Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Uživatelský manuál

Kategorie
Vysokotlaké čističe
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

NEPTUNE 2
Quick Start Guide
Quick Start Guide .........................................5-6
Kurzanleitung ................................................7-9
Brève notice ....................................................10-12
Korte gebruiksaanwijzing ..............................13-15
Guida rapida ....................................................16-18
Kort veiledning ................................................19-20
Kortfattad bruksanvisning ..............................21-22
Kort vejledning ...............................................23-24
Pikaopas .........................................................25-26
Kratko navodilo ..............................................27-28
Kratka uputa ..................................................29-30
Krátky návod ..................................................31-33
Stručný návod ................................................34-36
Instrukcja obsługi w skrócie ...........................37-39
Rövid tájékoztató .......................................... 40-42
Краткая инструкция ......................................43-45
Lühijuhend .....................................................46-47
Īsa instrukcija ..................................................48-49
Trumpa naudojimo instrukcija .......................50-51
Instrucción breve .............................................52-54
Breves instruções de operação ......................55-57
Συνοπτικές οδηγίες ......................................58-60
Kısa kılavuz ..................................................61-63
107145255 - 2008-05-13
2
0
3
00
CUT
OUT
1
°F
210
80
85
°C
1
75
10
5
1
20
60
140
70
160
9
0
1
95
100
3
0
40
50
0
2
%
1
%
3
%
4%
3
Max. 50°C
12
0
0
2%
1%
3%
4%
4
0
2
%
1
%
3
%
1
0
5
3
0
0
C
U
T
O
UT
15
0
°
F
2
1
0
8
0
8
5
°C
175
1
2
0
6
0
1
40
7
0
1
6
0
9
0
1
9
5
1
0
0
3
0
4
0
5
0
0
4
%
0
21
0°C
0
3
0
0
C
UT
O
UT
1
°F
2
10
8
0
8
5
°
C
175
1
05
1
2
0
60
140
7
0
1
60
9
0
1
95
1
0
0
30
40
5
0
0
2
%
1
%
3%
4%
21
5
This document
This document contains the safety information
relevant for the appliance along with a quick
start guide.
Prior to using the appliance for the rst
time, be sure to read this document
through and keep it ready to hand.
Further support
Detailed information on the appliance can
be found in the operating instructions, which
you can download from our web site at
www.nil sk-alto.com.
For further queries, please contact the Nil sk
service representative responsible for your
country. See reverse of this document.
Important safety instructions
the appliance must
only be used by persons, who have been
instructed in its correct usage and explicitly
commissioned with the task of operating it
only be operated under supervision
not be used by children
High pressure hoses and couplings are
safety relevant. Only use parts recommend-
ed by the manufacturer
Oil- or gas heated machines must be
placed in well ventilated areas
Purpose and intended use
This high pressure washer has been designed
for professional use in:
- Agriculture, industry, transport industry,
automotive cleaning, municipal facilities,
cleaning trade, construction industry, food
industry etc.
Any other use is considered as improper use.
The manufacturer accepts no liability for any
damage resulting from such use. The risk for
such use is borne solely by the user. Proper
use also includes proper operation, servicing
and repairs as speci ed by the manu facturer.
See operating instructions.
General
Use of the high pressure cleaner is subject to
the applicable local regulations.
Besides the operating instructions and the bind-
ing accident prevention regulations valid in the
country of use, observe recognised regulations
for safety and proper use.
Transport
For safe transport in and on vechicles 1.
we recommend to prevent the equipment
from sliding and tilting by xing it with belts
Transport (when tilted):2.
- Unplug the machine before tilting it.
- Do not tilt the machine on the front.
When transported at or below 0°C, pour 3.
anti-freeze into the water boiling tank and
suck up anti-freeze through the pump
beforehand.
Storage
Store the appliance in a dry place, protect-
ed from frost.
NEVER START-UP A FROZEN MACHINE.
Frost damages are not covered by the
guarantee!
Before use
Before starting up your machine, please check
it carefully for any defects. If you nd any, do
not start up your machine. Contact your Nil sk
distributor.
Especially check:
High pressure hose and spraying pistol.
The insulation of the electric cable should
be faultless and without any cracks. If the
electric cable is damaged, an authorized
Nil sk distributor should replace it.
Water connection
Never operate the cleaner without water. 1.
Even brief shortages of water result in
severe damage to the pump seals.
To connect the appliance use a textile-2.
reinforced water hose with a nominal
diameter of min. 3/4” (19mm).
Observe required water quantity and 3.
water pressure.
In the case of poor water quality (sand, 4.
etc.) add a water lter to the machine.
Rinse the water supply hose brie y in or-5.
der to prevent sand and other dirt particles
entering into the machine.
Mains power connection
The following should be observed when
connecting the high pressure washer to the
electric installation:
Only connect the machine to an installation
with earth connection.
The electric installation shall be made by a
6
certi ed electrician.
According to IEC 60364-1 it is strongly rec-
ommended that the electric supply to this
machine should include a residual current
device (GFCI).
Extension cables
Inadequate extension cables can be danger-
ous. Cables on drums should always be com-
pletely unwinded to prevent the cable from
overheating. Extension cables should be of a
watertight construction and comply with the
below-mentioned requirements for length and
cable dimensions.
Cable length Cross section
< 16 A < 25 A
up to 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 to 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Cable connections should be kept dry and
off the ground.
During operation
High pressure jets can be dangerous. Ne-
ver direct the water jet at persons, pets, live
electrical equipment or the machine itself.
Never try to clean clothes or footwear on
yourself or other persons.
The operator and anyone in the immediate
vicinity of the site of cleaning should take
action to protect themselves from being
struck by debris dislodged during operation.
Wear goggles during operation.
Do not cover the machine during operation.
Never use the machine in an environment
where there could be a danger of explosion.
If any doubt arises, please contact the local
authorities.
It is not allowed to clean asbestos-
containing surfaces with high pressure.
This high pressure washer must not be
used at temperatures below 0°C.
Only use correct fuel as speci ed. Improper
fuels can cause severe hazard.
Repair and maintenance
Always remove the electric plug from the
socket before carrying out maintenance work
on the machine.
Safety devices
Locking device on spray gun:
The spray gun features a locking device. When
the pawl is activated, the spray gun cannot be
ope rated.
Thermal sensor:
A thermal sensor protects the motor against
overloading. The machine will restart after
a few minutes when the thermal sensor has
cooled.
Pressure safety device
An integrated hydraulic safety valve protects
the system from excessive pressure.
Thermal safety device:
A thermal safety device placed in the chim-
ney protects the machine from overheating.
The safety device must only be replaced by a
Nil sk-ALTO technician.
Guarantee
Our general conditions of business are applica-
ble with regard to the guarantee.
Unauthorised modi cations to the appliance,
the use of incorrect accessories, spare parts
and cleaning chemicals in addition to using the
appliance in a way other than for the intended
purpose exempt the manufacturer from any
liability for the resulting damage.
Recycling the washer
Make the old cleaner unusable immediately.
1. Unplug the cleaner
2. Cut the electric cable.
3. Do not discard electrical appliances with
household waste.
As speci ed in European Directive
2002/96/EC on old electrical and
electronic appliances, used electrical
goods must be collected separately
and recycled ecologically. Contact
your local authorities or your nearest
dealer for further information.
Quick start guide
Pages 2 – 4 feature a pictorial quick reference
guide, which is designed to help you when
starting up, operating and storing the appli-
ance. This quick start guide does not replace
the separate operating instructions, which
describes the appliance in detail. The opera ting
instructions also contain further information on
the operation, maintenance and repair of the
appliance.
7
Dieses Dokument
Dieses Dokument beinhaltet die für das Gerät
relevanten Sicherheitsinformationen und eine
kurze Bedienungsanleitung.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie unbedingt dieses Dokument
durch und bewahren Sie es griffbereit
auf.
Weitere Unterstützung
Ausführliche Informationen zum Gerät nden Sie
in der Betriebsanleitung, die Sie von unseren In-
ternet-Seiten unter www.nil sk-alto.com herun-
terladen können. Für weitere Fragen wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Nil sk-
Service. Siehe Rückseite dieses Dokuments.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät darf:
nur von Personen benutzt werden, die in der
Handhabung un ter wie sen und ausdrücklich
mit der Be die nung beauftragt sind
nur unter Aufsicht betrieben werden
nicht von Kindern benutzt werden
Hochdruckschläuche und -kupplungen sind
sicherheitsrelevant. Nur vom Hersteller emp-
fohlene Teile verwenden.
Mit Brennstoff betriebene Geräte müssen
in gut belüfteten Bereichen aufgestellt wer-
den.
Verwendungszweck des Gerätes
Dieser Hochdruckreiniger wurde ent wic kelt für
den pro fes sio nel len Einsatz in
– Landwirtschaft, Produzierendes Gewerbe,
Logistik, Fahrzeugreinigung, Öffentliche
Einrichtungen, Reinigungsgewerbe, Bau-
gewerbe, Lebensmittelindustrie etc.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus re-
sultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung ge-
hört auch die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen. Siehe Betriebs-
anleitung.
Allgemeines
Das Betreiben des Hoch druck rei ni gers unterliegt
den gel ten den nationalen Bestimmungen. Ne-
ben der Betriebsanleitung und den im Verwen-
derland gel ten den verbindlichen Re ge lun gen
zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten
fach tech ni schen Regeln für sicherheits- und
fach ge rech tes Arbeiten zu beachten. Jede
sicherheitsbedenkliche Ar beits wei se ist zu
unterlassen.
Transport
Zum sicheren Transport in und auf Fahrzeugen
empfehlen wir, das Gerät rutsch- und kippsicher
mit Bändern zu xieren.
Transport in liegender Position:1.
– das Gerät nicht auf die Seite mit den An-
schlüssen kippen oder legen.
- Das Gerät nicht auf die Vorderseite nei-
gen
Bei Transport bei oder unter 0°C, Frosts-2.
chutzmittel in den Wassertank schütten und
vorher Frostschutzmittel durch die Pumpe
ansaugen.
Lagerung
Gerät trocken und frostgeschützt lagern.
SCHALTEN SIE EIN EINGEFRORENES
GERÄT NIEMALS EIN.
Frostschäden sind von der Garantie nicht
abgedeckt!
Vor Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie das
Gerät sorgfältig auf eventuelle Mängel oder
Schäden überprüfen. Falls Sie solche feststel-
len, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
kontaktieren Sie Ihren Nil sk Händler.
Bitte speziell überprüfen:
Hochdruckschlauch und -spritzpistole
Die Isolierung des Stromkabels muss fehler-
los und frei von Rissen sein. Falls das Strom-
kabel beschädigt ist, sollte es von einem
autorisierten Nil sk Händler ausgetauscht
werden.
Wasseranschluss
Gerät nie ohne Wasser in Betrieb nehmen. 1.
Auch kurzzeitiger Wassermangel führt zu
schwerer Beschädigung der Pumpenman-
schetten.
Zum Anschluss des Gerätes einen gewe-2.
bever stärkten Wasserschlauch mit einer
Nenn wei te von mindestens 3/4“ (19 mm)
verwenden.
Benötige Wassermenge und Wasserdruck 3.
beachten
Bei schlechter Wasserqualität 4.
(Schwemmsand etc.) ein Wasser fein lter
im Wasser zu lauf mon tie ren.
Den Wasserschlauch vor dem Anschluss 5.
an das Gerät kurz mit Wasser spülen, da
mit Sand und andere Schmutzteilchen nicht
in das Gerät gelangen können.
8
Netzanschluss
Beim Anschluss des Hochdruckreinigers an das
Stromnetz sollte Folgendes beachtet werden:
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an
eine geerdete Stromquelle an.
Die Stromquelle muss von einem konzessi-
onierten Elektriker installiert worden sein.
Es wird ausdrücklich empfohlen, das Gerät
an eine Stromversorgung mit einem Feh-
lerstrom-Schutzschalter (GFCI) anzuschlie-
ßen.
Verlängerungskabel
Falsche Verlängerungskabel können gefährlich
sein. Auf Trommeln aufgewickelte Kabel sollten
immer vollständig abgewickelt werden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
Verlängerungskabel sollten wasserfest sein und
den unten erwähnten Anforderungen in Bezug
auf Länge und Kabelabmessungen entspre-
chen.
Leitungs-
länge
Stromaufnahme
< 16 A < 25 A
bis 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 bis 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Kabelverbindungen sollten trocken sein und
dürfen nicht mit dem Boden in Berührung
kommen.
Während des Betriebs
Hochdruckreiniger können gefährlich sein.
Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf
Personen, Haustiere, unter Spannung ste-
hende Elektrogeräte oder auf die Maschine
selbst.
Versuchen Sie niemals, Kleidungsstücke
oder Schuhe zu reinigen, die gerade von
Ihnen oder von anderen Personen getragen
werden.
Allen Benutzern und Personen, die sich in
unmittelbarer Nähe des Reinigungsplatzes
be nden, wird empfohlen, sich während der
Reinigungsarbeit vor aufspringenden Parti-
keln zu schützen. Tragen Sie bei der Arbeit
mit dem Gerät eine Schutzbrille.
Decken Sie die Maschine nicht zu, solange
sie eingeschaltet ist.
Verwenden Sie das Gerät niemals in einer
explosionsgefährdeten Umgebung. Erkundi-
gen Sie sich im Zweifelsfall bei den lokalen
Behörden.
Die Hochdruckreinigung asbesthaltiger Ma-
terialien ist verboten.
Dieser Hochdruckreiniger darf bei Tempe-
raturen von unter 0°C nicht verwendet wer-
den.
Nur den angegebenen Brennstoff ver-
wenden. Falscher Brennstoff stellt eine er-
hebliche Gefahr dar.
Reparatur und Wartung
WARNUNG! Immer den Stecker aus der Dose
ziehen bevor Sie Wartungsarbeiten an der
Maschine durchführen.
Sicherungen
Arretierung auf der Spritzpistole:
Die Spritzpistole ist mit einer Arretierung verse-
hen. Wenn die Sperrklinke aktiviert ist, kann die
Spritzpistole nicht betrieben werden.
Wärmesensor:
Ein Wärmesensor schützt den Motor vor Über-
lastung. Wenn der Wärmesensor abgekühlt ist,
lässt sich die Maschine nach einigen Minuten
wieder starten.
Überdruckschutz
Ein integriertes hydraulisches Sicherheitsventil
schützt das System gegen Überdruck.
- Thermische Sicherung
Eine thermische Sicherung im Kamin schützt
das Gerät vor Überhitzung. Diese Sicherung
darf nur durch einen Techniker von Nil sk-ALTO
ausgewechselt werden.
Garantie
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen. Eigen-
mächtige Veränderungen am Gerät, der Ein-
satz falscher Zubehörteile und Reinigungsmittel
sowie nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch
schließen eine Haftung des Herstellers für
daraus resultierende Schäden aus.
9
Gerät der Wieder verwertung zuführen
Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar ma-
chen.
Netzstecker ziehen1.
Anschlussleitung durchtrennen.2.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haus-3.
müll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwal-
tung oder Ihren nächsten Händler.
Kurzanleitung
Auf den Seiten 2 – 4 nden Sie eine sprachen-
neutrale Kurzanleitung, die Sie bei der Inbetrieb-
nahme, Bedienung und Lagerung des Geräts
unterstützt. Diese Kurzanleitung ersetzt nicht
die separate Betriebsanleitung, die das Gerät
ausführlich beschreibt. Die Betriebsanleitung
liefert außerdem weitere Informationen zur Bedi-
enung, Wartung und Reparatur des Geräts.
10
Ce document
Ce document contient les informations relatives
à la sécurité importantes pour l’appareil
et une brève notice d’utilisation.
Avant de mettre l’appareil en service,
lisez absolument ce document et
conservez-le à portée de la main.
Autre soutien
Vous trouverez des informations détaillées sur
l’appareil dans la notice d’utilisation que vous
pouvez télécharger de nos pages Internet à
www.nil sk-alto.com. Pour d’autres questions,
veuillez vous adresser au service après-vente
de Nil sk compétent pour votre pays. Voir au
dos de ce document.
Consignes de sécurité importantes
L‘appareil ne doit
être utilisé que par des personnes qui ont
été initiées à son maniement et expressé-
ment chargées de son utilisation
être exploité que sous surveillance
pas être utilisé par des enfants
Les exibles à haute pression et les
xations sont importants pour la sécurité.
Utiliser uniquement des pièces recom-
mandées par le fabricant.
Les machines chauffées à huile ou à gaz
doivent être placées dans des zones bien
ventilées.
Affectation
Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour l’usage
professionnel dans
– l’agriculture, les activités de produc-
tion, la logistique, le nettoyage de vé-
hicules, les établissements publics,
les activités de nettoyage, le bâtiment,
l’industrie alimentaire
etc.
Toute utilisation allant au-delà est considérée
comme non conforme à la destination. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique
aussi le respect des conditions de service, de
maintenance et d‘entretien prescrites par le
fabricant. Endommagement de revêtements
de sol fragiles. Voir notice d’utilisation.
Géneralités
L’utilisation du nettoyeur haute pression est
soumise aux réglementations nationales en
vigueur.
Outre les instructions de services et les régle-
mentations en matière de prévention des acci-
dents en application dans le pays d’utilisation,
il convient également de respecter les règles
techniques spécifiques en matière de sécurité
au travail et les règles de l’art généralement
admises.
Transport
L’appareil est facile à transporter grâce à 1.
es grandes roues. Pour le transport sûr
dans et sur des véhicules, nous recom-
mandons de xer l’appareil avec des
sangles pour qu’il ne glisse pas et ne
verse pas.
Transport (direction horizontale):2.
- Débranchez la che secteur.
- Ne pas basculer la machine sur l’avant
Lors du transport à 0º C ou inférieur, 3.
verser de l’antigel dans le réservoir
d’eau bouillante et aspirer préalablement
l’antigel dans la pompe.
Entreposage
Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du
gel.
NE DEMARREZ JAMAIS UNE MACHINE
GELEE.
Les dommages causés par le froid ne sont
pas couverts par la garantie !
Avant l’emploi
Avant de démarrer votre machine, veuillez
véri er soigneusement l’absence de défauts.
Si vous en constatez, ne démarrez pas votre
machine et contactez votre distributeur Nil sk.
Soyez particulièrement attentif aux points
suivants :
Flexible haute pression et pistolet de pul-
vérisation
L’isolation du câble électrique doit être
parfaite et le câble ne doit comporter acune
ssure. Si le câble électrique est edomagé,
vous devez le faire réparer par un distribu-
teur Nil sk agréé.
Prise d’eau
Ne jamais mettre la machine en marche 1.
sans eau ! Un manque d’eau, même de
courte durée, entraîne un grave endom-
magement des manchettes de pompe !
Pour raccorder l’appareil, utilisez un ex-2.
ible à eau doublé d’un renfort ayant un
diamètre nominal minimum de 3/4’’ (19
mm)
11
Tenez compte de la quantité d’eau néces-3.
saire et de la pression de l’eau.
En cas de mauvaise qualité de l’eau sable 4.
alluvionnaire etc.), montez un ltre à eau
n dans l’arrivée d’eau.
Avant de raccorder le exible à l’appareil, 5.
rincez-le rapidement à l’eau a n que du
sable et d’autres particules de saleté ne
puissent pas pénétrer dans l’appareil.
Connexion de l’alimentation électrique
Lors du branchement de la laveuse à haute
pression sur l’installation électrique, veuillez
respecter les consignes suivantes :
Connectez toujours la machine à une
installation disposant d’une mise à la terre.
L’installation électrique doit être effectuée
par un électricien quali é.
Il est fortement recommandé que
l’alimentation électrique de cette machine
possède d’un disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI)
Câbles d’extension
Utiliser des câbles d’extension inappropriés
peut être dangereux. Laissez des câbles sur
tambour complètement déroulés pour éviter
qu’ils surchauffent.
Les câbles de rallonge doivent être de fabrica-
tion étanche et conformes aux critères de
dimensions indiqués ci-après :
Longueur du
câble m
Section
< 16 A < 25 A
á 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 á 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Veuillez à ce que les raccords de câble
soient secs et non pas posés à ras le sol.
Pendant l‘utilisation
Des jets à haute pression peuvent être dan-
gereux. Ne dirigez jamais le jet d’eau vers
des personnes, des animaux domestiques,
de l’équipement électrique sous tension ou
la machine elle-même.
N’essayez jamais de nettoyer des vête-
ments ou chaussures sur vous ou d’autres
personnes à l’aide du jet
L’opérateur ainsi que toute personne se
trouvant juste à côté de l’endroit à nettoyer
doivent prendre des mesures a n d’éviter
d’être heurtés par des déchets détachés
sous l’effet du nettoyage. Le port de lu-
nettes de protection est fortement recom-
mandé pendant l’utilisation
Ne couvrez pas la machine pendant son
utilisation.
N’utilisez jamais la machine dans un
environnement comportant un risque
d’explosion. Dans le doute, renseignezvous
auprès des autorités locales.
Il est interdit de nettoyer des surfac es
contenant de l’amiante à la haute pression.
N’utilisez jamais la laveuse à haute pres-
sion à des températures inférieures à 0°C.
Utiliser uniquement le carburant spéci é.
Les carburants incorrects peuvent provo-
quer des dégâts sévères.
Réparation et maintenance
ATTENTION ! Débranchez le câble
d’alimentation de la prise avant toute mainte-
nance sur la machine.
Dispositifs de sécurité
Dispositif de verrouillage du pistolet pulvérisa-
teur:
Le pistolet pulvérisateur est muni d’un dispositif
de verrouillage. Lorsque le cliquet est engagé,
le pistolet pulvérisateur est verrouillé.
Capteur de température :
Un capteur de température protège le moteur
contre la surchauffe. La machine redémarrera
après quelques minutes, une fois le capteur de
température refroidi.
Soupape de sécurité haute pression :
Une soupape de sécurité hydraulique intégrée
protège le système d’une pression excessive.
Dispositif de sécurité thermique
Un dispositif de sécurité thermique placé dans
la cheminée protége la machine de la sur-
chauffe. Le dispositif de sécurité doit unique-
ment être remplacé par un technicien de
Nil sk-ALTO.
Garantie
La garantie et la caution sont réglementées
par nos Conditions commerciales générales.
Toute modi cation arbitraire sur l’appareil,
l’utilisation de pièces de rechange, accessoires
et produits chimiques inadéquats ainsi que
l’utilisation non conforme à la destination exclu-
12
ent une responsabilité du fabricant pour les
dommages qui en résulteraient.
Affectation de la machine au recyclage
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil
qui ne sert plus.
Débranchez la che secteur.1.
Sectionnez le cordon.2.
Ne jetez pas les appareils électriques 3.
dans les ordures ménagères !
D’après la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électron-
iques usés, les appareils électriques
doivent faire l’objet d’une collecte
sélective et d’un recyclage écologique.
Pour toutes questions, veuillez vous adresser
à l’administration de votre commune ou au
revendeur le plus proche.
Brève notice
Vous trouverez aux pages 2 – 4 une brève no-
tice en langage neutre, qui vous aidera pour la
mise en service, la commande et l’entreposage
de l’appareil. Cette brève notice ne remplace
pas la notice d’utilisation séparée qui décrit
l’appareil en détail. La notice d’utilisation fournit
en outre des informations complémentaires sur
la commande, la maintenance et la réparation
de l’appareil.
13
Dit document
Dit document bevat de voor het toestel rel-
evante veiligheidsinlichtingen en een korte
gebruiksaanwijzing.
Vooraleer u het toestel in bedrijf stelt,
moet u in elk geval dit document
doorlezen en het binnen handbereik
bewaren.
Verdere ondersteuning
Uitvoerige inlichtingen over het toestel vindt
u in de gebruiksaanwijzing die u van onze
internet-pagina‘s onder www.nil sk-alto.com
kunt downloaden.
Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor
uw land bevoegde Nil sk-service.
Zie achterzijde van dit document.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Het toestel mag
alleen door personen gebruikt worden die
qua hantering geïnstrueerd zijn en uit-
drukkelijk de opdracht gekregen hebben
het toestel te bedienen
alleen onder toezicht bedreven worden
niet door kinderen gebruikt worden
Hogedrukslangen en koppelingen zijn gere-
lateerd aan de veiligheid. Gebruik alleen
onderdelen die zijn aanbevolen door de
fabrikant.
Machines die met olie of gas verwarmd
worden, dienen in goed geventileerde
ruimtes geplaatst te worden.
Gebruiksdoeleinde
Deze hogedrukreiniger werd ontwikkeld voor
de professionele inzet in
- de landbouw, de nijverheid, de logistieke
sector, de voertuigreiniging, openbare ge-
bouwen, de reinigingsindustrie, de bouw-
sector enz.
Ieder verdergaand gebruik geldt als nietregle-
mentair. Voor schade als gevolg van niet-regle-
mentair gebruik is de fabrikant niet aansprakel-
ijk. Tot het reglementaire gebruik behoort
ook dat de door de fabrikant voorgeschreven
bedrijfs-, onderhouds- en reparatievoorwaarden
worden nageleefd. Zie gebruiksaanwijzing.
Algemeen
Het gebruik van de stofzuiger valt onder de gel-
dende nationale bepalingen.
Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land
waar het apparaat wordt gebruikt geldende,
bindende regelingen inzake ongevallenpreven-
tie dienen ook de erkende vaktechnische re-
gels voor veilig en oordeelkundig werk in acht
te worden genomen.
Transport
Voor het veilig transport in en op voertuigen be-
velen wij aan dat het toestel met banden goed
wordt bevestigd om te verhinderen dat het kipt
of slipt.
Transport (when tilted):1.
- Unplug the machine before tilting it.
- Buig de machine niet aan de voorzijde
naar voren
Als de machine vervoerd wordt bij een 2.
temperatuur van of onder 0° C, giet dan
antivries in de watertank en zuig de an-
tivries vooraf met de pomp op.
Opslag
Toestel droog en vorstbestendig opslaan.
PROBEER NOOIT EEN BEVROREN APPA-
RAAT TE STARTEN.
Vorstschade valt niet onder de garantie.
Vóór gebruik
Controleer het apparaat op defecten voordat
u het in gebruik neemt. Als u een defect vindt,
start u het apparaat niet en neemt u contact
op met uw Nil sk-distributeur.
Let vooral op het volgende punt:
Hogedrukslang en spuitpistool
De isolatie van het netsnoer moet perfect
zijn en mag geen scheurtjes vertonen. Als
het netsnoer beschadigd is, moet het door
een gemachtigde distributeur van Nil sk
worden vervangen.
Wateraansluiting
Neem de machine nooit zonder water in 1.
gebruik. Zelfs een kortstondig gebrek aan
water kan tot ernstige beschadigingen
van de pompmanchetten leiden!
Voor het aansluiten van het toestel een 2.
met weefsel versterkte waterslang met
een nominale breedte van tenminste 3/4”
(19 mm) gebruiken.
Op de benodigde waterhoeveelheid en de 3.
waterdruk letten..
Bij slechte waterkwaliteit (spoelzand 4.
enz.) bevelen wij aan dat een waterfijnfil-
ter in de watertoevoer wordt gemonteerd.
De waterslang vóór de aansluiting op het 5.
toestel kort met water spoelen opdat zand
en andere vuilpartikelen niet in het toestel
kunnen geraken.
6.
14
Aansluiting op het lichtnet
Respecteer de volgende punten wanneer u de
hogedrukreiniger op het lichtnet aansluit:
Respecteer de volgende punten wanneer u
de hogedrukreiniger op het lichtnet aansluit:
De elektrische installatie moet door een
erkend elektricien worden uitgevoerd.
Volgens IEC-60364-1 is het ten zeerste
aan te raden dat de elektriciteitstoevoer
naar deze machine beschikt over een extra
stroomapparatuur (GFCI)
Verlengleidingen
IOngeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk
zijn. Snoeren op een haspel moeten altijd voll-
edig worden afgerold om oververhitting van het
snoer te voorkomen. Verlengsnoeren moeten
waterdicht zijn en voldoen aan de hierna ge-
noemde eisen.
Kabellengte
m
Doorsnede
< 16 A < 25 A
tot 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 tot 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Snoeraansluitingen moeten droog zijn en
mogen zic.
Tijdens het gebruik
Hogedrukspuiten kunnen gevaarlijk zijn.
Richt de waterspuit nooit op personen, hu-
isdieren, onder stroom staande apparatuur
of het apparaat zelf.
Probeer nooit kleding of schoeisel op u zelf
of andere personen te reinigen.
De gebruiker en iedereen in de onmid-
dellijke nabijheid van de reinigingsplaats
moeten zichzelf beschermen tegen rond-
vliegende deeltjes die tijdens het gebruik
kunnen losraken. Draag tijdens het gebruik
een veiligheidsbril.
Dek het apparaat tijdens het gebruik niet af.
Gebruik het apparaat nooit in een omgev-
ing met ontplof ngsgevaar. Neem bij twijfel
contact op met de plaatselijke autoriteiten.
Het is niet toegestaan asbesthoudende op-
pervlakken onder hoge druk te reinigen.
Het is niet toegestaan asbesthoudende op-
pervlakken onder hoge druk te reinigen.
Gebruik alleen de brandstof die gespeci -
ceerd is. Het gebruik van incorrecte brand-
stof kan leiden tot ernstige gevaren.
Reparatie en onderhoud
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u onderhoud aan het apparaat vericht.
Veiligheidsvoorzieningen
Vergrendeling op het sproeigeweer:
Het sproeigeweer is voorzien van een vergren-
deling. Als u de pal activeert, kan het sproei
geweer niet worden gebruikt.
Warmtesensor:
Een warmtesensor beschermt de motor tegen
overbelasting. Wanneer de warmtesensor na
een paar minuten is afgekoeld, start het appa-
raat opnieuw.
Hogedrukbeveiliging:
Een ingebouwd hydraulisch veiligheidsventiel
beschermt het systeem tegen een te hoge
druk.
Themisch veiligheidsapparaat
Een thermisch veiligheidsapparaat dat in de
schacht geplaatst is, beschermt de machine
tegen oververhitting. Het veiligheidsapparaat
mag alleen vervangen worden door een Nil sk-
ALTO-monteur.
Garantie
Voor de garantie en de vrijwaring gelden onze
algemene handelsvoorwaarden.
Ongeautoriseerde wijzigingen aan het
aparaat, het gebruik van onjuiste accessoires
en chemische schoonmaakmiddelen en het
gebruik van het apparaat voor andere doe-
leinden dan waarvoor het bedoeld is, vrijwaren
de producent van iedere verantwoordelijkheid
voor de hieruit voortvloeiende schade.
Machine voor recycling beschikbaar maken
Het uitgediende toestel on-middellijk onbruik-
baar maken.
De netstekker uittrekken.1.
De aansluitkabel doorknippen.2.
Gooi elektrische toestellen nooit in het 3.
huisvuil!
Overeenkomstig de Europese Rich-
tlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en
Elektronische Uitgediende Toestellen
moeten uitgediende elektrische toes-
tellen separaat verzameld en voor
recycling ter beschikking gesteld worden.
15
Korte gebruiksaanwijzing
Op de pagina‘s 2 – 4 vindt u een taalneutrale
korte gebruiksaanwijzing die u bij de inbedrijf-
stelling, de bediening en de opslag van het
toestel ondersteunt.
Deze korte aanwijzing vervangt niet de
separate gebruiksaanwijzing die het toestel
uitvoerig beschrijft. De gebruiksaanwijzing
levert bovendien verdere informatie over de
bediening, het onderhoud en de reparatie van
het toestel.
16
Il presente documento
Il presente documento riporta informazioni di
sicurezza basilari sulla macchina e una guida
rapida d’uso.
Prima di mettere in funzione la
macchina, leggere con attenzione il
documento, conservandolo quindi
sempre a portata di mano.
Ulteriore supporto
Le istruzioni d’uso, che si possono scaricare
sul nostro sito Internet all’indirizzo www.nil-
skalto. com, riportano informazioni dettagliate
sulla macchina. Per ulteriori domande o chi-
arimenti, è a Vostra disposizione il servizio di
ssistenza Nil sk del Vostro paese.
Si prega di fare riferimento al retro del presente
documento.
Importanti indicazioni di sicurezza
L‘apparecchio può venir usato
solo da persone addestrate al suo funzi-
onamento e che siano state espressamente
incaricate al suo comando
solo sotto sorveglianza
non può venir usato da bambini
Per questioni di sicurezza è necessario
utilizzare tubi essibili e dispositivi di col-
legamento idonei per l’alta pressione. Utiliz-
zare esclusivamente parti consigliate dal
produttore.
Macchine con riscaldamento ad olio o a gas
possono essere utilizzate solo in luogo ben
ventilato.
Impiego finalizzato
Questo apparecchio di lavaggio ad alta pressio-
ne è stato progettato per l’impiego professionale
nei seguenti campi
- agricoltura, produzione commerciale, logi-
stica, lavaggio di veicoli, pubbliche istituzi-
oni, settore delle pulizie, edilizia, industria
alimentare etc.
Ogni impiego da ciò esulante è considerato
come non nalizzato. Per quei danni che da
esso derivino il costruttore non si assume
responsabilità alcuna. Come impiego naliz-
zato si intende anche il mantenimento delle
condizioni di funzionamento determinate dal
costruttore quali manutenzione e riparazione.
Si prega di fare riferimento alle istruzioni
d’uso.
In generale
L’uso dell’apparecchio di lavaggio AP soggiace
alla normativa nazionale in vigore.
Oltre alle istruzioni sull’uso e alla regolamenta-
zione vincolante per la prevenzione di infortuni
valida nel Paese d’impiego, sono da osservarsi
anche quelle regole tecniche del ramo ricono-
sciute per la sicurezza e adeguato impiego sul
lavoro.
Trasporto
Per il trasporto sicuro su veicoli consigliamo 1.
di ssare l’apparecchio contro slittamenti
e ribaltamenti mediante nastri adatti e di
inserire il freno.
Trasporto (direzione orizzontale):2.
- Togliere la spina di rete.
- Non inclinare la macchina nella parte
anteriore.
In caso di trasporto della macchina con tem-3.
perature che si avvicinano a 0° C, versare
prima del liquido antigelo nel serbatoio di
ebollizione dell’acqua e aspirare l’antigelo
attraverso la pompa.
Immagazzinamento
Immagazzinare la macchina in locali asciutti
e al riparo dal gelo.
NON AVVIARE LA MACCHINA SE È CON-
GELATA.
I danni provocati dal ghiaccio non sono
coperti da garanzia!
Prima dell’uso
Prima di avviare la macchina veri care atten-
tamente che non vi siano difetti. Se vengono
riscontrati dei difetti, non avviare la macchina
e contattare il rivenditore Nil sk.
Controlli da eseguire con attenzione:
Tubo essibile ad alta pressione e lancia
È necessario che l’isolamento del cavo elet-
trico non sia danneggiato, né che presenti
delle fessure. Se il cavo elettrico è dan-
neggiato, è necessario farlo sostituire da un
rivenditore autorizzato Nil sk.
Connessione dell’acqua
Non mettere mai in funzione l’apparecchio 1.
senz’acqua. Anche brevi mancanze
d’acqua provocano irreparabili danni alle
guarnizioni della pompa.
Si consiglia pure l’impiego di un tubo 2.
dell’acqua dal tessuto rinforzato con un
diametro nominale di minimo ¾” (19 mm).
Si prega di rispettare i valori di quantità e 3.
pressione indicati per l’acqua
Con cattiva qualità (sabbia etc.) con-4.
sigliamo di montare un ltro ne
sull’alimentazione dell’acqua.
Prima di attaccare il tubo dell’acqua 5.
all’apparecchio, risciacquarlo breve-
17
mente con acqua, af nché sabbia o
altre particelle di sporco non penetrino
nell’apparecchio.
Collegamento alla rete di alimentazione
Osservare le seguenti istruzioni quando si
collega l’idropulitrice all’impianto elettrico:
Collegare la macchina solo con una rete
elettrica provvista di messa a terra.
La rete di alimentazione deve essere realiz-
zata da un elettricista quali cato.
In conformità alla normativa IEC- 60364-1,
è necessario che l’alimentazione della
macchina preveda un dispositivo di cor-
rente residua (GFCI)
Fili di prolunga
Se i cavi non sono suf cientemente lunghi,
possono insorgere dei pericoli. È necessario
che i cavi nei tamburi siano sempre svolti
completamente per evitare il surriscaldamento
del cavo. I cavi devono essere a tenuta stagna
e rispettare i requisiti riportati di seguito riguar-
danti la lunghezza e le dimensioni del cavo.
Lunghezza
m
Sezione
< 16 A < 25 A
no a 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 a 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Le connessioni dei cavi devono rimanere
asciutte e lontane da terra.
Durante il funzionamento
I getti ad alta pressione possono essere pe-
ricolosi. Non rivolgere mai il getto d’acqua
verso persone, animali, apparecchi elettrici
in funzione o verso la macchina stessa
Non cercare di pulire gli indumenti o le
scarpe dell’operatore o di altre persone.
È necessario che l’operatore e chiunque si
trovi nelle immediate vicinanze del luogo di
pulizia si protegga da eventuali detriti che
possono staccarsi durante il funzionamen-
to. Indossare occhiali di protezione durante
il funzionamento.
Non coprire la macchina durante il funzi-
onamento.
Non utilizzare la macchina in un luogo a
rischio di esplosioni. Per qualsiasi chiari-
mento, contattare gli uf ci compententi
locali.
È vietato pulire con un getto ad alta pres-
sione super ci contenenti amianto.
Non è possibile utilizzare l’idropulitrice ad
una temperatura inferiore a 0°C.
Utilizzare soltanto combustibili adeguati,
come speci cato. L'utilizzo di combustibili
non idonei potrebbe generare gravi rischi.
Riparazione e manutenzione
Rimuovere sempre la spina dalla presa prima
di eseguire operazioni di manutenzionedella
macchina.
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di bloccaggio sulla pistola a
spruzzo:
La pistola a spruzzo è dotata di un dispositivo
di bloccaggio. Quando il dente d’arresto è
inserito, non è possibile utilizzare la pistola a
spruzzo.
Sensore termico:
Un sensore termico protegge il motore dal
sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che
il sensore termico si è raffreddato.
Dispositivo di sicurezza della pressione:
Una valvola di sicurezza idraulica integrata
protegge il sistema dalla pressione eccessiva.
Dispositivo termico di sicurezza
Un dispositivo termico di sicurezza collocato
nella cappa protegge la macchina dal sur-
riscaldamento. Il dispositivo di sicurezza può
essere sostituito soltanto da un tecnico Nil sk-
ALTO.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni
valgono le nostre condizioni commerciali
generali.
Il produttore non potrà essere considerato
responsabile in alcun modo per i danni
derivanti da modi che non autorizzate appor-
tate all’apparecchio, per l’uso di accessori o
di detergenti chimici non adatti e in seguito ad
un utilizzo dell’apparecchio diverso da quello
previsto.
Riciclaggio dell‘apparecchio
Rendere subito inservibile la macchina messa
fuori uso.
Togliere la spina di rete1.
Tagliare il lo di collegamento.2.
No buttare gli apparecchi elettrici fuori 3.
uso nei ri uti casalinghi!
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG iner-
18
ente gli apparecchi elettrici ed elet-
tronici fuori uso, essi dovranno venir
raccolti separatamente e riciclati in un
modo in armonia ecologica.
Guida rapida
Le pagine 2 – 4 riportano una guida rapida
gra ca, che Vi supporterà durante la messa in
funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento della
macchina. La guida rapida non sostituisce però
le istruzioni d’uso separate, che descrivono det-
tagliatamene la macchina. Inoltre le istruzioni
d’uso forniscono ulteriori informazioni su uti-
lizzo, manutenzione e interventi di riparazione
sull’apparecchio.
19
Om dette dokumentet
Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor-
masjon som er relevant for maskinen, samt en
kort driftsinstruks.
Les igjennom dokumentet før du tar
maskinen i bruk og oppbevar det slik
at det er lett tilgjengelig til enhver tid.
Ytterligere støtte
Nærmere informasjon om maskinen nner du i
driftsinstruksen. Du kan laste den ned på våre
Internettsider, se www.nil sk-alto.com
Hvis du har ere spørsmål, kan du ta kontakt
med Nil sk-serviceavdelingen som er ansvarlig
i ditt land.
Se baksiden av dette dokumentet.
Viktige sikkerhetsinstrukser
Maskinen må
kun benyttes av personer som er instruert
i håndteringen og som har fått uttrykkelig
beskjed om å betjene maskinen
kun brukes under oppsikt
ikke brukes av barn.
Høytrykkslangen og koblingene er sikker-
hetsrelevante. Bruk bare deler som er
anbefalt av produsenten.
Olje- eller gassfyrte maskiner må plasseres
på godt ventilerte steder.
Bruksområde
Denne høytrykksvaskeren er fremstilt for profe-
sjonell bruk innen
- Landbruket, Produserende industri, Lo-
gistikkbransjen, Rengjøring av kjøretøy,
Offentlige institusjoner, Renholdsbransjen,
Byggebransjen, Næringsmiddelindustrien
etc.
Enhver anvendelse utover dette er å anse som
ikke korrekt. Produsenten bærer intet ansvar for
skader som oppstår grunnet slik anvendelse.
Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse
av drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbetin-
gelsene som er foreskrevet av produsenten.
Se driftsinstruksen.
Generell informasjon
Drift av høytrykksvaskeren skal skje i samsvar
med gjeldende nasjonale bestemmelser.
Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende
brukerlands gjeldende bindende forskrifter for
forebyggelse av ulykker, skal også de aner-
kjente fagreglene for sikkerhetsmessig og fag-
lig riktig utførelse av arbeider følges.
Transport
For sikker transport i og på kjøretøy anbe-1.
faler vi å feste maskinen med bånd på en
skli- og veltesikker måte.
Transport (vannrett):2.
- Kople fra nettstøpselet
- Ikke legg maskinen ned på fronten
Når den transporteres ved eller under 0° 3.
C må du fylle på frostvæske i kjelen og
suge opp frostvæske gjennom pumpen på
forhånd.
Oppbevaring
Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.
START ALDRI OPP EN FROSSEN MASKIN.
Frostskader dekkes ikke av garantien!
Før bruk
Før bruk skal høytrykksvaskeren undersøkes
nøye for å konstatere eventuelle mangler eller
skader. Hvis det nnes mangler eller skader,
må høytrykksvaskeren ikke tas i bruk. Kontakt
nærmeste Nil sk-forhandler.
Kontroller særlig:
Høytrykkslange og sprutepistol
At strømledningens isolasjon er feilfri og
uten sprekker. Hvis strømledningen er ska-
det, må den skiftes av en godkjent Nil sk-
forhandler.
Vanntilkobling
Maskinen må aldri tas i bruk uten vann. 1.
Selv vannmangel i kort tid medfører store
skader på pumpemansjettene.
For tilkobling av maskinen, benytt en tek-2.
stilforsterket vannslange med en nominell
vidde på minst ¾” (19 mm).
Vær oppmerksom på nødvendig vann-3.
mengde og vanntrykk.
Monter et vann lter i vanntilførselen der-4.
som vannkvaliteten er dårlig (sand e.l.).
Skyll vannslangen med vann like før den 5.
kobles til maskinen for å unngå at sand
eller andre smusspartikler trenger inn i
maskinen.
Strømtilkobling
Vær oppmerksom på følgende når du kobler
høytrykksvaskeren til det elektriske anlegget:
Høytrykksvaskeren må bare kobles til et
elektrisk anlegg med jordforbindelse.
Den elektriske installasjonen må utføres av
en autorisert elektriker.
20
I henhold til IEC-60364-1 anbefales det
sterkt at elektrisitetsforsyningen til mask-
inen bør være utstyrt med jordfeilbryter
(GFCI)
Skjøteledninger
Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige.
Ledninger på kabeltromler må alltid rulles helt
ut for å hindre at ledningen blir overopphetet.
Skjøteledninger skal være av vanntett utførelse
og oppfylle de krav til lengde og dimensjon
som er angitt nedenfor.
Kabellengde
m
Tverrsnitt
< 16 A < 25 A
opp til 20 m 1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 til 50 m 2.5 mm
2
4.0 mm
2
Ledningsskjøter og kontakter må holdes
tørre og opp fra bakken.
Under bruk
Høytrykksstråler kan være farlige. Rett aldri
strålen mot personer, dyr, strømførende
elektrisk utstyr eller selve maskinen.
Forsøk aldri å rengjøre klær eller fottøy som
du eller andre har på.
Brukeren og alle som oppholder seg i umid-
delbar nærhet av rengjøringsstedet må
beskytte seg mot å bli truffet av oppvirvlede
partikler når høytrykksvaskeren er i bruk.
Bruk vernebriller under arbeidet.
Maskinen må ikke tildekkes under bruk.
Bruk ikke maskinen i områder med ek-
splosjonsfare. Kontakt lokale myndigheter
hvis du er i tvil.
Høytrykksspyling av ater som inneholder
asbest er forbudt.
Denne høytrykksvaskeren må ikke brukes
når temperaturen synker under 0 °C.
Bruk bare korrekt drivstoff som angitt. Feil
drivstoff kan forårsake alvorlig fare.
Reparasjon og vedlikehold
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før
det blir utført vedlikehold på høytrykksvaskeren.
Sikkerhetsutstyr
Låsemekanisme på spylehåndtaket:
Spylehåndtaket er utstyrt med låsemekanisme.
Når mekanismen aktiveres er det ikke mulig å
betjene håndtaket.
Termisk sikring:
En termisk sikring beskytter motoren mot over-
belastning. Maskinen starter igjen etter et par
minutter, når den termiske sikringen er avkjølt.
Overtrykssikring:
En integreret hydraulisk sikkerhedsventil
beskytter systemet mod overtryk.
Termosikring
Det er montert inn en termosikring i avgassrøret
som beskytter maskinen mot overoppheting.
Denne sikkerhetsanordningen må bare skiftes
av en Nil sk-ALTO-tekniker.
Garanti
For garantien gjelder våre generelle forret-
ningsvilkår. Ved egenmektige endringer på
maskinen, bruk av feil reservedeler, tilbehør og
rengjøringsmidler samt hvis maskinen brukes
til andre formål enn den er konstruert for, bort-
faller produsentens garanti for alle skader som
kan tilbakeføres til dette.
Resirkulering av maskinen
En utrangert maskin skal omgående gjøres
ubrukelig.
Kople fra nettstøpselet1.
Klipp over tilkoplingsledningen.2.
Elektrisk utstyr skal ikke kastes som hush-3.
oldningsavfall!
I henhold til det europeiske direktivet
2002/96/EC om utrangerte elektriske
og elektroniske apparater må brukte elektriske
apparater utsorteres og resirkuleres på miljø-
vennlig måte.
Kort veiledning
På sidene 2 – 4 nner du en
språknøytral, kort
veiledning. Den er ment som en hjelp
ved oppstart, betjening og oppbevar-
ing av maskinen.
Den korte veiledningen erstatter ikke driftsin-
struksen, som gir en detaljert beskrivelse av
maskinen. Driftsinstruksen inneholder dessuten
nærmere informasjon vedrørende betjening,
vedlikehold og reparasjon av maskinen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Nilfisk-ALTO NEPTUNE 2 Uživatelský manuál

Kategorie
Vysokotlaké čističe
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro