SPEEDLINK TORID instalační příručka

Kategorie
Ovládání her
Typ
instalační příručka
CZ
1. Nabíjení
Nejprve nabijte integrované akumulátory
gamepadu: Kabelem Mini USB jej zapojte do
volného USB portu počítače, konzole nebo
do jiného zdroje napájení s konektorem USB
(minimálně 500mA). Kruh s diodami LED na
gamepadu během nabíjení bliká. Nabíjení
může trvat až 3 hodiny. Mějte na vědomí,
že první nabíjení může trvat o něco déle.
Jakmile kruh s diodami LED konstantně svítí,
je nabíjení ukončeno a kabel můžete odpojit.
2. Instalace řídicího programu
K instalaci software řídicího programu vložte
do CD-ROM spoludodané CD s řídicím
programem, abyste gamepad mohli používat
na PC. Nespustí-li se instalace automaticky,
zvolte ve Windows
®
Explorer Váš pohon CD
a spusťte program „Setup.exe“. Instalace
je potřebná pro používání vibrační funkce v
určitých hrách.
Pro dosažení optimálního výkonu používejte
vždy nejnovější verzi řídicího programu,
kterou naleznete na SPEED-LINK webových
stránkách www.speedlink.com.
Pokud používáte gamepad na PS3*, odpadá
instalace řídicího programu.
3. Zapojení
Zapojte USB přijímač do volného USB portu
na vašem počítači nebo vaší PS3*. Proběhne
automatická detekce zařízení, jež je během
několika vteřin připraveno k použití.
4. Rádiové spojení
Pokud je gamepad vypnutý, podržte stisknuté
tlačítko „SPEEDLINK“ na dobu tří sekund
pro jeho zapnutí. Poté začne blikat kruh diod
LED gamepadu.
Při prvním použití stiskněte znovu krátce
tlačítko pro navázání spojení s PC nebo
konzolou; ujistěte se, že se gamepad nachází
v blízkosti přijímače. Navázání spojení trvá
několik sekund a v budoucnu se automaticky
naváže po zapnutí gamepadu. Po úspěšném
navázání spojení svítí v závislosti na přiřazení
gamepadu, konstantně segment kruhu
diod LED.
5. XInput a DirectInput
Pro přepínání na PC mezi oběma provozními
režimy gamepadu podržte stisknuté tlačítko
„SPEEDLINK“ po dobu 4 sekund: V režimu
XInput (pro většinu aktuálních her) svítí LED
pod tlačítkem turbo; v režimu DirectInput (pro
všechny starší a některé novější hry) zhasne
LED pod tlačítkem turbo.
Předtím, než spustíte hru, uveďte gamepad do
požadovaného režimu. Přepínání v rozehrané
hře může vést k tomu, že controller neí
hrou více identikován; v takovém případě
restartujte hru. S kterým režimem hra nejlépe
funguje, se můžete dočíst v příslušné příručce,
nebo se zeptat přímo u výrobce, nebo to
můžete jednoduše vyzkoušet.
6. Režim ovládacího kříže
Při použití na PC stiskněte tlačítko
„SPEEDLINK“- v režimu DirectInput pouze
krátce pro přepínání mezi dvěma režimy
digitálního ovládacího kříže (D-Pad): Pokud
svítí levá horní LED, tak je aktivní režim
spínače panoramatického pohledu. Pokud
tato LED nesvítí, řídí ovládací kříž osy levé
analogové páčky, kromě toho převezme pravá
analogová páčka pak funkci tlačítek 1 až 4.
7. Funkce rychlé palby
Funkci rychlé palby vykoná tlačítko několikrát
v rychlém sledu tak dlouho, dokud je toto
stisknuto. Za tím účelem podržte tlačítko
„turbo“ stisknuté a současně stiskněte tlačítko,
pro které má být aktivována tato funkce. V
režimu rychlé palby bliká LED dioda pod
tlačítkem turbo.
8. Nastavení
Na PC můžete funkci gamepadu zkontrolovat
v systémovém řízení Windows
®
v odseku
„Zařízení a tiskárna“ (Windows
®
8/7/Vista
®
)
respektive „Gamecontroller“ (Windows
®
XP).
V režimu DirectInput naleznete také možnosti
pro vibrační funkci; vibrace pro titul XInput
můžete kongurovat v příslušných možnostech
hry. Vezměte prosím na vědomí, že vibrace
jsou reprodukovány pouze tehdá, pokud
se tyto používají ve hře a v opcích hry je
aktivovaná příslušná funkce.
9. Stand-by režim
Gamepad přejde po pěti minutách nečinnosti
do stand-by režimu (po 30 sekundách bez
navázání rádiového spojení), čímž šetří
energii. Chcete-li jej znovu aktivovat, stiskněte
tlačítko „SPEEDLINK“. Začne-li horní prává
LED dioda na gamepadu během provozu
blikat, měli byste jej dobít. Také je možné
současné nabíjení a hraní.
Upozornění: Tlačítkem „SPEEDLINK“ otevřete
hlavní nabídku konzole PS3
®
. Dbejte na to, že
konzoli tímto tlačítkem nelze zapnout.
Některé hry pro PS3
®
nabízejí volitelné
ovládání prostřednictvím pohybových
senzorů, k němuž potřebujete speciální
ovladač. Chcete-li si zajistit optimální ovládání
ovladačem TORID, vypněte příslušnou funkci v
možnostech hry.
FI
1. Lataaminen
Lataa aluksi peliohjaimen sisäänrakennetut
akut: Liitä se mini-USB-johdolla tietokoneen tai
konsolin vapaaseen USB-liitäntään tai toiseen
USB-virtalähteeseen (vähintään 500mA).
Peliohjaimen LED-rengas vilkkuu latauksen
aikana. Lataus kestää jopa kolme tuntia.
Huomaa, että ensimmäinen lataus voi kestää
kauemmin. Heti kun LED-rengas sammuu,
lataus on suoritettu loppuun ja kaapeliliitäntä
voidaan irrottaa.
2. Ajurin asentaminen
Jotta peliohjainta voidaan käyttää tietokoneelta,
aseta mukana toimitettu ajuri-CD tietokoneen
CD-asemaan ajuriohjelmiston asentamista
varten. Mikäli asennus ei käynnisty
automaattisesti, valitse Windows
®
Explorerista
tietokoneen CD-asema ja käynnistä ohjelma
”Setup.exe”. Asennus on tarpeen tiettyjen
pelien värähtelytoiminnan käyttöä varten.
Parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi
käytä aina uusinta ajuriversiota, joka on
SPEEDLINK-verkkosivustolla osoitteessa
www.speedlink.com.
Jos käytät peliohjainta PS3:ssa, ajuria ei
tarvitse asentaa.
3. Liitäntä
Liitä USB-vastaanotin tietokoneesi tai PS3:n
vapaaseen USB-liitäntään. Laite tunnistetaan
automaattisesti ja se on käyttövalmis
muutamassa sekunnissa.
4. Radioyhteys
Jos peliohjain on kytketty pois päältä, voit
kytkeä sen päälle pitämällä ”SPEEDLINK”-
painiketta pohjassa kolme sekuntia. Silloin
peliohjaimen LED-rengas alkaa vilkkua.
Paina painiketta ensimmäisellä käyttökerralla
lyhyesti uudelleen, jotta yhteys tietokoneeseen
tai konsoliin muodostetaan. Varmista,
että peliohjain on vastaanottimen lähellä.
Yhteystoiminto kestää muutamia sekunteja
ja tapahtuu jatkossa automaattisesti, kun
peliohjain kytketään päälle. Kun yhteys on
muodostettu, LED-renkaan segmentissä palaa
valo peliohjaimen kohdistuksen mukaan.
5. XInput ja DirectInput
Voit vaihtaa tietokoneelta peliohjaimen
kahden käyttötilan välillä pitämällä pohjassa
”SPEEDLINK”-painiketta neljä sekuntia:
XInput-tilassa (useimmat nykyiset pelit) LED-
valo palaa Turbo-painikkeen alapuolella.
DirectInput-tilassa (kaikki vanhat pelit ja
tietyt uudet pelit) LED-valo sammuu Turbo-
painikkeen alta.
Aseta peliohjain haluttuun tilaan ennen
pelin aloittamista. Vaihto pelin käydessä voi
johtaa siihen, ettei peli enää tunnista ohjainta
oikein. Käynnistä tällaisessa tapauksessa peli
uudelleen. Pelille parhaiten sopiva tila löytyy
peliin kuuluvasta käsikirjasta, valmistajalta
tai kokeilemalla.
6. Ristiohjain-tila
Tietokoneelta käytettäessä paina
”SPEEDLINK”-painiketta DirectInput-tilassa
vain lyhyesti, jos haluat vaihtaa digitaalisen
ristiohjaimen (D-pad) kahden tilan välillä:
Jos vasen ylempi LED-valo (LED-rengas)
palaa, hattukytkintila on aktiivinen. Jos tämä
LED-valo ei pala, ristiohjain ohjaa vasemman
analogiohjaimen akseleita. Lisäksi oikea
analogiohjain ottaa silloin painikkeiden
1–4 toiminnot.
7. Pikatulitustoiminto
Pikatulitustoiminto suorittaa yhden painikkeen
useita kertoja nopeasti peräkkäin niin kauan,
kun sitä painetaan. Pidä tätä varten Turbo-
painiketta pohjassa ja paina samanaikaisesti
sitä painiketta, jolle toiminto halutaan aktivoida.
Pikatulitustilassa LED-valo palaa Turbo-
painikkeen alla.
8. Asetukset
Tietokoneelta peliohjaimen toiminta voidaan
tarkistaa Windows
®
-ohjauspaneelin kohdasta
”Laitteet ja tulostimet” (Windows
®
8/7/Vista
®
)
tai ”Gamecontroller” (Windows
®
XP).
DirectInput-tilassa on myös tärinätoiminnan
vaihtoehdot. Voit määrittää tärinän XInput-
toiminnoille vastaavissa pelivaihtoehto-
kohdissa. Huomaa, että tärinätoiminnot ovat
käytössä vain, mikäli peli käyttää niitä ja
tärinätoiminto on aktivoitu pelitoiminnoista.
9. Stand-by-tila
Peliohjain siirtyy energian säästämiseksi
standby-tilaan (30 sekunnin kulutta, ellei
radioyhteyttä ole luotu), mikäli mitään toimintoa
ei ole käytetty viiteen minuuttiin. Aktivoi se
silloin uudelleen SPEEDLINK-painikkeella.
Peliohjain on ladattava uudelleen, kun
oikealla ylhäällä oleva LED-valo alkaa vilkkua
käytön aikana. Latauksen aikana voidaan
myös pelata.
Ohjeet: ”SPEEDLINK”-painikkeella kutsutaan
esiin PS3
®
:n päävalikko. Huomaa, ettei
konsolia voida kytkeä päälle tällä painikkeella.
Joissakin PS3
®
-peleissä on valinnainen ohjaus
liikeanturien avulla. Tähän tarvitaan erityinen
peliohjain. Ota vastaava toiminto käytöstä
peliasetuksissa, jotta ohjaus TORID illa olisi
optimaalista.
NO
1. Lading
Lad først opp det integrerte batteriet i
Gamepad-en: Koble den til en ledig USB-port
på datamaskinen, konsollen eller en annen
USB-strømkilde (min. 500mA) ved hjelp av
mini-USB-kabelen. LED-ringen på Gamepad-
en blinker under ladingen, som kan ta opp til
3 timer. Vær oppmerksom på at den første
ladingen kan ta litt lenger tid. Når LED-ringen
lyser konstant, er ladingen ferdig og du kan
koble fra kabelen.
2. Driverinstallasjon
For å kunne bruke Gamepad-en på PC-en,
legg den medfølgende driver-CD-en i CD-
skuffen for å installere driverprogramvaren.
Dersom installasjonen ikke starter automatisk,
velger du CD-stasjonen din i Windows
®
Explorer og starter programmet «Setup.exe».
Du må installere programmet for å kunne bruke
vibrasjonsfunksjonen i noen spill.
For optimal effekt må du alltid bruke den nyeste
driverversjonen som du nner på SPEEDLINK-
nettsiden under www.speedlink.com .
Hvis Gamepad-en skal brukes en PS3, er
det ikke nødvendig å installere driveren.
3. Tilkobling
Koble USB-mottakeren til en ledig USB-port
PC-en eller PS3. Apparatet blir automatisk
registrert og er klar til bruk etter noen
få sekunder.
4. Radioforbindelse
Hvis Gamepad-en er slått av, hold inne
«SPEEDLINK»-tasten i tre sekunder for å
slå den på. Da begynner LED-ringen på
Gamepad-en å blinke.
Trykk kort på tasten igjen ved første gangs
bruk for å opprette forbindelse til PC-en
eller konsollen. Sørg for at Gamepad-en
benner seg i nærheten av mottakeren.
Forbindelsesprosessen tar et par sekunder og
skjer deretter automatisk når Gamepad-en slås
på. Etter vellykket forbindelse vil et segment av
LED-ringen lyse konstant, alt etter tilordning av
Gamepad-en.
5. XInput og DirectInput
For å veksle mellom Gamepad-ens to
driftsmodi på PC-en, hold inne «SPEEDLINK»-
tasten i 4 sekunder: I XInput-modus (for de
este aktuelle spill) lyser LED-en under Turbo-
tasten. I DirectInput-modus (for alle eldre
og noen nyere spill) slukker LED-en under
Turbo-tasten.
Sett spillkontrollen i ønsket modus før du
starter spillet. Hvis du bytter modus mens du
spiller, kan det føre til at spillkontrollen ikke
lenger registrerer kontrollenheten. I så fall
må du starte spillet på nytt for å fortsette. Se
i bruksanvisningen, les informasjonen fra
produsenten eller prøv deg frem på egen hånd
for å nne ut hvilken modus som er best for et
bestemt spill.
6. Styrekors-modus
Ved bruk av PC-en, trykk kort på
«SPEEDLINK»-tasten i DirectInput-modus
for å veksle mellom to modi for det digitale
styrekrysset (D-Pad): Hvis LED-en oppe til
venstre lyser (LED-ringen), er rotasjonsmodus
aktivert. Hvis denne LED-en ikke lyser, styrer
D-Pad aksen til venstre analoge spake. Den
høyre analoge spaken tar da funksjonene til
tastene 1 til 4.
7. Hurtigskyte-funksjon
Hurtigskyte-funksjonen utfører en tast ere
ganger i rask rekkefølge, så lenge denne
holdes inne. Hold da «Turbo»-tasten inne og
trykk samtidig på tasten for funksjonen som
skal aktiveres. I hurtigskyte-modus blinker
LED-en under Turbo-tasten.
8. Innstillinger
På PC-en kan funksjonen til Gamepad-en
testes i Windows
®
-systemkontrollen under
«Enheter og skrivere» (Windows
®
8/7/Vista
®
)
eller «Gamecontroller» (Windows
®
XP).
I DirectInput-modus nner du der også
alternativene for vibrasjonsfunksjonen.
Vibrasjoner for XInput-tittel kongureres
i de ulike spillalternativene. Merk at
vibrasjonsfeedback kun er tilgjengelig for spill
der vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres som
spillalternativ.
9. Ventemodus
Etter fem minutters inaktivitet går Gamepad-
en over i ventemodus (etter 30 sekunder uten
opprettet radioforbindelse) for å spare strøm.
Trykk på «SPEEDLINK»-knappen for å starte
den opp igjen. Dersom LED-ene oppe til
høyre på Gamepad-en begynner å blinke, må
enheten lades. Det er også mulig å lade og
spille samtidig.
Henvisninger: Med «SPEEDLINK»-tasten
kaller du frem hovedmenyen til PS3
®
. Vennligst
merk at det ikke er mulig å slå på konsollen
med denne tasten.
Noen PS3
®
-spill tilbyr valgfri kontroll via
bevegelsessensorer som du trenger en spesiell
Gamepad for. Deaktiver den tilsvarende
funksjonen i spillvalgene for å garantere
optimal styring med TORID.
EL
1. Φόρτιση
Αρχικά φορτίστε τους ενσωματωμένους
συσσωρευτές του Gamepad: Συνδέστε το μέσω
του καλωδίου Mini-USB μια μια ελεύθερη υποδοχή
διασύνδεσης USB του H/Y, της κονσόλας ή μιας
άλλης πηγής ρεύματος USB (τουλάχιστο 500mA).
Ο δακτύλιος LED στο Gamepad αναβοσβήνει
κατά τη διαδικασία φόρτισης, η οποία απαιτεί
έως 3 ώρες. Προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία
φόρτισης μπορεί να απαιτήσει λίγο περισσότερο
χρόνο. Μόλις ο δακτύλιος LED ανάβει σταθερά,
έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση και μπορείτε να
αποσυνδέσετε τη ζεύξη καλωδίων.
2. Εγκατάσταση οδηγού
Για να χρησιμοποιήσετε το Gamepad στον
Η/Υ, τοποθετήστε το απεσταλμένο CD οδηγού
στη μονάδα δίσκων CD, για να εγκαταστήσετε
το λογισμικό οδηγού. Εάν η εγκατάσταση δεν
ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε στον Windows
®
Explorer τη μονάδα δίσκου CD και εκκινήστε
το πρόγραμμα «Setup.exe». Η εγκατάσταση
είναι απαραίτητη για τη χρήση της λειτουργίας
δονήσεων σε ορισμένα παιχνίδια.
Για μια βέλτιστη απόδοση, χρησιμοποιείτε πάντα
τη νεότερη έκδοση οδηγού, την οποία θα βρείτε
στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση
www.speedlink.com.
Εάν χρησιμοποιήσετε το Gamepad στο PS3, δεν
απαιτείται η εγκατάσταση του οδηγού.
3. Σύνδεση
Συνδέστε το δέκτη USB με μια ελεύθερη υποδοχή
σύνδεσης USB του H/Y ή του PS3 σας. Η
συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα και μετά από
μερικά δευτερόλεπτα είναι έτοιμη για χρήση.
4. Ασύρματη σύνδεση
Εάν το Gamepad είναι απενεργοποιημένο,
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «SPEEDLINK»
για τρία δευτερόλεπτα, για να το ενεργοποιήσετε.
Τότε αρχίζει να αναβοσβήνει ο δακτύλιος LED
του Gamepad.
Πατήστε ξανά για λίγο το πλήκτρο κατά την πρώτη
χρήση, για να δημιουργήσετε τη σύνδεση με τον
Η/Υ ή την κονσόλα. Εξασφαλίστε ότι το Gamepad
βρίσκεται τότε κοντά στο δέκτη. Η διαδικασία
σύνδεσης απαιτεί μερικά δευτερόλεπτα και
μελλοντικά θα συμβαίνει αυτόματα μετά την
ενεργοποίηση του Gamepad. Μετά από
επιτυχή σύνδεση ανάβει σταθερά ένα τμήμα
του δακτυλίου LED, ανάλογα με την εκχώρηση
του Gamepad.
5. XInput και DirectInput
Για μια εναλλαγή στον Η/Υ μεταξύ των δύο
καταστάσεων λειτουργίας του Gamepad,
κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «SPEEDLINK»
για 4 δευτερόλεπτα: Στην κατάσταση λειτουργίας
XInput (για τα περισσότερα νεότερα παιχνίδια)
ανάβει η LED κάτω από το πλήκτρο τούρμπο.
Στην κατάσταση λειτουργίας DirectInpit (για όλα
τα παλαιότερα και μερικά νεότερα παιχνίδια)
σβήνει η LED κάτω από το πλήκτρο τούρμπο.
Παρακαλούμε θέστε το Gamepad στην επιθυμητή
κατάσταση λειτουργίας, προτού εκκινήσετε ένα
παιχνίδι. Η αλλαγή στο τρέχον παιχνίδι μπορεί να
οδηγήσει στο να μην αναγνωρίζεται ο ελεγκτής
σωστά από αυτό. Σε αυτή την περίπτωση
παρακαλούμε εκκινήστε το παιχνίδι εκ νέου.
Μπορείτε να μάθετε με ποια κατάσταση λειτουργίας
λειτουργεί καλύτερα το παιχνίδι στο αντίστοιχο
εγχειρίδιο, από τον κατασκευαστή ή μέσω δοκιμής.
6. Κατάσταση λειτουργίας χειριστηρίου
Κατά τη χρήση στον H/Y, πιέστε το πλήκτρο
«SPEEDLINK» μόνο σύντομα στην κατάσταση
DirectInput, για εναλλαγή μεταξύ δύο
καταστάσεων λειτουργίας για το ψηφιακό
χειριστήριο (D-Pad): Εάν ανάβει η αριστερή άνω
LED (δακτύλιος LED), είναι ενεργή η κατάσταση
λειτουργίας διακόπτη πανοράματος. Εάν δεν
ανάβει η LED, το χειριστήριο ελέγχει τους άξονες
του αριστερού αναλογικού στικ. Εξάλλου το δεξιό
αναλογικό στικ αναλαμβάνει στη συνέχεια τη
λειτουργία των πλήκτρων 1 έως 4.
7. Λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης
Η λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης ενεργοποιεί
επαναλαμβανόμενα ένα πλήκτρο σε γρήγορη
αλληλουχία, όσο αυτό πιέζεται. Για αυτό κρατήστε
πιεσμένο το πλήκτρο «Τούρμπο“ και πιέστε
ταυτόχρονα το πλήκτρο, για το οποίο θέλετε να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Στην κατάσταση
λειτουργίας γρήγορης εξαπόλυσης αναβοσβήνει
η LED κάτω από το πλήκτρο τούρμπο.
8. Ρυθμίσεις
Στον Η/Υ μπορείτε να ελέγξετε τη λειτουργία
του Gamepad στον έλεγχο συστήματος των
Windows
®
στον τομέα «Συσκευές και εκτυπωτές»
(Windows
®
8/7/Vista
®
) ή στον τομέα «Ελεγκτής
παιχνιδιού» (Windows
®
XP).
Στην κατάσταση λειτουργίας DirectInput
βρίσκετε επίσης τις επιλογές για τη λειτουργία
δονήσεων. Ρυθμίζετε τις δονήσεις για τίτλους
XInput στις εκάστοτε επιλογές παιχνιδιού.
Προσέξτε ότι οι δονήσεις αναπαράγονται μόνο
όταν τις χρησιμοποιεί ένα παιχνίδι και όταν
έχει ενεργοποιηθεί η αντίστοιχη λειτουργία στις
επιλογές παιχνιδιών.
9. Λειτουργία Stand-by
Το Gamepad γυρίζει μετά από πέντε λεπτά
από την αδράνεια στην κατάσταση λειτουργίας
ετοιμότητας (Stand-by) (μετά από 30 δευτερόλεπτα
χωρίς δημιουργημένη ασύρματη σύνδεση),
ώστε να εξοικονομήσει ενέργεια. Στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο „SPEEDLINK“ ώστε να το
επανενεργοποιήσετε. Εάν αρχίσει να αναβοσβήνει
η άνω δεξιά LED στο Gamepad κατά τη λειτουργία,
πρέπει το Gamepad να φορτιστεί εκ νέου. Επίσης
είναι δυνατή ταυτόχρονη φόρτιση και παιχνίδι.
Υποδείξεις: Με το πλήκτρο «SPEEDLINK»,
καλείτε το βασικό μενού του PS3
®
.
Παρακαλούμε προσέξτε ότι η κονσόλα δεν
μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτό το πλήκτρο.
Ορισμένα παιχνίδια PS3
®
προσφέρουν
βέλτιστο έλεγχο των αισθητήρων κίνησης, για
τους οποίους απαιτείται ένα ειδικό Gamepad.
Απενεργοποιήστε την αντίστοιχη λειτουργία
στις επιλογές παιχνιδιού, ώστε να εξασφαλίσετε
έναν βέλτιστο έλεγχο με το TORID.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για τον έλεγχο του PS3
®
και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές
στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή
την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι
αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς
κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε.
1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση
Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο
www.speedlink.com.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν
συσσωρευτή λιθίου - πολυμερούς. Μην καταστρέφετε,
ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε τον συσσωρευτή και
μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον
διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κατάλληλες
συσκευές φόρτισης. Μην εκθέτετε το προϊόν σε
θερμοκρασίες άνω των 60°C (140°F). Το σύμβολο
του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα
οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες και οι
συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες,
οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση
μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας.
Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να
παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε
ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης.
Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του
τοποθετημένου συσσωρευτή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Määräysten mukainen käyttö
Laite soveltuu ainoastaan PS3
®
:n ohjaukseen ja
käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei
ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että
tämä tuote vastaa EU-direktiivin 1999/5/
EY voiassa olevia turvallisuusvaatimuksia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on
kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla
osoitteessa www.speedlink.com.
Paristoa koskevia ohjeita
Tässä tuotteessa on litiumpolymeriakku. Sitä ei
saa vaurioittaa, avata tai purkaa eikä sitä saa
käyttää kosteassa ja/tai korroosiota aiheuttavassa
ympäristössä. Käytä ainoastaan soveltuvia
latauslaitteita. Älä altista tuotetta lämpötiloille,
jotka ovat yli 60°C (140°F). Yliviivattu roska-
astiasymboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteiden seassa. Käytetyt paristot ja
akut voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat
vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä, mikäli niitä
ei hävitetä ja varastoida asianmukaisella tavalla.
Tuotteiden loppukäyttäjä on lain mukaan velvollinen
toimittamaan käytetyt sähkölaitteet viranomaisten
osoittamaan keräyspisteeseen. Siten voidaan
varmistaa myös asennettujen akkujen määräysten
mukainen hävittäminen.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia,
käänny tukemme puoleen. Tukemme tavoitat
nopeimmin verkkosivumme kautta, osoitteessa
www.speedlink.com.
Použití podle předpisů
Zařízení je určeno pouze pro ovládání PS3
®
a pro
poití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění
osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Prohlášení o shodě
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento
výrobek je v souladu s relevantními bezpečnostními
ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní
Prohlášení o konformitě si můžete přečíst na
webových stránkách www.speedlink.com.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se
pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Upozornění k bateriím
Tento výrobek je vybaven lithium-polymerovou baterií.
Nepoškozujte jej,a ani jej neotevírejte a ani nerozebírejte
a nepoužívejte jejve ve vlhkém a/nebo korozivním
prostředí. Používejte pouze vhodné nabíječky. Výrobek
nevystavujte teplotám nad 60°C (140°F). Symbol
přeškrtnuté popelnice znamená, že výrobek se nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Staré baterie
a akumulátory mohou obsahovat kontaminující látky,
které při nesprávném odstraňování nebo skladování
mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví. Jako
koncový uživatel máte dle zákona povinnost, odevzdat
vysloužilé elektrospotřebiče do úředně určené sběrny.
Tím je také zajištěna správná likvidace zabudovaného
akumulátoru.
Technický support
V případě technických problémů s tímto výrobkem
kontaktujte náš suport, který nejrychleji dosáhnete
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com.
Forskriftsmessig bruk
Apparatet er kun egnet for styring av PS3
®
og bruk
innendørs. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader
på produktet eller for personskader som skyldes
uaktsom, ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall
å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet
svarer til de relevante sikkerhetsbestemmelsene
i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette
samsvarserklæringen kan du nne på vår nettside
under www.speedlink.com.
Batterianvisninger
Dette produktet er utstyrt med et litium-polymer-
batteri. Skader på, åpning av eller demontering
skal ikkeutføres, og bruk det ikke ved fuktige og/
eller korroderende forhold. Bruk kun egnede
ladeapparater. Ikke utsett produktet for temperaturer
over 60°C (140°F). Symbolet av en avfallsbøtte
med strek over betyr at produktet ikke skal kastes i
husholdningsavfallet. Gamle batterier og oppladbare
batterier kan inneholde skadelige stoffer som ved
feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til
miljøskader eller helseskader. Du er som sluttbruker
rettslig forpliktet til å levere brukte elektriske
apparater inn til gjenbruk. Derved sikres også korrekt
deponering av innebygde batterier.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet,
må du henvende deg til vår Support, som du raskest
kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
2
DRIVER
8
SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
1
TURBO
X B
Y
A
CHARGING
3
CONNECTING
PC/Notebook
4
X B
Y
A
TURBO
WIRELESS CONNECTION
PRESS
6
X B
Y
A
TURBO
D-PAD MODE
(
DIRECTINPUT
)
PRESS
9
X B
Y
A
TURBO
STAND-BY MODE
PRESS
7
X B
Y
A
TURBO
RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS (+ FIRE BUTTON)
5
XINPUT AND DIRECTINPUT
X B
Y
A
TURBO
PRESS (HOLD 4 sec)
1 / 1

SPEEDLINK TORID instalační příručka

Kategorie
Ovládání her
Typ
instalační příručka