Crivit 1-LD4657 - IAN 285498 Návod k obsluze

Kategorie
Hodinky
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

IAN
285498
OS
LCD
-
Sportuhr
LCD Sports Watch
Montre de sport à écran LCD
3/2017
·
Art.
-
Nr.:
1
-
LD
4657
LCD-Sportuhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LCD Sports Watch
Usage and safety instructions
Montre de
sport à écran LCD
Mode d‘emploi
LCD-Sporthorloge
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Sportovní LCD hodinky
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Reloj deportivo LCD
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad
Relógio desportivo com visor LCD
Avisos de utilização e segurança
Bedienungs- und Sicherheitshinweise .................................... - 1
-
Usage and safety instructions .......................................................... - 21
-
Utilisation et avertissements de sécuri.......................................... - 40
-
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ........................................... - 63
-
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny................................................. - 83
-
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .................................... - 102
-
Avisos de utilização e segurança ............................................................. - 122
-
-
1
-
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis ....................................................................................................... - 1 -
Einleitung ..................................................................................................................... - 3 -
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... - 3 -
Technische Daten ....................................................................................................... - 3 -
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
Allgemeine Sicherheitshinweise für BenutzerAllgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ..................................................... - 4 -
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Sicherheitshinweise zu den BatterienSicherheitshinweise zu den Batterien
Sicherheitshinweise zu den Batterien ................................................................... - 4 -
Licht .............................................................................................................................. - 5 -
Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportuhr ............................................ - 5 -
Schnelleinstellung ............................................................................................... - 5 -
Inbetriebnahme der Sportuhr .................................................................................... - 5 -
Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi ............................................................. - 6 -
Uhrzeit (TIME) ............................................................................................................ - 6 -
Zweite Zeitzone .................................................................................................. - 7 -
Weckalarm (ALARM) ........................................................................................ - 7 -
Schlummerfunktion ............................................................................................. - 8 -
Timer (TIMER),(max. 23:59:00) ....................................................................... - 8 -
Stoppuhr (CHRONO) ............................................................................................... - 9 -
Speicherfunktion ................................................................................................. - 9 -
Kompass (COMP) .................................................................................................... - 10 -
Kalibrieren des Kompasses ............................................................................. - 11 -
Höhenmesser/Altimeter (ALTI) ............................................................................... - 13 -
Höhe .................................................................................................................. - 13 -
Maximale Höhe ............................................................................................... - 13 -
Minimale Höhe ................................................................................................. - 14 -
-
2
-
Gesamthöhengewinn ....................................................................................... - 14 -
Gesamthöhenverlust ........................................................................................ - 14 -
Anzahl der Anhöhen ........................................................................................ - 15 -
Temperatur ........................................................................................................ - 15 -
Speicher ............................................................................................................ - 15 -
Fehlerbehebung ....................................................................................................... - 16 -
Batteriewechsel ........................................................................................................ - 16 -
Reset .......................................................................................................................... - 17 -
Wasserdichtigkeit ..................................................................................................... - 17 -
Reinigungshinweis .................................................................................................... - 17 -
Entsorgung der Sportuhr ......................................................................................... - 17 -
Entsorgung der Batterien ......................................................................................... - 18 -
Garantie der digi-tech gmbh .................................................................................. - 18 -
Garantiebedingungen ............................................................................................. - 18 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche ................................................. - 18 -
Garantieumfang ....................................................................................................... - 19 -
Abwicklung im Garantiefall .................................................................................... - 19 -
Service....................................................................................................................... - 20 -
Lieferant ..................................................................................................................... - 20 -
-
3
-
LCD-Sportuhr
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Sportuhr. Sie haben sich damit r
ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser
Sportuhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Sportuhr mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Sportuhr nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Die Verpackung und Bedienungsanleitung für spätere Rückfragen bitte
aufbewahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Sportuhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen
Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der
Sportuhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht r Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden. Die Sportuhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Technische Daten
Betriebstemperaturbereich
0
-
50°C
Maße
4,7 x 5,2 cm
Displaymaße
2,9 x 2,2 cm
Gewicht
54 g
Batterie
CR 2032/3V
-
4
-
Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer
WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Get spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG !
GESUNDHEITSSGEFAHR!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen,
kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese
explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und
Auslaufgefahr.
Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser slen und umgehend einen Arzt
aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
-
5
-
Licht
Drücken Sie kurz LIGHT, um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend zu
aktivieren.
Wichtige Informationen zur Bedienung der Sportuhr
Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln oder
beenden, durch Druck auf SEL wählen Sie Ihre Daten und durch Druck auf SET
bestätigen Sie die Eingabe.
Drücken Sie MODE, um im Menü weiterzugelangen.
Schnelleinstellung
Bei der Einstellung von numerischen Werten können Sie durch Drücken und Halten
von SEL die Schnelleinstellung verwenden.
Inbetriebnahme der Sportuhr
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Sportuhr ab und drücken Sie LIGHT,
MODE, SEL oder SET. Sie werden nun automatisch durch das Grundeinstell-Menü
geführt. Wählen Sie nun durch Druck auf SEL zwischen der 12- und 24-
Stundenanzeige: Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Druck auf SET. Es blinkt die
Anzeige der Sekunden, starten Sie durch Druck auf SEL die Sekundenanzeige bei
-
6
-
00, bestätigen Sie durch Druck auf SET. Es blinkt die Anzeige der Minuten. Drücken
Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf SET.
Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden, Jahr, Monat und Tag ein.
Wählen Sie auf die gleiche Weise die Einheit METRIC Kilometer (KM) oder
IMPERIAL Meilen (M).
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi
Durch Druck auf MODE können Sie den Funktionsmodus der Uhr wechseln.
Die Reihenfolge der Funktionen ist:
Höhenmesser/
Uhrzeit Stoppuhr Kompass Altimeter
(TIME) (CHRONO) (COMP) (ALTI)
Des Weiteren gibt es in den Funktionsmodi verschiedene Unterfunktionen.
Die Unterfunktionen erreichen Sie immer durch Drücken von SEL.
Uhrzeit (TIME)
Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus.
Durch Druck auf SEL können Sie die Unterfunktionen des Zeitmodus abrufen.
Alarm, Timer, Time.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
Auf dem Display erscheint „ HOLD TO
SET„ und es blinkt die Anzeige des 12- oder
24-Stunden Modus. Nun folgen die
Grundeinstellungen, wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme der Sportuhr“ beschrieben.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
-
7
-
Zweite Zeitzone
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL. Die Uhr wechselt zur Anzeige der zweiten
Zeitzone und T2 erscheint auf dem Display.
Drücken und halten Sie SET, das Einstellen der
zweiten Zeitzone erfolgt wie im Abschnitt
„Inbetriebnahme der Sportuhr“ beschrieben.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SEL, um zurück zu der normalen Zeitanzeige T1
zu wechseln.
Weckalarm (ALARM)
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion zu gelangen. Drücken
und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu
wechseln. Auf dem Display erscheint „HOLD TO SET“,
anschließend „A1" und es blinkt „ - -. Drücken Sie SEL, um
den Alarm zu aktivieren
ON
“ oder zu deaktivieren „ - - “. Bei aktiviertem Alarm
erscheint das Alarmsymbol . Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck auf SET.
Es blinken die Minuten. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre
Einstellung durch Druck auf SET. Stellen Sie auf die gleiche Weise die Stunden ein.
Falls gewünscht, stellen Sie nun den Monat und den Tag ein.
Sie können durch Druck auf SET zwischen 5 verschieden Alarmen A1 –A5 wählen
und wie beschrieben einstellen.
Werden weder Monat noch Tag eingestellt, ertönt der Alarm
täglich.
Wird nur der Monat eingestellt, ertönt der Alarm jeden Tag in
diesem Monat.
Wird nur der Tag eingestellt, ertönt der Alarm jeden Monat an
diesem Tag.
-
8
-
Wird sowohl Monat als auch Tag eingestellt, ertönt der Alarm
nur an dem eingestellten Datum.
Auf dem Display erscheint nun die Einstellung des Stundensignals „CHIME“.
Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Druck
auf SET (ON =an, OFF =aus).
Bei aktiviertem Stundensignal erscheint das Glockensymbol
und es ertönt zu jeder vollen Stunde ein Signalton.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms SET, SEL oder MODE, um den Alarm zu
stoppen.
Schlummerfunktion
Drücken Sie bei Ertönen des Weckalarms keine Taste, wird automatisch nach ca. 30
Sekunden die Schlummerfunktion aktiviert und das Symbol blinkt auf dem
Display. Der Alarm verstummt und ertönt nach ca. 90 Sekunden erneut. Dieser
Vorgang wiederholt sich 4 mal.
Timer (TIMER),(max. 23:59:00)
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion zu gelangen. Drücken und halten Sie 3
Sekunden SET, um in den Einstellungsmodus zu wechseln.
Auf dem Display erscheint „HOLD TO SET“, es blinken die Minuten der
Timerzeit. Drücken Sie zum Einstellen SEL und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch
Druck auf SET. Stellen Sie die Stunden auf die gleiche Weise ein. Nun folgt die
Zusatzeinstellung des Timers. Wählen Sie durch Druck auf SEL den gewünschten
Modus:
-
9
-
Cd r
Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer die
eingestellte Zeit erneut zurück
Cd U
Nach Erreichen von 0:00 zählt der Timer vorwärts
Cd S
Nach Erreichen von 0:00 stoppt der Timer
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Sie können den Timer durch Druck auf SET starten oder stoppen.
Nach Ablauf der Timerzeit ertönt ein Signalton.
Drücken und halten Sie SET, um den Timer zurückzusetzen.
Stoppuhr (CHRONO)
Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus.
Drücken Sie zum Starten oder Stoppen der Stoppuhr SET. Drücken Sie bei laufender
Stoppuhr SEL, um eine Rundenzeit aufzuzeichnen. Es können bis zu 99
Rundenzeiten aufgezeichnet werden.
Drücken und halten Sie SET, um die Stoppuhr zurückzusetzen.
Speicherfunktion
Drücken Sie bei gestoppter Stoppuhr SEL und auf dem Display wird die schnellste
Runde angezeigt (BEST-LAP). Drücken Sie SET, um die anderen Rundenzeiten
anzuzeigen.
Hinweis: Die Speicherfunktion kann nur abgerufen werden, wenn mindestens eine
Rundenzeit aufgezeichnet wurde.
Beenden Sie den Speichermodus durch Druck auf MODE.
-
10
-
Kompass (COMP)
Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus.
Halten Sie den Kompass waagerecht, um eine präzise Richtungsangabe zu
erhalten.
Sie können zwischen zwei Bildschirmformaten wählen:
Bildschirmformat mit großen Ziffern:
Gradangabe/Himmelsrichtung
Status (z. B.
OFF/ERROR
)
Detailbildschirm:
aktuelle Himmelsrichtung
( N ) - kürzester Weg nach Norden
Kompasspeilung/Himmelsrichtung
Gradangabe/Himmelsrichtung, Status (z. B.
OFF/ERROR
)
Drücken Sie SET, um zwischen den Bildschirmformaten zuhlen.
Zur Energieeinsparung schaltet sich der Kompass automatisch ab -
im Ruhezustand nach 3 Minuten und im Dauerbetrieb nach 5 Minuten. In der
unteren Zeile erscheint „OFF“.
Drücken Sie SET, um den Kompass zu reaktivieren.
Hinweis:
Der Kompass darf nicht in unmittelbarer Nähe
von Metall- bzw. magnetischen Objekten wie z.B. anderen
Kompassen benutzt werden.
Bei dauerhaftem Auftreten der Fehlermeldung " ERROR " ist
eine neue Kalibrierung des Kompasses vorzunehmen.
-
11
-
Kalibrieren des Kompasses
Wann muss der Kompass kalibriert und die störenden Umwelteinflüsse
ausgeglichen werden?
Alle Kompasse (analoge und digitale) machen sich das Magnetfeld der Erde
zunutze und reagieren äußerst empfindlich auf verschiedenartige Umwelteinflüsse
wie z.B. durch größere Metallobjekte, elektrische bzw. elektronische
Haushaltsgeräte, Computer, Transformatoren oder Hochspannungsleitungen
hervorgerufene Verzerrungen des Magnetfeldes.
Für präzise Messergebnisse muss der Kompass kalibriert werden, wenn
die Fehleranzeige " ERROR " (für magnetische Verzerrungen) kontinuierlich
erscheint;
die numerische Gradanzeige einen Fehler von mehr als 10 Grad aufweist;
das Gerät erstmals in einem Fahrzeug verwendet wird. In diesem Fall müssen die
vom Metall des Fahrzeugs verursachten magnetischen Verzerrungen
ausgeglichen werden.
Wie wird der Kompass kalibriert?
Drücken und halten Sie SEL, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. Drücken
Sie SEL um die Kalibrierung zu starten. Das Display zeigt 2 rotierende Pfeile.
Halten Sie die Uhr waagerecht (in
ausreichender Entfernung zu
Metallobjekten, elektrischen oder
elektronischen Haushaltsgeräten,
Computern oder Hochspannungsleitungen)
und drehen Sie sie zweimal langsam im
Uhrzeigersinn . Die Drehungen müssen
nicht perfekt sein, sollten jedoch in
gleichmäßiger Geschwindigkeit ausgeführte
werden. Jede Drehung darf nicht weniger
als 20 Sekunden und nicht mehr als 60
Sekunden dauern. Bestätigen Sie den Kalibrierungsvorgang unmittelbar nach den
Drehungen durch Drücken von SET.
Eine falsch durchgeführte Kalibrierung kann zu fehlerhaften Messergebnissen
führen. Bei "verdächtigen" oder falschen Richtungsanzeigen sollte die Kalibrierung
erneut durchgeführt werden.
-
12
-
Eingabe der Abweichung (Deklination) vom geographischen Nordpol
Diese Abweichung bezieht sich auf den berechenbaren Unterschied zwischen der
Position des magnetischen Nordpols und des auf Karten verwendeten
geographischen Nordpols. Die lokale Abweichung ist am Rand von
geographischen Karten (je nach Breitengrad unterschiedlich) jeweils als östliche (E)
Plusabweichung oder als westliche (W) Minusabweichung angegeben. Beim
Orientieren auf der Karte muss die Richtung zu einem bestimmten Punkt auf der
Karte korrigiert werden. Dies geschieht durch subtrahieren der Plusabweichung bzw.
addieren der Minusabweichung vom angezeigten Wert.
Drücken und halten Sie SET, um in den
Deklinationsmodus zu gelangen.
Unmittelbar nach Eintritt in den Einstellmodus für die Abweichung beginnt der
Buchstabe "E" (für Ost) zu blinken. Durch Drücken der Taste SEL kann zwischen E
und W (für West) gewählt werden. Zum Bestätigen Taste SET drücken.
Im Anzeigefeld blinkt die Gradangabe. Zum Eingeben der Abweichung die Taste
SEL drücken und den gewünschten Wert eingeben. Zum Bestätigen die Taste SET
drücken.
Da die eingegebene Abweichung die Richtungsanzeige direkt beeinflusst, als letzte
Eingabebestätigung nochmals die Taste SEL drücken, um die erfolgte Einstellung zu
aktivieren " ON" oder zu deaktivieren „ OFF“; zum Bestätigen drücken Sie SET.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Um den Effekt der Abweichung noch einmal zu verdeutlichen, hier ein Bespiel:
Die gegenwärtige angezeigte Richtung beträgt N10° (10 Grad nördlich).
Bei Eingabe einer östlichen Abweichung (E) von 30 Grad ändert sich die aktuelle
Richtungsangabe dementsprechend auf NE (Nord-Ost) 40 Grad.
Bei Eingabe einer westlichen Abweichung (W) von 30 Grad ändert sich die aktuelle
Richtungsangabe dementsprechend auf NW (Nord-West) 340 Grad.
-
13
-
Höhenmesser/Altimeter (ALTI)
(-999 m - +9999 m / -2999 ft - +29999 ft)
Hinweis:
Die Höhenmessung wird barometrisch ermittelt,
aufgrund des vorherrschenden atmosphärischen Drucks. Der
angezeigte Wert kann durch Wetterschwankungen auch
ohne Standortänderung bis zu 50 m variieren.
Wir empfehlen vor der Benutzung der Altimeter-Funktion,
dass Sie Ihren Wert mit der Sportuhr am Handgelenk
einstellen und einige Minuten zum Stabilisieren abwarten.
Wählen Sie zuerst durch wiederholten Druck auf MODE die Funktion aus. Drücken
Sie SEL, um zwischen den verschiedenen Funktionen umzuschalten.
Höhenmesser (ALTI) > Speicher der maximalen Höhe (HIGH) > Speicher der
minimalen Höhe (LOW) > Gesamthöhe (UP) > gesamter Höhenverlust (DOWN) >
Anzahl der Hügel (HILL) > Speicher (RECORD).
Höhe
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (ALTI) zu gelangen.
Drücken und halten Sie 3 Sekunden SET, um in den
Einstellungsmodus zu wechseln. Geben Sie Ihren gewünschten Wert
durch Druck auf SEL ein und bestätigen Sie mit SET.
Beenden Sie den Einstellungsmodus durch Druck auf MODE.
Drücken Sie SET um zwischen der Anzeige aktuelle Höhe/Zeit und
Temperatur/Zeit/Diagramm/aktuelle Höhe zu wechseln.
Maximale Höhe
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (HIGH) zu gelangen.
-
14
-
Drücken Sie SET um die Anzeige aktuelle Höhe/maximale Höhe und
Temperatur/Zeit/Diagramm/maximale Höhe zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um die maximale Höhe auf die aktuelle Höhe
zurückzusetzen.
Minimale Höhe
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (LOW) zu gelangen. Drücken Sie SET um
die Anzeige aktuelle Höhe/minimale Höhe und
Temperatur/Zeit/Diagramm/minimale Höhe zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um die minimale Höhe auf die aktuelle Höhe
zurückzusetzen.
Gesamthöhengewinn
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (UP) zu gelangen. Drücken Sie SET um die
Anzeige aktuelle
Höhe/Gesamthöhengewinn und
Temperatur/Zeit/Diagramm/
Gesamthöhengewinn zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um den Gesamthöhengewinn zurückzusetzen.
Gesamthöhenverlust
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (DOWN) zu gelangen. Drücken Sie SET
um die Anzeige aktuelle
Höhe/Gesamthöhenverlust und
Temperatur/Zeit/Diagramm/
Gesamthöhenverlust zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um den Gesamthöhenverlust zurückzusetzen.
-
15
-
Anzahl der Anhöhen
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (HILL) zu gelangen. Drücken Sie SET um
zwischen der Anzeige aktuelle
Höhe/Anhöhen und Temperatur/Zeit/
Diagramm/Berge zu wechseln.
Halten Sie SET gedrückt, um die Anzahl
der Anhöhen zurückzusetzen.
Temperatur
Bei der angezeigten Temperatur handelt es sich um die im Inneren des Gehäuses
gemessene Temperatur. Bitte beachten Sie deshalb, dass Ihre Körperwärme diese
Messdaten direkt beeinflusst.
Zur korrekten Messung der tatsächlichen Temperatur sollte die Uhr abgenommen
und für 15 bis 30 Minuten der Umgebungstemperatur ausgesetzt werden.
Vermeiden Sie, die Uhr direktem Sonnenlicht auszusetzen.
Speicher
Drücken Sie SEL, um in die Unterfunktion (RECORD) zu gelangen. Der gespeicherte
Datensatz der letzten 8 Stunden wird im Display angezeigt.
Drücken Sie wiederholt SET, um die gespeicherten Werte der
letzten 8 Stunden anzuzeigen.
Halten Sie SET gedrückt, um den Speicher zurückzusetzen.
Beenden Sie den Speichermodus durch Druck auf MODE.
-
16
-
Fehlerbehebung
Falsche Kompassanzeige
Falsche Kalibrierung bzw. veränderte äußere Einflüsse (z. B. nach Ortswechsel).
Neue Kalibrierung vornehmen, dabei die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte
genau befolgen.
Fehleranzeige " ERROR " in der Kompass-Funktion
Externe magnetische Störeinflüsse (z.B. durch Metallobjekte, elektrische bzw.
elektronische Haushaltsgeräte, Computer, Transformatoren oder
Hochspannungsleitungen). Standort wechseln oder neue Kalibrierung vornehmen.
Display wird schwächer oder zeigt verfälschte Werte
Schwache Batterien bzw. verunreinigte oder korrodierte Kontakte.
Ersetzen Sie die Batterien und reinigen Sie die Kontakte mit einem trockenen,
fusselfreien Tuch.
Schwarzes Display
Zu hohe Umgebungstemperatur; möglicherweise war das Gerät zu lange direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
Display zeigt irreguläre Werte an
Ersetzen Sie die Batterien.
Batteriewechsel
Sie können den Batteriewechsel zusammen mit einer Wasserdichtigkeitsprüfung von
einem Uhrmacher durchführen lassen. Um die Batterie selbst zu wechseln, gehen Sie
bitte wie folgt vor:
Lösen Sie die Schrauben (1,2, 3 und 4) auf der Rückseite der Sportuhr mit einem
kleinen Kreuzschraubendreher. Entfernen Sie den Gehäuseboden und den
Batterieaufkleber. Verwenden Sie ein kleines, flaches Werkzeug, um den Riegel (5)
der Batteriehalterung zu öffnen. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eine neue
3V CR2032 Batterie mit dem (+)-Pol nach oben ein. Prüfen Sie den korrekten Sitz
des Dichtungsringes (6). Verriegeln Sie die Batteriehalterung (5).
Kleben Sie den Batterieaufkleber wieder ein, setzen Sie den Gehäuseboden ein und
schrauben Sie ihn fest.
-
17
-
Reset
Drücken und halten Sie gleichzeitig SET und SEL, um die Uhr total zurückzusetzen,
alle gespeicherten Daten gehen verloren.
Stellen Sie die Sportuhr wie im Abschnitt „Inbetriebnahme der Sportuhr“ ein.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher
im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Sportuhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur
Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Entsorgung der Sportuhr
Diese Sportuhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie die Sportuhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
-
18
-
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten
Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Sportuhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieser Sportuhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt
innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Sportuhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Sportuhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist die defekte Sportuhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die
reparierte oder eine neue Sportuhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch r
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
-
19
-
Garantieumfang
Die Sportuhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Sportuhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der
Sportuhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Die Sportuhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(285498) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Sportuhr können Sie anschließend unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
-
20
-
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
E-Mail: support@inter-quartz.de
Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
0800 563862 800 142 315
00800 5515 6616 00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
IAN
285498
Art.-Nr.: 1-LD4657
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: DE-65817 Eppstein
Land: DEUTSCHLAND
-
21
-
Usage and safety instructions
Table of contents
Table of contents ...................................................................................................... - 21 -
Introduction ............................................................................................................... - 23 -
Intended use ............................................................................................................. - 23 -
Technical specifications ........................................................................................... - 23 -
Important safety information for users
Important safety information for usersImportant safety information for users
Important safety information for users ............................................................... - 24 -
Important safety information for the batteries
Important safety information for the batteriesImportant safety information for the batteries
Important safety information for the batteries .................................................. - 24 -
Light ........................................................................................................................... - 24 -
Important usage information regarding the sports watch .................................... - 25 -
Speed setting .................................................................................................... - 25 -
Setup of the sports watch ........................................................................................ - 25 -
Your watch has 4 feature modes .................................................................... - 26 -
Time (TIME) ............................................................................................................... - 26 -
Second time zone ............................................................................................ - 26 -
Alarm (ALARM) ................................................................................................ - 27 -
Snooze feature ................................................................................................. - 28 -
Timer (TIMER),(max. 23:59:00) ..................................................................... - 28 -
Stop watch (CHRONO) .......................................................................................... - 29 -
Memory feature ................................................................................................ - 29 -
Compass (COMP) ................................................................................................... - 29 -
Calibrating the compass .................................................................................. - 30 -
Altimeter (ALTI) ......................................................................................................... - 32 -
Height ................................................................................................................ - 32 -
Maximum alitude ............................................................................................. - 33 -
-
22
-
Minimum altitude .............................................................................................. - 33 -
Total altitude gain............................................................................................. - 33 -
Total altitude loss .............................................................................................. - 33 -
Number of hills ................................................................................................. - 34 -
Temperature ...................................................................................................... - 34 -
Memory ............................................................................................................. - 34 -
Troubleshooting ........................................................................................................ - 34 -
Replacing the batteries ............................................................................................ - 35 -
Reset .......................................................................................................................... - 35 -
Water resistance ...................................................................................................... - 35 -
Cleaning instructions ................................................................................................ - 36 -
Disposal of the electronic appliance ...................................................................... - 36 -
Disposal of the batteries .......................................................................................... - 36 -
digi-tech gmbh warranty ......................................................................................... - 36 -
Warranty conditions ................................................................................................ - 37 -
Warranty period and defects liability .................................................................... - 37 -
Scope of the warranty ............................................................................................. - 37 -
Warranty claim procedure ..................................................................................... - 37 -
Service....................................................................................................................... - 38 -
Supplier ..................................................................................................................... - 39 -
-
23
-
LCD Sports Watch
Introduction
Congratulations on the purchase of your new sports watch. You have chosen a high
quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important
information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and
safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for
the intended applications. Please keep the packaging and the instruction manual for
future reference.
Intended use
This sports watch is intended for time display and the described additional features.
Any other use or modification of the sports watch does not comply with the intended
uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse.
The device is not intended for commercial use.
Technical specifications
Operating temperature
0
-
50°C
Dimensions
4,7 x 5,2 cm
Display
2,9 x 2,2 cm
Weight
54 g
Battery
CR 2032/3V
-
24
-
Important safety information for users
WARNING! RISK OF INJURY!
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge,
if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and
understand the dangers that may arise. Children may not play with the device.
Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children
without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a
danger of suffocation.
Important safety information for the batteries
WARNING!
HEALTH HAZARD!
RISK OF EXPLOSION!
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must
seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always
be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device
contacts. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Never short-circuit
or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. If
the device will not be used for an extended time period, remove the battery and
store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to
explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas
with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove
discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage.
Light
Briefly press LIGHT to temporarily activate the light.
-
25
-
Important usage information regarding the sports
watch
Press MODE to select or end the feature mode of the watch. Press SEL to select your
data and press SET to confirm your setting.
Press MODE to go forward within the menu.
Speed setting
Press and hold SEL when setting numerical values to use the speed setting feature.
Setup of the sports watch
Remove the protective film from the display of the sports watch and press LIGHT,
MODE, SEL or SET. You will now be guided through the basic settings menu. Press
SEL to select the 12- or 24-hour hours display: confirm your selection by pressing
SET. The seconds will now blink on the display. Press SEL to start the seconds at 00
and confirm your setting by pressing SET. The minutes will blink on the display. Press
SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours, year,
month and day in the same way. Select the unit of measurement METRIC kilometres
(KM) or IMPERIAL miles (M) in the same way.
Exit setting mode by pressing MODE.
-
26
-
Your watch has 4 feature modes
Press MODE to select a feature mode. The order of the features is:
Time Stop watch Compass Altimeter
(TIME) (CHRONO) (COMP) (ALTI)
Each feature mode also has different sub-features.
The sub-features can always be reached by pressing SEL.
Time (TIME)
Select the feature mode first by pressing MODE. Press SEL to select the sub-features
of the time mode.
Alarm, Timer, Time.
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. „ HOLD TO SET„ will
appear on the display and the 12- or 24-hour
time mode indicator will blink. Now complete the
basic settings as described in the section "Setup
of the sports watch".
Exit setting mode by pressing MODE.
Second time zone
Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will now switch to the display for the
second time zone and T2 will appear on the
display. Press and hold SET to start the setting of
the second time zone in the same manner as
described in the section "Setup of the sports
watch".
Press and hold SEL for 3 seconds to return to the normal time display T1.
-
27
-
Alarm (ALARM)
Press SEL to select the alarm sub-feature. Press and hold SET for 3
seconds to enter setting mode. „HOLD TO SET“ will appear
on the display followed by „A1" and a blinking indicator „ - -
“. Press SEL to activate the alarm
ON
“ or to deactivate the alarm
- - “. If the alarm is activated, the alarm symbol will
appear on the display. Confirm your setting by pressing SET.
The minutes will blink on the display. Press SEL to set the minutes and press SET to
confirm your setting. Set the hours in the same way.
The month and day can now also be set if necessary.
Press SET to select one of the 5 available alarms A1-A5 and set the alarm as
described.
If neither the month nor the day is set, the alarm will sound
daily.
If only the month is set, the alarm will sound on every day of
the set month.
If only the day is set, the alarm will sound every month on the
set day.
If both the month and the day are set, the alarm will sound only
on the set date.
The hourly chime indicator will now blink on the display „CHIME“. Press SEL
to activate or deactivate the hourly chime (ON, OFF) and confirm your setting
by pressing SET.
Bei aktiviertem Stundensignal erscheint das Glockensymbol
und es ertönt zu jeder vollen Stunde ein Signalton.
-
28
-
Exit setting mode by pressing MODE.
Press SET, SEL or MODE when the alarm sounds to stop the alarm.
Snooze feature
If no button is pressed when the alarm sounds, the alarm will sound again after 30
seconds and the symbol will appear on the display. The alarm will now stop for
approximately 90 seconds and then sound again. This process can be repeated 4
times.
Timer (TIMER),(max. 23:59:00)
Press SEL to select the sub-feature. Press and hold SET for 3 seconds to enter setting
mode. „HOLD TO SET“ will appear on the display followed by the minutes of
the timer time. Press SEL to set the minutes and confirm your setting by pressing SET.
Set the hours in the same way. The additional setting for the timer follows. Press SEL
to select the desired mode:
Cd r
After the timer reaches 0:00 it will count the set time
again.
Cd U
After the time reaches 0:00 it will count forward
Cd S
After reaching 0:00 the timer will stop
Exit setting mode by pressing MODE.
Press SET to start or stop the timer.
After the set time is counted a beep will sound.
Press and hold SET to reset the timer.
-
29
-
Stop watch (CHRONO)
Press MODE to select the feature mode. Press SET to start or stop the stop watch.
Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 lap times
can be recorded.
Press and hold SET to reset the stop watch.
Memory feature
Press SEL while the stop watch is stopped to show the fastest lap (BEST-LAP)
on the display. Press SET to show the other lap times.
Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was
recorded.
Exit memory mode by pressing MODE.
Compass (COMP)
Repeatedly press MODE to select the feature mode.
Hold the compass on a level plane to enable a precise directional indication.
One of two display layouts can be selected:
Display layout with large digits:
Degrees/Cardinal direction
Compass status (
OFF/ERROR
)
Detailed layout:
Cardinal direction
( N ) - shortest direction to north
Bearing / Cardinal direction
Compass status (
OFF/ERROR
), Degrees/Cardinal direction
Press SET to select the desired layout.
-
30
-
To save power the compass will deactivate itself - after 3 minutes in idle state and
after 5 minutes during continuous use. „OFF“ will appear in the third row of the
display.
Press SET to reactivate the compass.
Please note:
The compass must not be used in the
immediate vicinity of magnetic objects such as other
compasses.
If the error message "ERROR" is shown continuously, the
compass must be recalibrated.
Calibrating the compass
When must the compass be calibrated to correct external influences?
All compasses (analogue and digital) use the magnetic field of the earth and are
sensitive to different types of interference from external influences such as the
magnetic distortions caused by large metal objects, electrical and electronic
appliances, computers, transformers and power lines.
To achieve precise results, the compass must be calibrated if
The error message " ERROR " (for magnetic distortions) appears continuously;
The numerical reading in degrees has an error of more than 10 degrees;
The device is used within a vehicle for the first time. In this case the magnetic
distortions cause by the vehicle must be compensated.
How is the compass calibrated?
Press and hold SEL to enter calibration mode. Press SET to start the calibration. The
display will show two rotating arrows. Hold the watch on a level plane (in sufficient
distance to metal objects, electrical or electronic devices, computers and power
lines) and slowly turn it clockwise twice . The turns do not need to be perfect but
should be performed at a constant speed. Each turn may not take less than 20
seconds and may not take longer than 60 seconds. Complete the calibration
immediately after performing the turns by pressing SET.
-
31
-
Incorrectly performing the calibration can
result in faulty measurements. When
encountering "suspicious" or incorrect
readings, the calibration should be
repeated.
Entering the deviation (declination) to the
geographical North Pole
This deviation results from the calculable
difference between the magnetic North Pole
and the geographical North Pole as used
on maps. The local deviation is printed on the border of geographical maps (the
deviation depends on the latitude). It is shown as a positive east value (E) or a
negative west value (W). When using the map to navigate to a target, the direction
to the target must be adjusted on the map. This is done by subtracting the positive
value or adding the negative value to the shown value.
Press and hold SET to enter the declination mode.
Immediately after entering the setting mode for the
declination, the letter "E" (for east) will blink on the display. Press SEL to select E or
W (for west). Press SET to confirm your selection.
The degree digits will blink on the display. Press SEL to enter the declination and
press SET to confirm your setting.
Because the entered values directly influence the directional indication, they must be
activated by pressing SEL to select " ON" or „ OFF“. Confirm your selection by
pressing SET.
Exit setting mode by pressing MODE.
The following examples may help to explain the effect of the deviation:
The direction shown on the display is N10° (10 degress north).
Entering an east deviation (E) of 30 degrees will change the directional indication to
NE (north-east) 40 degrees.
Entering a west deviation (W) of 30 degrees will change the directional indication
to NW (north-west) 340 degrees.
-
32
-
Altimeter (ALTI)
(-999 m - +9999 m / -2999 ft - +29999 ft)
Please note:
Your altitude is determined by measuring
atmospheric air pressure. The shown value can vary by up to
50 m because of changing weather- regardless of a change
in location.
We recommend that, before use, the altitude value should be
set with the sports watch on your wrist. Then wait for a few
minutes so that the value can stabilize.
Select the feature by pressing MODE repeatedly. Press SEL to select the different
sub-features.
Altimeter (ALTI) > maximum altitude memory (HIGH) > minimum altitude memory
(LOW) > total altitude gain (UP) > total altitude loss (DOWN) > number of hills
(HILL) > memory (RECORD).
Height
Press SEL to select the sub-feature (ALTI).
Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. Enter the
desired value by pressing SEL and confirm your setting by pressing
SET.
Exit setting mode by pressing MODE.
Press SET to select the display mode height/time or
temperature/time/diagram/current altitude.
-
33
-
Maximum alitude
Press SEL to select the sub-feature (HIGH).
Press SET to show the current altitude/maximum altitude or
Temperature/time/diagram/maximum altitude.
Press and hold SET to reset the maximum altitude to the current altitude.
Minimum altitude
Press SEL to select the sub-feature (LOW). Press SET to show the current
altitude/minimum altitude or temperature/time/diagram/minimum altitude.
Press and hold SET to reset the minimum altitude to the current altitude.
Total altitude gain
Press SEL to select the sub-feature (UP). Press SET to show the current altitude/total
altitude gain or
temperature/time/diagram/total
altitude gain. Press and hold SET to reset
the total altitude gain.
Total altitude loss
Press SEL to select the sub-feature (DOWN). Press SET to show the current
altitude/total altitude loss or
temperature/time/diagram/total altitude
loss. Press and hold SET to reset the total
altitude loss.
-
34
-
Number of hills
Press SEL to select the sub-feature (HILL). Press SET to show the current altitude/hills
or temperature/time/diagram/hills.
Press and hold SET to reset the number of
hills.
Temperature
The temperature measured by the watch in measured within the case of the watch.
Please note that your body temperature can influence the reading.
To perform a temperature reading the watch should be removed from your arm and
then exposed to the outside temperature for 15 to 30 minutes.
Avoid placing the watch in direct sunlight.
Memory
Press SEL to select the sub-feature (RECORD). The values for the last 8 hours can be
shown on the display. Repeatedly press SET to show each value.
Press and hold SET to reset the memory.
Exit Memory mode by pressing MODE.
Troubleshooting
Incorrect compass reading
Incorrect calibration or external influences (change of location).
Calibrate the compass as described in this manual.
Error message " ERROR " when using the compass feature.
External magnetic influences (for example: metal objects, electronic or electrical
devices, computers, transformers or power lines). Move to a different location and
repeat calibration.
Display becomes weaker or shows incorrect values
Batteries weak or dirty/corroded contacts.
Replace the batteries and clean the contacts using a dry, lint-free cloth.
Black display
Outside temperature too high; possibly cause by prolonged and direct exposure to
sunlight.
-
35
-
Display shows irregular values
Replace the batteries.
Replacing the batteries
The battery replacement can be performed by a watch maker in addition to a water
resistance test.
To replace the battery yourself, please read the following instructions first:
Remove the screws (1, 2, 3 and 4) from the back side of the watch with a small
Phillips screwdriver. Remove the caseback and the battery sticker.
Use a small, flat tool to open the latch (5) of the battery holder. Remove the battery
and insert a fresh 3V CR2032 battery with the (+) terminal facing upwards. Ensure
that the gasket (6) is seated correctly. Close the latch of the battery holder. Replace
the battery sticker and the caseback and replace the screws.
Reset
Press and hold SET and SEL simultaneously to completely reset your watch. All
stored information will be lost.
Set the watch as described in the section "Setup of the sports watch".
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN 8310).
-
36
-
Cleaning instructions
Clean the sports watch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is
ideal.
Disposal of the electronic appliance
This sports watch may not be disposed of with normal household waste.
Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling
centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of
the appliance. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at
retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the
batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact
the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This watch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of
defects of this sports watch you have, by law, certain rights regarding the vendor of
the sports watch. These rights are not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
-
37
-
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original
receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the sports watch within 3 years, the sports watch will be repaired or
replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that,
within the 3 year warranty period, the watch and the receipt can be made available
to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the
defect is covered by the warranty, you will receive the repaired sports watch or a
new sports watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to
restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to
repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must
be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available
after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The sports watch was manufactured according to strict quality guidelines and was
carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that
experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile
parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of
glass. This warranty becomes void if the sports watch is damaged, is not used in the
recommended way or is improperly repaired. For proper use of the sports watch all
instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the sports watch in a
way that is discouraged in the manual must be avoided.
The sports watch not intended for commercial use. Abusive or improper use,
excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will
void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the
following directions:
-
38
-
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (285498)
handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page
of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by
phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH
Street: Valterweg 27A
Town: DE-65817 Eppstein
Country: GERMANY
Email: support@inter-quartz.de
Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
0800 563862 800 142 315
00800 5515 6616 00800 5515 6616
00800 5515 6616 00800 5515 6616
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Crivit 1-LD4657 - IAN 285498 Návod k obsluze

Kategorie
Hodinky
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro