Nilfisk-ALTO 520 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní čističe
Typ
Uživatelský manuál
STEAMTEC 520
37
český
Pro Vaši vlastní bezpečnost
Než uvedete
tento vysavač
do provozu,
pročtěte si bez-
podmínečně
tento provozní návod
a uložte si jej tak, abyste jej měli
kdykoli po ruce.
Spotřebič smějí používat jen oso-
by, které jsou obeznámeny s jeho
zacházením.
Spotřebič nesmějí používat děti.
POZOR!
Nebezpečí popálení a opaření!
Kovové části, voda a unikající
horká pára mohou způsobit těžké
popáleniny.
Vyvarujte se kontaktu s horkým
povrchem spotřebiče, unikající
vodou nebo párou!
Tlaková nádoba je při použití pod
tlakem. Nikdy proto během po-
užívání neotvírejte bezpečnostní
uzávěr.
Dbejte zvýšené opatrnosti zejména
při těchto pracích, protože ve spo-
třebiči by mohla být horká pára:
– Otevření bezpečnostního
uzávěru. V bezpečnostním
uzávěru je malý otvor k odvodu
tlaku: Bezpečnostní uzávěr
pootevřete pootočením o dvě
otáčky a následně počkejte až
přestane unikat pára. Teprve
poté bezpečnostní uzávěr ote-
vřete úplně.
Opětné naplnění kotle
– Vyprázdnění kotle
Provozování vysavače podléhá
platným národním předpisům.
Vedle návodu k obsluze a závaz-
ných předpisů týkajících se bez-
pečnosti práce, platných v zemi
uživatele, je nutno respektovat
také uznávané odborně-technické
zásady bezpečné a odborně pro-
váděné práce.
Je nutno zdržet se všech takových
pracovních postupů, které by byly
z hlediska bezpečnosti sporné.
Před uvedením do provozu
Před uvedením do provozu zkon-
trolujte, zda je spotřebič ve stavu
odpovídajícím předpisům.
Spotřebič nezapínejte, není-li v
kotli voda.
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti
výbušných a/nebo lehce vznětli-
vých látek.
K plnění kotle používejte jen vodu
z vodovodu nebo destilovanou
vodu. Destilovaná voda zvyšuje
životnost spotřebiče. Čisticí pro-
středky, vonné látky, rozpouštědla
a jiné chemické látky mohou po-
škodit nejen spotřebič ale i zdraví
spotřebitele/uživatele.
Pravidelně kontrolujte, zda vede-
ní páry a síťový kabel nevykazují
stopy opotřebení nebo poškození.
Spotřebič zapínejte a používejte
jen, jsou-li vedení páry a síťový
kabel v bezvadném stavu.
Před zapojením přístroje do sítě
zkontroluje jeho jmenovité napětí.
Přesvědčte se, zda napětí uvede-
né na typovém štítku souhlasí s
napětím v místní síti.
Zástrčky a síťového kabelu se ni-
kdy nedotýkejte mokrýma rukama.
Doporučujeme přístroj zapojovat
přes automatický ochranný spí-
nač. Tento přeruší přívod proudu,
jakmile svodový proud směřující k
zemi překročí 30 mA po dobu 30
ms, nebo na základě přítomnosti
zkušebního zemnícího proudové-
ho obvodu.
Při provozu
Zapojený spotřebič nikdy nene-
chávejte bez dozoru.
Je-li spotřebič v provozu, nikdy jej
ani neotáčejte ani nenaklánějte.
Spotřebič nepoužívejte, zdržují-
li se v pracovním prostoru další
osoby.
Spotřebič umístěte pokud možno
co nejdále od čištěného předmě-
tu.
Neumísťujte spotřebič do bezpro-
střední blízkosti zdrojů tepla (oheň,
radiátory, teplovzdušné ventilátory
nebo jiné zářiče tepla) a nikdy jej
ničím nezakrývejte.
Při zneužití může být proud páry
nebezpečný. Nikdy jej proto ne-
směrujte proti osobám, zvířatům,
zařízením pod elektrickým napětím
nebo proti sobě.
Před každým uvedením do provo-
zu a po každé pracovní přestávce
odstraňte z trysky kondenzát. K
čištění trysky nasměrujte proud
páry do nádoby nebo umyvadla a
stiskněte kontrolní páčku páry na
parní pistoli. Po vyčištění trysky
můžete opět přejít do normálního
pracovního režimu.
POZOR!
Přístrojem se nesmějí čistit látky s
obsahem azbestu ani jiné materiá-
ly obsahující látky ohrožující zdraví!
Proudem páry také NIKDY NE-
ČISTĚTE vypínače, zásuvky, řídicí
prvky a jiné díly elektrických spo-
třebičů a přístrojů pod napětím.
Přesvědčte se při každé pracovní
přestávce, že dětská pojistka na
rukojeti zapadla do západky a je
tedy zapnutá.
K ochraně před nechtěným zapnu-
tím spotřebiče při pracovních pře-
stávkách přístroj vypněte a vytáh-
něte zástrčku ze síťové zásuvky.
Před otevřením bezpečnostního
uzávěru a uklizením spotřebiče
počkejte až úplně vychladne.
Spotřebič skladujte na suchém
místě.
POZOR!
Nevhodná prodlužovací vedení
mohou představovat nebezpečí.
STEAMTEC 520
38
český
Kabel z kabelového bubnu je
nutno vždy úplně rozvinout, jinak
hrozí nebezpečí požáru v důsledku
přehřátí.
Při pouţití prodlužovacího kabelu
dodržujte nejmenší průřezy kabe-
lů:
Délka kabelu
m
Průřez
do 20 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
20 do 50 m
ø2.5mm² ø4.0mm²
Síťový přívodní kabel se nesmí
poškozovat (např. přejetím, nata-
hováním, mačkáním). Síťový
přívodní kabel vytahujte přímo za
zástrčku (nikoliv táhnutím a pota-
hováním za přívodní kabel).
Dbejte na to, aby síťový kabel ne-
byl v blízkosti horkých povrchů.
POZOR!
Spotřebič ani jeho jednotlivé díly
nikdy nevkládejte do vody nebo
jiných kapalin. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Přístroj se smí připojit pouze k
zásuvkám instalovaným podle
předpisů.
Při zapínání dochází ke krátkodo-
bému poklesu napětí.
Při síťových impedancích (domov-
ní přípojka) nižších než 0,15
se není nutno obávat žádných
poruch. V případě pochybností
kontaktujte svého dodavatele elek-
trické energie.
Je nutno dodržovat nejnovější
vydání ustanovení IEC.
Údržba a oprava
POZOR!
Před čistěním a údržbou vysoko-
tlakého čističe vytáhněte zásadně
síťovou zástrčku.
Provádějte pouze takové údržbové
práce, které jsou v provozním ná-
vodu popsány.
Používejte výhradně originální ná-
hradní díly.
Při pouţití prodlužovacího kabelu
je dovoleno použít pouze výrobek
v provedení uvedeném výrobcem
nebo v provedení kvalitnějším než
předepisuje tento údaj.
Na spotřebiči nikdy neprovádějte
žádné změny.
S dalšími údržbovými, popř. oprav-
nými pracemi se prosím obraťte na
servisní službu Nilfisk nebo autori-
zovaný odborný závod!
Příslušenství a náhradní díly
Používejte jen příslušenství do-
dávané spolu se spotřebičem a
uvedené v návodu k provozu. Pou-
žívejte výlučně originální náhradní
díly. Použití jiných než originálních
náhradních dílů může snížit bez-
pečnost přístroje.
Odevzdání spotřebiče k recyk-
laci
Spotřebič, který dosloužil, okamži-
tě znehodnoťte.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky a přestřihněte přívodní
kabel.
Elektrické spotřebiče nevyhazujte
do domovního odpadu!
Podle ustanovení směrnice EU
2002/96/EG o odpadech z elek-
trických a elektronických zařízení
se použité elektrické spotřebiče
musí sbírat odděleně a předat
k ekologické recyklaci.
S případnými dotazy se, prosím,
obraťte na své obecní zastupitel-
ství nebo na nejbližšího prodejce.
Záruka
Pro záruku a ručení platí naše
všeobecné obchodní podmínky.
Změny v důsledku technické ino-
vace vyhrazeny.
Zkoušky a schválení
Přístroj je schválen podle IEC/EN
60335-2-54.
Účel použití
Tento spotřebič je vhodný jen k
použití v domácnosti.
Spotřebič používejte jen k čištění
popsaném v návodu k provozu.
Tento spotřebič je vhodný k čiš-
tění ploch necitlivých vůči teplu a
vlhkosti.
Dbejte pokynů uvedených v ná-
vodech k provozu přístrojů nebo
zařízení, které čistíte, protože
mohou obsahovat různá omezení
stanovená výrobcem těchto pří-
strojů či zařízení. Spotřebič nikdy
nepoužívejte k čištění pečicí trou-
by, mikrovlnné trouby, mrazničky,
ledničky a jiných elektrických
spotřebičů.
POZOR!
Ped ištním materiál cit-
livých na teplo a vlhko vždy
nejdíve provete zkoušku na
skrytém míst ištné plochy.
Použijte pitom nejnižší stupe
výkonu a dodržte minimální
odstup 6 cm. V dsledku vyso-
ké teploty a velkého množství
páry by mohlo dojít k poškození
ištného pedmtu (napíklad
parkety, devo, devné stropy,
omítky, okenní rámy, dev
díly s povrchovou úpravou, rus-
tikální trámy, atd.).
STEAMTEC 520
39
český
Následně uvádíme několik příkladů použití:
Podlahy Obklady, kamenné dlažby,
plastové podlahy, linolea
Mramor: Nikdy nečistěte jen podlahovou tryskou bez hadříku. K odstranění před-
chozích čisticích prostředků a skvrn se čištění někdy musí několikrát opakovat.
K čištění mramorových podlah zvolte nízký stupeň výkonu. V případě potřeby je
možné výkon následně zvýšit.
Obklady / keramické dlažby: V důsledku použití vody a čisticích prostředků se
ve spárách vytvářejí černé pruhy a ve spárách se usazují prach a nečistoty. Ke
každodennímu čištění přes podlahovou trysku napněte čistý hadřík a upněte jej
svorkami. Tryskou pak lehce přejíždějte po podlaze. K optimálnímu využití hadří-
ku jej lze na trysce posouvat nebo obrátit. V případe tvrdošíjně ulpívajících nečis-
tot lze čistit bez hadříku přímo vyklápěcím kartáčem. Štětiny kartáče uvolňují a
odstraňují nečistoty ze spár dlažby. Následně na podlahovou trysku opět napněte
hadřík a ještě jednou celou podlahu přejeďte.
Stěny Obklady, umyvatelné tapety
Čištění oken Okna, výlohy, zrcadla Okna: Použijte okenní trysku. Přejíždějte okna seshora dolů a k odstranění kon-
denzační vody je následně přejíždějte pryžovou stěrkou bez páry. Aby se nevy-
tvářely skvrny, přejíždějte okna seshora dolů a zprava doleva.
POZOR! V zimě se okna musejí nejdříve předehřát. Přidržte trysku ve vzdálenosti
5 až 10 cm od okna a nechejte působit teplo. K čištění vnitřních okenních skel
zvolte nižší výkon. K čištění vnějších okenních skel lze zvolit vyšší výkon.
Polštáře Nábytek, auta, lodě Podlahový kartáč nasazujte přímo na pistoli a používejte přitom čistý bílý
bavlněný hadřík. Pracujte s krátkými výstřely páry, aby se hadřík zcela
nepromočil. Tvrdošíjně ulpívající skvrny odstraňujte trpělivě nenechejte se
odradit, nepodaří-li se to hned napoprvé. Vystavte skvrnu nebo čištěné místo
po dobu zhruba jedné minuty proudu páry, počkejte pět minut a celý postup
zopakujte. Čistěte krouživými pohyby, do stran, dopředu a dozadu, tak aby
pára vnikla do všech povrchových vrstev látky. Čištění ukončete kartáčováním v
jednom směru, docílíte tak rovnoměrný vzhled čištěné látky.
Látky Záclony, koupelnové závěsy,
oděvy, odstraňování skvrn
Spotřebič je zejména vhodný k vyhlazení zmačkaných částí oděvů Stačí, když
na oděv pustíte proud páry z určité vzdálenosti. Pára oděv vyhladí aniž by látku
promočila, jak tomu bývá u jiných přístrojů tohoto druhu.
Sanitární zaří-
zení
Armatury, koupelnové vany,
sprchovací kabiny, spr-
chovací stěny, WC, sauny,
kuchyně
1)
K čištění kolejnic sprchových koutů a kabin a jiných těžce přístupných nebo
silně znečištěných míst v koupelně použijte kulatý kartáč. Čistič oken je velmi
účinný také při čištění obkladů.
K čištění sanitárních zařízení používejte bodovou trysku s kulatým nebo bez
kulatého kartáče. K odstranění zbytkové vlhkosti a zbytkových nečistot použijte
houbu nebo kuchyňský papír.
Kuchyňská
zařízení
Grily
1)
, digestoře
1)
, kuchyň-
ské linky, příslušenství pečící
trouby
Bytová zařízení Okenní rámy, nábytek, rusti-
kální trámy, svítidla
1)
, krbová
obložení, rolety, vitríny
Žaluzie: K čištění žaluzií používejte malý nylonový kartáč. Kartáčem přejíždějte
přes povrch tak dlouho, až pára pronikne žaluzií. Při čištění rolet z PVC horkou
párou je třeba postupovat rychle. Před čištěním látkových žaluzií přezkoušejte
jejich barevnou stálost.
Motorová
vozidla
Přístrojové desky, polštáře,
závěsy dveří, ocelové a hliní-
kové ráfky kol
K čištění interiéru osobních motorových vozidel používejte na sedadla a ostatní
díly podlahový kartáč s hadříkem a dbejte přitom pokynů k čištění předmětů
v bytovém interiéru. K čištění kožených nášivek používejte kartáč vždy jen s
nasazeným hadříkem. K čištění poklic kol používejte nejlépe bodovou trysku s
nasazeným kulatým kartáčem.
Jízdní kola,
motorky
Rámy, ráfky a paprsky kol,
sedla jízdních kol
1)
Proudem páry NIKDY NEČISTĚTE vypínače, zásuvky, řídicí prvky a jiné díly elektrických spotřebičů a přístrojů pod napětím.
Technické údaje
Napětí 220/240 V ; 50/60 Hz Objem zásobníku 2 l
Pojistka 16 A Max. teplota 142 °C
Příkon 1450 W Pracovní tlak 3,8 bar
Druh ochrany IP X4
Prohlášení o shodě s předpisy ES
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Výrobek:
Typ:
Popis:
Konstrukce přístroje odpovídá
následujícím příslušným předpisům:
Aplikované harmonizované normy:
Aplikované národní normy a technické
specifikace:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Zkoušky a povolení
Steam Cleaner
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
Směrnice ES pro nízké napětí 2006/95/EC
Směrnice ES pro elektromagnetickou slučitelnost
2004/108/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg, 25.06.2009
Deklaracja zgodności WE
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Wyrób:
Typ:
Opis:
Konstrukcja urządzenia odpowiada
następującym odnośnym przepisom:
Stosowane normy zharmonizowane:
Stosowane normy zharmonizowane:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Badania kontrolne i atesty
Steam Cleaner
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
Dyrektywa niskonapięciowa UE 2006/95/EC
Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej
EMV UE 2004/108/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg, 25.06.2009
EG megfelelési nyilatkozat
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Termék:
Típus:
Leírás:
A készülék telepítése megfelel az
alábbi idevonatkozó határozatoknak:
Alkalmazott idevonatkozó
szabványok:
Alkalmazott, országon belüli
szabványok és specifikációk:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Ellenőrzések és engedélyek
Steam Cleaner
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
EC kisfeszültségű irányelvek 2006/95/EC
Elektromotorokra vonatkozó EU-előírások
2004/108/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg, 25.06.2009
Declaración de conformidad CE
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Producto:
Tipo:
Descripción:
El tipo de construcción del aparato
se corresponde con las siguientes
disposiciones:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Comprobaciones y permisos
Maquina de limpieza a presión de vapor
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
Directrices de baja tensión CE 2006/95/EC
Directrices CE CEM 2004/108/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg, 25.06.2009
Declaração de conformidade CE
Nilfi sk-ALTO
Division of Nilfi sk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Produto:
Tipo:
Descrição:
O tipo de construção do aparelho
cumpre as seguintes disposições
aplicáveis:
Normas harmonizadas aplicadas:
Normas e especificações técnicas
nacionais aplicadas:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Testes e Homologações
Maquina de limpieza a presión de vapor
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
Directiva sobre baixa tensão da CE 2006/95/EC
Directiva sobre compatibilidade electromagnética
da CE 2004/108/CE
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg,25.06.2009
  ..
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
:
:
:
     -
   
:
  :
   
:
. . Wolfgang Nieuwkamp
  
Steam Cleaner
STEAMTEC 520
220/240 V ; 50/60 Hz
C   
2006/95/EC
C  EMV 2004/108/EC
EN 60335-2-54:2008, EN 60335-1 :2002+A1
:2004+A11 :2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008
EN 55014-1 (2206), EN 55014-2 (2001), EN
61000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-54
Bellenberg, 25.06.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Nilfisk-ALTO 520 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní čističe
Typ
Uživatelský manuál