátor nabíjejte v dobře
větraném místě a nabíječku
ani akumulátor během
nabíjení nepřikrývejte látkou
apod.
17. Dbejte, aby u akumulátoru
nedošlo ke zkratu. Při zkratu
může v akumulátoru vzniknout
velký průtok proudu, může
dojít k přehřátí a popáleninám.
18. Tento spotřebič není
určen pro osoby (včetně
dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi,
pokud nebudou pod
dohledem nebo nebudou
poučeny o používání stroje
osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
19. Děti musí být pod dohledem,
aby bylo zaručeno, že si s
přístrojem nebudou hrát.
III. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
1) Chcete-li snížit riziko
poškození zástrčky a
napájecího kabelu, uchopte
př
i odpojování nabíječky
zástrčku a zatáhněte za ni,
nikoli za kabel.
2) Nenabíjejte akumulátor při
teplotách POD 0 °C (32 °F)
nebo nad 40 °C (104 °F).
3) Nenamáhejte kabel.
Nabíječku nikdy nenoste za
kabel ani ji za něj nevytahujte
ze zásuvky. Kabel udržujte z
dosahu tepla, oleje a ostrých
hran.
4)
POZNÁMKA
: Pokud je
napájecí kabel tohoto
spotřebiče poškozen, musí
dojít k jeho výměně pouze
ve výrobcem určeném
servisu, protože je zapotřebí
speciálních nástrojů.
5) Přístroj není přenosné svítidlo
pro použití dětmi.
6) Děti si s tímto zařízením
nesmí hrát.
Symbol Význam
V zájmu
snížení rizika
případného
zranění si
uživatel
musí přečíst
a pochopit
návod k
použití.
Pouze pro
použití ve
vnitřních
prostorách.
Nedívejte
se přímo do
paprsku LED
osvětlení.
Nedotýkejte
se přední ani
zadní strany
panelu LED
během ani
ihned po
použití.
VAROVÁNÍ
LED osvětlení vytváří
teplo, zatímco je v
provozu.
Teplo se může izolovat a
způsobit nehodu.
• Nezakrývejte tento
přístroj tkaninou
nebo papírem během
používání.
• Nepoužívejte žádný jiný
akumulátor, než který je
uveden ve speci kacích.
- 91 -
POZOR
1. Tento přístroj není vodotěsný.
• Nepoužívejte jej na vlhkých
a mokrých místech.
• Neomývejte jej ve vodě
• Udržujte jej v bezpečném,
suchém a čistém prostředí,
když není v provozu.
2. Tato jednotka automaticky
zhasne, pokud napě
akumulátorové baterie klesne
pod určitou úroveň.
3. Nerozebírejte tento přístroj.
Údržbu musí provádět
autorizované servisní
středisko.
4. Světelný zdroj obsažený
v tomto svítidle musí být
vyměněn pouze výrobcem
nebo jeho zástupcem či
podobně kvali kovanou
osobou.
5. Nevhazujte akumulátor do
ohně. To může způsobit
výbuch.
To m ůže způsobit výbuch.
6. Nedívejte se do LED osvětlení
a nedovolte přímému kontaktu
s očima.
V případě, že LED osvětlení
přijde do kontaktu s očima
opakovaně, může dojít k
poranění očí.
VAROVÁNÍ
• Nepoužívejte tento přístroj,
aby dělal práci, při které by
byl akumulátor vystaven
třískám a/nebo prachu.
• Nepoužívejte tento přístroj
na místech s obsahem
korozivních plynů.
• Používejte pouze
akumulátory Panasonic,
které jsou určeny k použití s
tímto dobíjecím nástrojem.
• Nepřenášejte ani
neskladujte akumulátor ve
stejném obalu jako hřebíky
či jiné kovové předměty.
• Nevhazujte akumulátor do
ohně ani jej nevystavujte
nadměrným teplotám.
• Do akumulátoru
nezarážejte hřebíky a
podobě, nevystavujte jej
nárazům, nerozebírejte
jej ani se jej nepokoušejte
upravovat.
• Nedovolte, aby se kovové
předměty dotýkaly kontaktů
akumulátoru.
• Nedobíjejte akumulátor v
místě s vysokou teplotou,
například vedle ohně nebo
na přímém slunečním
světle.
V opačném případě může
dojít k přehřátí, vznícení
nebo výbuchu akumulátoru.
• Nikdy nepoužívejte k
nabíjení akumulátoru
jinou než specializovanou
nabíječku. V opačném
p
řípadě může dojít k
vytečení, přehřátí nebo
výbuchu akumulátoru.
• Po vyjmutí akumulátoru
z nářadí nebo nabíječky
k němu vždy znovu
připevněte kryt.
V opačném případě by
mohly kontakty akumulátoru
zkratovat, čímž by vzniklo
nebezpečí požáru.
• Když se výkonnost
akumulátoru stářím zhorší,
vyměňte jej za nový.
Pokračující používání
poškozeného akumulátoru
může mít za následek
vytváření tepla,
vznícení nebo roztržení
akumulátoru.
IV. MONTÁŽ
Připojení a odpojení
akumulátoru
1. Nasazení: [Fig.1]
Vyrovnejte vyznačené body a
nasaďte akumulátor.
• Zasuňte akumulátor, dokud
se neuzamkne.
2. Sejmutí: [Fig.2]
Stiskněte tlačítko a vysuňte
blok baterie dopředu.
POZOR
Nepoužívejte 28,8 V akumulátor.
Nemohl by být správně
připevněn a mohl by vypadnout.
V. PROVOZ
Příklad použití [Fig.3]
1. Připojte akumulátor k hlavní
jednotce.
2. Nastavte rukojeť a úhel LED
osvětlení. : [Fig.4]
POZOR
Neotvírejte, nezavírejte ani
neotáčejte tento přístroj více,
než je jeho rozsah pohybu.
• Otevírání a zavírání: 0° až
90° (v krocích po 15º na
každé straně)
• Rotace: 0° až 270°
3. Zmáčkněte vypínač jednou
pro zapnutí LED osvětlení.
Po každém stisknutí spínače
se přepne síla napájení ze
silné na střední, ze střední na
slabou, ze slabé do vypnutí.
Vypnuto
Silný režim
Střední režim
Slabý režim
POZNÁMKA:
Chcete-li vypnout LED
osvětlení okamžitě, spínač
chvíli podržte.
Maximální
svítivost
50% ze
silného režimu
svítivosti
10% ze
silného režimu
svítivosti
CS
- 92 -
FUNKCE
(1) Funkce zabránění hlubokého
vybití
10 minut před vybitím
baterie, LED osvětlení třikrát
zabliká a přepne do „slabého
režimu“.
• Je-li ve „slabém režimu“,
LED osvětlení již dále
nezeslabuje. Pouze bliká.
(2) Funkce zabránění přehřátí
LED
Je-li teplota kolem LED prvku
příliš vysoká, LED osvětlení
přepne do „slabého“ režimu,
aby se zabránilo poruše
zařízení nebo zkrácení
životnosti LED prvku.
(3) Funkce zabránění přehřátí
Je-li teplota akumulátoru
příliš vysoká, přepne LED
osvětlení do „slabého
režimu“, aby se zabránilo
poruše akumulátoru.
Jak používat háček
Vytáhněte háček z úložného
prostoru v rukojeti.
[Fig.5]
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte háček v místě,
kde nemůže být ve zcela
uzamčené poloze.
• Přístroj by mohl spadnout a
způsobit zranění.
POZOR
Když je zařízení zavěšeno
ve vysoké poloze, použijte
provaz k jeho zabezpečení
tak, aby nespadlo.
• Přístroj by mohl spadnout a
způsobit zranění.
Přečtěte si návod k obsluze
nabíječky pro nabíjení
akumulátoru, a jak zacházet s
akumulátorem.
[Akumulátoru]
Správné používání akumulátoru
• Dobíjecí akumulátory mají
omezenou životnost.
• Optimální životnosti dosáhnete
tak, že po použití uskladníte
akumulátor Li-ion bez nabíjení.
Bezpečné použití
• V zájmu bezpečnosti je
akumulátor určen k instalaci
dvěma pohyby.
Akumulátor
musí být před použitím
správně připevněn k hlavní
jednotce.
• Není-li akumulátor připojen
pevně, když je spínač
zapnutý, bezpečný provoz
nebude možný a bude
působit varovná funkce
přehřátí a funkce zabráně
hlubokého vybití a hlavní
jednotka nebude fungovat
normálně.
Připojte akumulátor k jednotce
nástroje tak, aby červená či
žlutá etiketa nebyly vidět.
(Mezi teplotou akumulátoru
a teplotou v místě nabíjení
nesmí být větší rozdíl než 15
°C (59 °F) .)
[Nabíječky akumulátorů]
Nabíjení
POZOR
1) Pokud teplota akumulátoru
klesne pod přibližně 10 °C
(14 °F), nabíjení se
automaticky zastaví, aby
se zabránilo degradaci
akumulátoru.
2) Rozmezí okolních teplot je
mezi 0 °C (32 °F) a 40 °C
(104 °F). Používá-li se
akumulátor při teplotě
akumulátoru nižší než 0
°C (32 °F), nemusí nástroj
fungovat správně.
3) Nabíječku používejte při
teplotách mezi 0 °C (32 °F)
a 40 °C (104 °F) a nabíjejte
akumulátor při podobné
teplotě, jakou má samotná
akumulátor.
4) Při dobíjení studeného (pod
0 °C (32 °F)) akumulátoru v
teplejším prostředí nechte
zde akumulátor alespoň jednu
hodinu, aby se zahřál na
okolní teplotu.
5) Při nabíjení více než dvou
akumulátorů po sobě nechte
nabíječku vychladnout.
6) Při manipulaci s nabíječkou
ani jindy nestrkejte prsty do
otvoru kontaktů.
7) Chcete-li zabránit riziku
požáru nebo poškození
nabíječky:
• Nezakrývejte ventilační otvory
na nabíječce a akumulátoru.
• Odpojte nabíječku, když se
nepoužívá.
POZNÁMKA:
Váš akumulátor není
v okamžiku nákupu plně
nabitý. Nezapomeňte před
použitím akumulátor nabít.
VI. ÚDRŽBA
• Chcete-li provést nějaké
úpravy, měnit příslušenství
nebo uskladnit tento přístroj,
vyjměte akumulátor z této
jednotky.
• K čištění tohoto přístroje
jej otřete suchým, měkkým
hadříkem.
VAROVÁNÍ
Akumulátor musí být
odstraněn z této jednotky
před tím, než bude
vyhozena do šrotu.
- 93 -
VII. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Akumulátoru
• Viz speci kace.
Nabíječky akumulátorů
• Pro dotazy prosím kontaktujte autorizovaného prodejce.
POZNÁMKA:
Blok baterie a nabíječka nejsou součástí této
sady.
Informace pro uživatele ohledně sběru a likvidace starých
zařízení a použitých baterií
Tyto symboly na výrobcích, obalech a/nebo v
doprovodné dokumentaci znamenají, že použité
elektrické a elektronické výrobky a baterie se nesmí
likvidovat společně s běžným odpadem z domácností.
Správné nakládání s těmito výrobky a použitými
bateriemi a jejich sběr a recyklaci zajistí příslušná
sběrná místa v souladu s národní legislativou a
směrnicemi 2012/19/ ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidací těchto výrobků a baterií pomůžete
šetřit cennými zdroji a předcházet případným
nepříznivým vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, k čemuž by jinak při nesprávném zacházení
s odpadem mohlo dojít.
Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků a
baterií vám sdělí místní úřad, komunální služba nebo
prodejní místo, kde jste příslušné položky nakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu může být v
souladu se státní legislativou udělena pokuta.
[Pro komerční uživatele v Evropské unii]
Chcete-li likvidovat elektrická či elektronická zařízení, vyžádejte si
další informace u svého dealera nebo dodavatele.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tyto symboly platí pouze v Evropské unii. Chcete-li tyto položky
zlikvidovat, obraťte se na místní úřady nebo dealera o správný
postup likvidace.
VIII. SPECIFIKACE
POZNÁMKA :
Je uváděna hmotnost 0,01 k
g
.
[HLAVNÍ JEDNOTKA]
Č. modelu EY37C3
Napě DC 14.4 V / DC18 V / DC 21.6 V
Světelný tok 1500 lm
Osvětlení 3000 lx (Vpředu, ve vzdálenosti 40 cm)
Maximální
promítaná plocha
0.038 m
2
Rozsah montážní
výšky
2.9 m
Velikost 125 mm × 312 mm × 96 mm
Hmotnost 0.61 k
g
(pouze hlavní jednotka)
Akumulátoru
Li-ion bateriový pack
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62
POZNÁMKA :
Tato tabulka může zahrnovat modely, které nejsou
dostupné vevaší oblasti.
Podrobnosti viz v nejnovějším všeobecném
katalogu.
CS
- 94 -
[Akumulátoru]
Č. modelu
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Napě DC 14.4 V DC 18 V
Kapacita 4.2 Ah 2.0 Ah 4.2 Ah 2.0 Ah
Čas do
plného nabití
60 min 40 min 70 min 40 min
Č. modelu
EY9L53 EY9L54 EY9L62
Napě DC 18 V DC 21.6 V
Kapacita 3.0 Ah 5.0 Ah 4.2 Ah
Čas do
plného nabití
60 min 75 min 85 min
• Životnost akumulátoru po jednom plném nabíjecím cyklu
(příklad)
Silný režim Střední režim Slabý režim
EY9L45 2.5 h 5 h 25 h
EY9L54 3.6 h 7.3 h 37 h
EY9L62 4.2 h 6.3 h 42 h
- 130 -
EN
DE
FR
IT
NL
ES
DA
SV
NO
FI
TR
PL
CS
HU
SK
SL
RO
PT
This is a Exempt Risk Group product according to IEC
62471 (Standard for photobiological safety of lamps and
lamp system).
Dies ist ein Produkt der risikofreien Gruppe gemäß IEC
62471 (Standard für die photobiologische Sicherheit von
Lampen und Lampensystemen).
Il s’agit d’un produit du groupe sans risque selon la norme
CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des
appareils utilisant des lampes).
Questo è un prodotto di Gruppo di rischio esente in
base alla norma IEC 62471 (Standard per la sicurezza
fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade).
Dit is een product uit een vrijgestelde risicogroep volgens
IEC 62471 (Norm voor fotobiologische veiligheid van
lampen en lampsystemen).
Este es un producto del grupo de riesgo exento según
IEC 62471 (Estándar para la seguridad fotobiológica de
lámparas y de los sistemas de lámparas).
Dette er et risikogruppefritaget produkt i henhold til
IEC 62471 (Standard for lampers og lampesystemers
fotobiologiske sikkerhed).
Detta är en produkt i undantagen riskgrupp i enlighet med
IEC 62471 (Standard för fotobiologisk säkerhet hos lampor
och lampsystem).
Dette er et unntatt risikogruppeprodukt i henhold til IEC
62471 (Standard for fotobiologisk sikkerhet for lamper og
lampesystemer).
Tämä on erivapauden saaneen riskiryhmän tuote IEC 62471 -
standardin mukaan (Lamppujen ja lamppujärjestelmien
fotobiologisen turvallisuuden standardi).
Bu, IEC 62471 standardına (Lamba ve lamba sistemlerinin
foto-biyolojik emniyet standardı) göre Muaf Risk Grubu
üründür.
Niniejszy produkt został sklasy kowany w grupie wyłączonej z
ryzyka, zgodnie z normą IEC 62471 (Norma dla bezpieczeństwa
fotobiologicznego lamp systemów lampowych).
Jedná se o výrobek ze skupiny Vyjmutých světelných zdrojů
dle IEC 62471 (Norma pro Fotobiologickou bezpečnost
svítidel a světelných systémů).
Ez egy Mentes Kockázati Csoportba tartozó termék az
IEC 62471 alapján (Lámpákra és világítási rendszerekre
vonatkozó fotobiológiai biztonsági szabvány).
Ide o výrobok Oslobodenej rizikovej skupiny podľa IEC
62471 (Štandard pre fotobiologickú bezpečnosť svietidiel a
svetelných systémov).
To je proizvod izvzete rizične skupine po IEC 62471
(Standardu Mednarodne elektrotehniške komisije za
fotobiološko varnost svetilk in svetilnih sistemov).
Acesta este un produs din Grupul Exceptat de Risc în
conformitate cu IEC 62471 (Standard pentru siguranța
fotobiologică a lămpilor și a sistemelor de lămpi).
Este é um produto do Grupo Isento de Risco de acordo
com IEC 62471 (Norma de segurança fotobiológica de
lâmpadas e sistemas de lâmpadas).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Panasonic EY37C3 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce