Samsung SCC-B1310P/CDM Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Uživatelská příručka
DIGITÁLNÍ BAREVNÁ KAMERA
představte si možnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Samsung.
Chcete-li plně využívat všech služeb, navštivte náš web.
www.samsungsecurity.com
SCC-B1310P
02540A-SCC-B1310P.indb 1 2009-08-06 오후 12:22:04
přehled
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU.^pNEOTEVÍREJTE.
UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT
(NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ ČÁSTI,
PŘENECHTE OPRAVY NA ODBORNÍKOVI
Tento symbol označuje nebezpečné napětí uvnitř jednotky, které představuje nebezpečí úrazu
elektřinou.
Tento symbol označuje důležité pokyny k používání nebo údržbě v doprovodné dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektřinou, nevystavujte zařízení dešti a vlhku.
WARNING
1. Používejte pouze adaptéry s certikací „Třída 2“ podle NFPA 70. Při použití jiného
adaptéru by mohlo dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poškození produktu.
. Nesprávné připojení napájení nebo výměna baterie může způsobit explozi, požár, úraz
elektřinou nebo poškození produktu.
02540A-SCC-B1310P.indb 2 2009-08-06 오후 12:22:04
3
CZ
3. Nepřipojujte k jednomu adaptéru více kamer. Překročení kapacity může způsobit
nadměrné zahřátí nebo požár.
4. Připojte napájecí kabel pevně k zásuvce. Volné připojení může způsobit požár.
5. Při instalaci kameru zajistěte pevně a bezpečně. Při pádu kamery by mohlo dojít ke
zranění.
6. Neumisťujte na kameru vodivé předměty (např. šroubováky, mince, kovové předměty
atd.) ani nádoby s vodou. Mohlo by dojít ke zranění kvůli požáru, úrazu elektřinou nebo
zranění způsobenému pádem předmětu.
7. Neinstalujte jednotku ve vlhkém nebo prašném prostředí nebo prostředí plném sazí.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
8. Pokud z jednotky bude vycházet neobvyklý zápach nebo kouř, přestaňte produkt
používat. V takovém případě okamžitě odpojte napájecí zdroj a obraťte se na servis.
Budete-li za takové situace pokračovat v používání může dojít k požáru nebo úrazu
elektřinou.
9. Pokud nebude produkt fungovat normálně, obraťte se na nejbližší servis. Nikdy tento
produkt sami nerozebírejte ani neupravujte. (Společnost SAMSUNG není zodpovědná
za problémy způsobené neoprávněnými úpravami nebo pokusy o opravu.)
10. Při čištění nestříkejte vodu přímo na produkt.
Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
11. Instalace by měla být provedena kvalikovaným technikem za dodržení všech
příslušných předpisů.
02540A-SCC-B1310P.indb 3 2009-08-06 오후 12:22:04
4
UPOZORNĚNÍ
1. Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte produkt
příliš silným vibracím ani magnetickému rušení.
. Neinstalujte produkt v prostředí vystavenému vysokým teplotám (přes 122°F), nízkým
teplotám (pod 14°F) nebo vysoké vlhkosti. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
3. Chcete-li přemístit již nainstalovaný produkt, vypněte napájení a až poté jej přesuňte.
4. Při bouřkách odpojte napájecí kabel od zásuvky. V opačném případě by mohlo dojít k požáru
nebo poškození produktu.
5. Uchovávejte mimo dosah přímého slunečního záření a tepelných zdrojů. Mohlo by dojít k
požáru.
6. Produkt nainstalujte v prostředí s dobrou ventilací.
7. Nemiřte kamerou přímo proti extrémně jasným předmětům, například slunci, jinak může dojít
k poškození obrazového snímače CCD.
8. Nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající tekutině a neumisťujte na přístroj předměty s
tekutinami, například vázy.
9. K odpojení zařízení slouží napájecí zástrčka, která by měla být neustále přístupná.
02540A-SCC-B1310P.indb 4 2009-08-06 오후 12:22:04
5
CZ
důležité bezpečnostní pokyny
1. Přečtěte si tyto pokyny.
. Dodržujte tyto pokyny.
3. Řiďte se všemi upozorněními.
4. Postupujte podle všech pokynů.
5. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody.
6. Čistěte pouze suchým hadříkem.
7.
Neblokujte větrací otvory. Instalaci proveďte podle pokynů výrobce.
8. Neinstalujte produkt v blízkosti tepelných zdrojů, jako jsou topení, akumulační kamna nebo
jiné přístroje (například zesilovače).
9. Nepřekonávejte bezpečnostní účel polarizované zástrčky nebo zástrčky s uzemněním.
Polarizovaná zástrčka má dva konektory, z nichž jeden je širší než ten druhý.
Zástrčka s uzemněním má dva konektory a třetí konektor pro uzemnění.
Široký konektor a třetí konektor mají bezpečnostní význam.
Pokud dodaná zástrčka neodpovídá vaší elektrické zásuvce, obraťte se na elektrikáře, který
zastaralou zásuvku vymění.
10. Zabraňte tomu, aby se na napájecí kabel šlapalo nebo aby docházelo k jeho skřípnutí,
zejména u zástrček, zásuvek a v místě, kde vychází z přístroje.
11. Používejte pouze doplňky a příslušenství doporučené výrobcem.
1.
Používejte přístroj pouze s vozíkem, stojanem, trojnožkou, držákem nebo stolem, které
byly specikovány výrobcem nebo prodány s přístrojem. Pokud použijete vozík, dejte
pozor při přesouvání kombinace vozík/přístroj, abyste se vyhnuli zranění při překlopení.
13.
Vypněte tento přístroj během bouřek, nebo pokud se nepoužívá po dlouhá časová období.
14. V případě poruchy se obraťte na odborný servis.
Servis je nutný, když je přístroj jakkoli poškozen, například když je poškozen napájecí kabel
nebo zástrčka, když došlo k rozlití tekutiny nebo zapadnutí předmětů do přístroje, když byl
přístroj vystaven dešti nebo vlhku, když nefunguje normálně nebo když došlo k jeho pádu. 24.
Montáž na zeď nebo strop – Produkt musí být nainstalován na zeď nebo strop pouze podle
doporučení výrobce.
02540A-SCC-B1310P.indb 5 2009-08-06 오후 12:22:05
6
obsah
PŘEHLED
07
FUNKCE
08
INSTALACE
09
SPECIFIKACE
19
7 Přehled
8 Funkce
9 Obal
9 Popis součástí
10 Upozornění pro instalace a používání
10 Připojení konektoru objektivu s automatickou
clonou
11 Instalace objektivu
11 Úprava zaostření
1 Připojení kabelů a kontrola funkce
16 Sestavení součástí
19 Specikace
02540A-SCC-B1310P.indb 6 2009-08-06 오후 12:22:05
7
CZ
přehled
Tento přístroj je zapouzdřená kamera s vysokým rozlišením 380 vodorovných řádků. Využívá technologií digitálního
zpracování signálu a OLPF.
V prostředí se zářivkovým osvětlením může dojít k jevu zvanému „přesouvání barev“. Dochází k němu,
pokud je na kameře nainstalována manuální clona a přepínač funkcí je přesunut z polohy ELC do polohy
ON. V takovém případě připojte kameru ke zdroji napájení střídavým proudem a přesuňte přepínač L/L na
zadním panelu do polohy EXT.
(PAL: 50 Hz)
-Cojepřesouváníbarev?
K tomuto jevu dochází, protože zářivkové osvětlení bliká shodně s frekvencí střídavého napětí.
Teplota barev snímaných kamerou při tom není stálá, takže se barvy na obrazovce nepravidelně
mění (červená, modrá, žlutá atd.).
-
Tento problém lze vyřešit použitím funkce řádkové synchronizace nebo objektivu s automatickou clonou.
02540A-SCC-B1310P.indb 7 2009-08-06 오후 12:22:05
8
funkce
Vysokábarevnácitlivost
Kamera používá nejmodernější CCD čip 1/3“ Super-HAD IT, který
poskytuje vysokou barevnou citlivost.
Rozlišení
Kamera využívá plně digitální zpracování obrazu a dosahuje vysokého
rozlišení obrazu.
Vynikajícíkompenzace
protisvětla
Tato funkce zajišťuje ostrý obraz tím, že kompenzuje protisvětlo v případě,
že se od snímaného objektu odráží sluneční světlo nebo jiný jasný zdroj
osvětlení.
Digitálnísynchronizaces
napájením
Kamera využívá systém digitální řádkové synchronizace, který umožňuje
upravit vertikální synchronizaci kamery a vylepšit tak manipulovatelnost a
spolehlivost.
Dynamickákompenzace
defektůCCD
Kamera využívá pokročilou technologii kompenzace defektů CCD v jakémkoli
režimu a tím zajišťuje jasný, ostrý obraz bez šumu i ve scénách s nízkým
kontrastem.
02540A-SCC-B1310P.indb 8 2009-08-06 오후 12:22:05
9
CZ
instalace
V této kapitole jsou uvedeny obecné pokyny k instalaci
tohoto produktu. Jsou zmíněna i nejvhodnější místa pro
instalaci a opatření před instalací. Dále se dočtete o
instalaci kamera a připojení kabeláže.
Obal
Zkontrolujte, zda jsou v balení produktu obsaženy
všechny níže uvedené součásti a příslušenství.
Kamera
2x šroub držáku kamery
(montážního adaptéru)
Uživatelská příručka
Popis součástí
1
Otvorypromontážníadaptér
Slouží k upevnění montážního adaptéru pomocí
šroubu v případě montáže kamery na konzolu.
2
Objektivsautomatickouclonou(doplněk)
Objektiv k instalaci na kameru
- Pokud se povrch objektivu znečistí, očistěte
jej dodaným hadříkem nebo suchou tkaninou
navlhčenou lihem.
3
Konektor
objektivu s
automatickou clonou
1
Otvory pro montážní adaptér
2
Objektiv s
automatickou
clonou
4
Stavitelná příruba
objektivu
5
Kabel ovládání
objektivu s
automatickou clonou
02540A-SCC-B1310P.indb 9 2009-08-06 오후 12:22:06
10
3
Konektorobjektivusautomatickouclonou
Poskytuje napájení a ovládací signál pro ovládání
clony objektivu
4
Stavitelnápřírubaobjektivu
Slouží k úpravě zaostření kamery.
5
Kabelovládáníobjektivusautomatickouclonou
Přenáší řídicí signál z kamery do objektivu.
Upozornění pro instalace a používání
Nerozebírejte kameru sami.
S kamerou manipulujte opatrně.
Nevystavujte kameru otřesům a nárazům. Při
skladování a používání kamery zachovávejte
opatrnost.
Neumisťujte kameru do prostředí s vysokou
vlhkostí.
K čištění kamery nepoužívejte brusný papír.
Kameru vždy čistěte suchou tkaninou.
Skladujte kameru v chladných prostorách mimo
přímé sluneční světlo. V opačném případě hrozí
poškození kamery.
Připojení konektoru objektivu s
automatickou clonou
Odstraňte odstínění z ovládacího kabelu clony a připojte
jej ke konektorům objektivu s automatickou clonou podle
ilustrace.
Číslokonektoru
TypovládáníDC
1 Tlumení (-)
2 Tlumení (+)
3 Pohon (+)
4 Pohon (-)
• Tento konektor není součástí dodávky.
Opěrka
Konektor 3
Konektor 1
Konektor 2
Konektor 4
02540A-SCC-B1310P.indb 10 2009-08-06 오후 12:22:06
11
CZ
Instalace objektivu
Uvolněte šroub na stavitelné přírubě objektivu otáčením
proti směru hodinových ručiček a otočte prstencem ve
směru „C“ (proti směru hodinových ručiček) až na doraz.
V opačném případě může po instalaci objektivu na
kameru dojít k poškození interního snímacího senzoru
kamery nebo objektivu.
Úprava zaostření
Zaostření kamery je přednastaveno z výroby. Některé
modely však mohou být rozostřené, v závislosti na typu
objektivu. Je-li vaše kamera rozostřená, upravte zaostření
podle pokynů níže. Dále je popsán postup správného
nastavení zaostření u objektivů s pevným zaostřením.
Objektivybezfunkcezoomu
1. Zaměřte na dobře viditelný objekt s mřížkovým vzorem
ve vzdálenosti 10 m a posuňte prstenec zaostření do
polohy nekonečno (
).
2. Upravte stavitelnou přírubu tak, abyste získali co
nejostřejší obraz.
3. Utáhněte šroub na stavitelné přírubě.
Objektivysfunkcízoomu
1. Zaměřte na dobře viditelný objekt s mřížkovým vzorem
ve vzdálenosti 3 – 5 m a posuňte ovladač zoomu
do krajní polohy TELE (přiblížení). Upravte prstenec
zaostření tak, abyste měli co nejostřejší obraz.
2. Posuňte ovladač zoomu do krajní polohy WIDE
(oddálení) a otočte stavitelnou přírubu tak, abyste měli
co nejostřejší obraz.
3. Opakujte výše uvedené kroky 1 a 2 dvakrát až třikrát,
aby zaostření v poloze ZOOM TELE odpovídalo
zaostření v poloze ZOOM WIDE.
4. Utáhněte šroub na stavitelné přírubě.
- Pokud před úpravou zaostření obraz
ztmavíte připojením ND ltru na přední
část objektivu, získáte ostřejší
obraz.
Směr C
Ovládací kabel
clony
02540A-SCC-B1310P.indb 11 2009-08-06 오후 12:22:07
1
Připojení kabelů a kontrola funkce
1. Zapojte jeden konec kabelu BNC do portu VÝSTUP
VIDEA na monitoru.
2. Zapojte druhý konec kabelu BCN do portu VSTUP
VIDEA.
3. Připojte kameru k napájecímu adaptéru. Pomocí
plochého šroubováku připojte jeden konec
dvoužilového napájecího adaptéru k portu DC/AC IN
na kameře. (zemnicí vodič je na kabelu označen bíle)
- Vodiče lze zapojit nezávisle na polaritě jak pro
adaptér 24 Vstř., tak pro adaptér 12 Vss.
Modely 24 Vstř./12 Vss
Používejte pouze adaptéry s certikací „Třída 2“ podle
NFPA 70.
Konektor vstupu videa na
zadní straně monitoru
Kabel BNC
Konektor výstupu videa
02540A-SCC-B1310P.indb 12 2009-08-06 오후 12:22:08
13
CZ
24 Vstř./12 Vss
1
Portnapájení
Port pro připojení napájecího kabelu z adaptéru.
Připojuje se ke zdrojům napájení 24 Vstř. nebo 12
Vss.
2
Kontrolkanapájení
Když je napájení připojeno, kontrolka svítí.
3
Přepínačfázevertikálnísynchronizace(levý)
Slouží k úpravě fáze vertikální synchronizace.
Při stisku se vertikální synchronizace posune doleva.
4
Přepínač fáze vertikální synchronizace (pravý)
Slouží k úpravě fáze vertikální synchronizace.
Při stisku se vertikální synchronizace posune
doprava.
02540A-SCC-B1310P.indb 13 2009-08-06 오후 12:22:08
14
1. ELC
2. BLC
3. FL (bez blikání)
4. AWB
5
PŘEPÍNAČFUNKCÍ1
SW1(ELC)
Slouží k manuální úpravě clony objektivu. Je-li tento
přepínač nastaven na ON, rychlost elektronické závěrky
se pohybuje mezi hodnotami 1/50 a 1/120 000 s, čímž
se zajišťuje zachování odpovídajícího jasu obrazu. Pokud
používáte objektiv s automatickou clonou (typ ovládání
DC), nastavte tento přepínač do polohy OFF. V tomto
režimu se může na kameře projevit efekt přesouvání
barev, je-li scéna osvětlena zářivkami. Pokud k tomu
dojde, připojte napájení střídavým proudem a nastavte
přepínač L/L do polohy „EXT“.
SW(BLC)
Slouží ke kompenzaci příliš jasného nebo příliš tmavého
obrazu, když se vnitřní osvětlení nebo světlo zvenčí
obráží od objektu. Pro tyto podmínky nastavte přepínač
na ON.
SW3(FL)
Systém pro odstranění blikání, který zabraňuje blikání obrazu
v důsledku neshody mezi frekvencí vertikální synchronizace
a frekvencí blikání osvětlení.
Používá se, pokud se kamera a vysílací systém v oblasti
neshodují. Pokud je tento přepínač nastaven na ON, rychlost
elektronické závěrky zůstává na hodnotě 1/120 s (PAL).
Je-li přepínač SW1 (ELC) nastaven na ON, systém
pro odstranění blikání nepracuje, ani když je
přepínač SW3 nastaven na ON.
SW4(AWB)
ON(ATW): Automaticky upravuje barvu obrazu podle
změny teploty barvy osvětlení. Pokud je tento
přepínač nastaven na ON, je objekt zachycen
normálně (bílý) i při velmi nepravidelném
osvětlení, např. reektory automobilu.
OFF(AWC): Přístroj si zapamatuje normální teplotu barev
a pracuje stále se stejnou úrovní vyvážení
bílé.
Použití režimu AWB může v následujících
podmínkách způsobit chybu:
- Pokud se ve středu obrazu nachází velký
objekt jednolité, velmi syté barvy nebo pokud
jsou některé části obrazu bílé.
- Pokud je scéna osvětlena neobvyklou
technologií, např. sodíkovými výbojkami.
02540A-SCC-B1310P.indb 14 2009-08-06 오후 12:22:09
15
CZ
6
PŘEPÍNAČFUNKCÍ
Pokud je k sekvenčnímu přepínači připojeno více kamer v
režimu automatického přepínání, kamera v režimu interní
synchronizace způsobí přeskočení při každém přechodu
na novou scénu. Toto lze vyřešit přesunutím přepínače
L/L do polohy EXT a použitím ovladače pro úpravu fáze
vertikální synchronizace.
- INT: Přístroj pracuje v režimu interní synchronizace.
- EXT:
Přístroj pracuje v režimu synchronizace s napájením.
Pokud vaše kamera používá zdroj napájení 12 Vss,
pracuje v režimu interní synchronizace bez ohledu na
polohu přepínače L/L (EXT/INT).
7
OvladačúrovněDCclony
Slouží k úpravě úrovně clony pomocí šroubováku.
-
Proti směru hodinových ručiček: Snížení úrovně svítivosti.
- Po směru hodinových ručiček: Zvýšení úrovně svítivosti.
- Rozsah clony objektivu DC je zhruba 80 IRE
až 120 IRE. Jinými slovy, objektiv DC používá
systém proměnlivého omezení rozsahu namísto
systému s úplným otevřením/uzavřením clony.
-
V případě použití objektivu, který umožňuje
nastavení hodnoty pod 75 IRE, může dojít k
nestabilitě zaostření. Proto se ujistěte, že rozsah
je nastaven na vhodnou úroveň (vyšší než 80 IRE).
8
Portvýstupuvidea
Připojeno k portu výstupu videa na monitoru.
Videosignál vychází tímto portem.
02540A-SCC-B1310P.indb 15 2009-08-06 오후 12:22:09
16
Sestavení součástí
Pomocí dvou šroubů upevněte držák kamery do
spodního otvoru kamery jako na ilustraci a připevněte
držák kamery ke konzole na stropě nebo na stěně
utažením šroubu.
DRŽÁK KAMERY
2x ŠROUB
KONZOLA KAMERY
02540A-SCC-B1310P.indb 16 2009-08-06 오후 12:22:10
17
CZ
Pomocí dvou šroubů upevněte držák kamery do
spodního otvoru kamery jako na ilustraci a připevněte
držák kamery ke konzole na stropě nebo na stěně
utažením šroubu.
DRŽÁK KAMERY
KONZOLA KAMERY
2x ŠROUB
02540A-SCC-B1310P.indb 17 2009-08-06 오후 12:22:13
18
1. Instalace bleskosvodu
2. Uzemnění kamery
Ne Rozlišení podle Standard Poznámky
1 Metoda uzemnění Třída 3 Produkty CCTV
2 Průřez zemnícího vodiče 1,6mm
2
3 Odpor uzemnění
100
Účel uzemnění kamery
Instalace bleskosvodu a uzemnění kamery ochrání systém CCTV před účinky úderu blesku.
Při instalaci CCTV kamery ve venkovních prostorách předcházejte škodám způsobeným blesky použitím bleskosvodu a
uzemnění kamery.
a)Chráněnáoblast b)Úhelochrany
(V závislosti na výšce bleskosvodu)
02540A-SCC-B1310P.indb 18 2009-08-06 오후 12:22:14
19
CZ
specifikace
Položka Popis
Typproduktu
Sledovací kamera
Televiznínorma
STANDARDNÍ SYSTÉM PAL
Zobrazovací
zařízení
1/3” IT, S-HAD CCD
Efektivnípočet
obrazovýchbodů
500 (H) × 582 (V)
Vykreslování 625 řádků, prokládání 2:1
Řádkováfrekvence
INTERNÍ:
15 625 Hz (H), 50 Hz (V)
ŘÁDKOVÁ SYNCHRONIZACE
:
15 625 Hz (H), 50 Hz (V)
Synchronnírežim
INTERNÍ ŘÁDKOVÁ
SYNCHRONIZACE (24 Vss)
Vodorovnérozlišení
380 řádků TV obrazu
Odstupsignál/šum
Přibližně 50 dB
Minimálníosvětlení
objektu
0,25 lux (F1.2, 50 IRE)
0,15 lux (F1.2, 30 IRE)
0,08 lux (F1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC:
Pouze DC objektiv s clonou
ELC:
Clona s elektronickou
závěrkou (max. 1/120 000 s)
Položka Popis
FL(bezblikání)
Vypnuto/zapnuto
Objektiv
DC objektiv s manuální/
automatickou clonou
Upevněníclony
Přizpůsobitelný C, CS objektiv
AWB(Automatické
vyváženíbílé)
ZAP: ATW
VYP: AWC
BLC(Kompenzace
protisvětla)
ZAP/VYP
AGC AUTO
Výstupsignálu
VÝSTUP KOMPOZITNÍHO
VIDEA 1 Všp-šp 75
Ω
/ BNC
Napájení
24 Vstř. ±10 % (50 Hz ±0,3
Hz), 12 Vss +10 % – -5 %
Příkon Přibližně 3 W
Provozníteplota
-10 °C – +50 °C
Provoznívlhkost
~90%
Rozměry(mm)
68 (Š) x 55 (V) x 77,1 (H)
Hmotnost 220 g
SCC-B1310P
02540A-SCC-B1310P.indb 19 2009-08-06 오후 12:22:14
Správnálikvidacevýrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek
a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po
skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním
dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u
příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat
k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu
s ostatním průmyslovým odpadem.
02540A-SCC-B1310P.indb 20 2009-08-06 오후 12:22:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Samsung SCC-B1310P/CDM Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro