18
EL
Για ορισμένες γλώσσες απαιτείται τοποθέτηση επικάλυψης πληκτρολογίου.
1. Τραβήξτε το πληκτρολόγιο προς τα έξω. 2. Τραβήξτε σε απότομη γωνία για να αφαιρέσετε τη χάρτινη πίσω πλευρά από την επικάλυψη.
Όλες οι ετικέτες θα πρέπει να κολληθούν στο διαφανές φύλλο. 3. Ευθυγραμμίστε τις επάνω γωνίες του διαφανούς φύλλου με τις γωνίες των
πλήκτρων esc και delete.4. Υποστηρίξτε το πληκτρολόγιο από το κάτω μέρος και πιέστε δυνατά τις ετικέτες στη θέση τους. 5. Τραβήξτε σε
απότομη γωνία για να αφαιρέσετε το διαφανές φύλλο.
HU
Egyes nyelvek esetén billentyűzetmatrica felhelyezése szükséges.
1. Húzza ki a billentyűzetet. 2. Nagy szögben húzza le a papírréteget a matricáról. Minden matricának tapadnia kell az üres laphoz.
3. Igazítsa az üres lap felső sarkait az esc és delete gombok sarkaihoz. 4. Támassza meg alulról a billentyűzetet, és egy erős mozdulattal
nyomja ahelyükre a címkéket. 5. Nagy szögben húzza le az üres lapot az eltávolításhoz.
KK
Кейбір тілдер үшін пернетақта жапсырмасын орнату қажет.
1. Пернетақтаны шығарыңыз. 2. Жапсырма артындағы қағазды алып тастау үшін, үшкір бұрышынан тартыңыз.
Барлықжапсырмаларды мөлдір параққа жабыстыру керек. 3. Мөлдір парақтың жоғарғы бұрыштарын esc және delete пернелерінің
бұрыштарына туралаңыз. 4. Пернетақтаның астынан ұстап, жапсырмаларды орнына қойып, жақсылап басыңыз. 5. Мөлдір парақты
шығарып алу үшін үшкір ұшынан тартыңыз.
NO
Noen språk krever at du installerer et tastaturoverlegg.
1. Trekk ut tastaturet. 2. Trekk av papirbeskyttelsen fra overlegget i en skarp vinkel. Alle etikettene skal henge fast på det gjennomsiktige
arket. 3. Juster de øverste hjørnene av det gjennomsiktige arket med esc- og delete-knappen. 4. Støtt tastaturet fra undersiden, og trykk
etikettene på plass. 5. Trekk av det gjennomsiktige arket i en skarp vinkel.
PL
Dla niektórych języków wymagane jest zainstalowanie nakładki klawiatury.
1. Wysuń klawiaturę. 2. Usuń papierową podkładkę z nakładki panelu sterowania pod ostrym kątem. Wszystkie etykiety należy przyklejać
do czystej powierzchni. 3. Dopasuj górne rogi nakładki do rogów przycisków Esc i Delete.4. Przytrzymaj klawiaturę od dołu i mocno dociśnij
nakładkę z etykietami. 5. Odlep nakładkę od etykiet, zaczynając od rogu.
PT
Alguns idiomas exigem a instalação de uma sobreposição de teclado.
1. Puxe o teclado para fora. 2. Faça a remoção no sentido de um ângulo agudo para remover o papel da parte de trás da sobreposição. Todas as
etiquetas devem aderir à folha em branco. 3. Alinhe os cantos superiores da folha em branco aos cantos das teclas Esc e Delete. 4. Segure o teclado
pela parte inferior e pressione rmemente as etiquetas no lugar. 5. Faça a remoção no sentido de um ângulo agudo para remover a folha em branco.
RO
Unele limbi necesită instalarea unei măşti pentru tastatură.
1. Trageţi tastatura afară. 2. Desfaceţi foaia de protecţie de pe mască, trăgând-o la un unghi cât mai mic. Toate etichetele ar trebui să se
lipească de foaia transparentă. 3. Aliniaţi colţurile de sus ale foii transparente cu cele ale tastelor esc şi delete. 4. Ţineţi tastatura de jos şi
apăsaţi bine etichetele. 5. Desfaceţi foaia transparentă trăgând-o la un unghi cât mai mic.
RU
Для некоторых языков необходимо установить накладку клавиатуры.
1. Вытяните клавиатуру. 2. Снимите защитный бумажный слой с накладки, начиная с острого угла. Все наклейки должны крепиться
к чистому листу. 3. Совместите верхний угол прозрачного листа с углами клавиш Esc и Delete. 4. Поддерживая клавиатуру снизу,
нажатием закрепите наклейки на своих местах. 5. Снимите прозрачный лист, начиная с острого угла.
SK
Vprípade niektorých jazykov sa vyžaduje inštalácia rozloženia klávesnice.
1.Vysuňte klávesnicu. 2. Ťahajte krycí papier pod ostrým uhlom, aby sa odlepil od rozloženia. Všetky označenia by mali zostať na priesvitnej
fólii. 3. Horné rohy priesvitnej fólie zarovnajte sklávesmi Esc a Delete. 4. Podoprite klávesnicu zospodu a silno zatlačte označenia na miesto.
5. Priesvitnú fóliu odlepte ťahaním pod ostrým uhlom.
SL
Za nekatere jezike je treba namestiti masko za tipkovnico.
1. Izvlecite tipkovnico. 2. Odlepite ostri rob, da z maske odstranite papirnato ozadje. Vse nalepke se morajo držati prozorne folije.
3. Zgornja kota prozorne folije poravnajte z vogaloma tipke Esc in tipke za brisanje. 4. Tipkovnico držite za spodnjo stran in trdno pritisnite
nalepke na njihovo mesto. 5. Odlepite ostri rob, da ostrani prozorno folijo.
SV
Vissa språk kräver att du installerar en tangentbordsmall.
1. Dra ut tangentbordet. 2. Dra försiktigt bort skyddspapperet från mallen. Alla etiketter ska fästa på arket. 3. Justera det övre högra
hörnen på arket efter hörnen på esc- och delete- tangenterna. 4. Stöd tangentbordet från undersidan och tryck etiketterna på plats.
5. Ta försiktigt bort skyddsarket.
TR
Bazı diller klavye düzeni kurmayı gerektirir.
1. Klavyeyi çıkarın. 2. Keskin bir açıdan sökerek kağıt sırtını kaplamadan çıkarın. Tüm etiketler temiz sayfaya yapışmalıdır. 3. Şeaf kağıdın
üstköşelerini esc ve delete tuşlarıyla hizalayın. 4. Klavyeyi altından destekleyin ve etiketleri yavaşça tuşların üzerine doğru bastırın.
5. Şeaf kağıdı tam ters açıyla çekerek kaldırın.
UK
Для окремих мов слід встановити накладку клавіатури.
1. Витягніть клавіатуру. 2. Зніміть папір із гострого кута накладки. Усі наклейки слід клеїти на чистий аркуш. 3. Вирівняйте верхні
кутипрозорого аркушу з кутами клавіш esc та delete. 4. Підтримуючи клавіатуру знизу, міцно потисніть наклейки на місці.
5. Зніміть прозорий аркуш із гострого кута.
AR
21
delete esc 3
4