Seznamte se se svým kuchyňským robotem Kenwood
Blahopřejeme, že jste si zakoupili výrobek Kenwood. Díky širokému výběru nástavců jde
o více než mixér. Je to nejmodernější kuchyňský robot. Doufáme, že si ho užijete.
Odolný. Spolehlivý. Víceúčelo. Kenwood.
Česky
Bezpečnost
O
ečtěte si pečlivě pokyny v této příručce
a uschovejte ji pro budoucí použití.
O
Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky.
O
Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu,
je z bezpečnostních důvodů nutné nechat ho
vyměnit od firmy Kenwood nebo od autorizovaného
servisního technika firmy Kenwood, aby se předešlo
nebezpečí.
O
ed připojením nebo odpojením nástrojů/nástavců,
po použití a před čištěním přístroj vypněte a odpojte
z elektrické zásuvky.
O
Nepřibližujte prsty k pohyblivým částem
a připojeným nástavcům.
O
Spuštěný kuchyňský robot nenechávejte bez
dozoru.
O
Nepoužívejte poškozený přístroj. Nechte jej
zkontrolovat nebo opravit: viz část ‚Servis a údržba‘.
O
Kuchyňský robot nepoužívejte, když je hlavice ve
zvednuté poloze.
O
Nenechávejte volně viset napájecí kabel tam, kde by
na něj mohlo dosáhnout dítě.
O
Zabraňte namočení hnací jednotky, kabelu nebo
zástrčky.
O
Nepoužívejte neschválené nástavce nebo více než
jeden nástavec najednou.
O
Nepřekračujte množství a rychlosti uvedené
v tabulce doporučeného nastavení.
O
Při používání nástavce si přečtěte příslušný návod
k obsluze a řiďte se jím.
O
Při zvedání spotřebiče buďte opatrní, protože je
žký. Před zvednutím zkontrolujte, zda je hlavice
správně zajištěná v dolní poloze a zda jsou mísa,
nástroje, kryty výstupů a napájecí kabel zajištěné.
P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
189
O
Při přenášení přístroj vždy zvedejte za základnu
podstavce a rameno mixéru. NEZVEDEJTE
a nepřenášejte přístroj pomocí rukojeti mísy.
O
Při odpojování nástrojů k míse po delším používání
buďte opatrní, protože mohou být horké.
O
Děti musí být pod dozorem, aby si se spotřebičem
nehrály.
O
Nespouštějte přístroj v režimu ohřevu s prázdnou
mísou.
O
Nepoužívejte kryt mísy s 5l mísou. Kryt je vhodný
pouze pro 7l mísu.
O
Nenasazujte na mixér nástroje k míse, když je 5l
mísa vložená do 7l mísy.
O
Nezasunujte nic do větracích otvorů.
O
Při používání přístroje zajistěte, že stojí na rovném
povrchu a není blízko hrany pracovní plochy.
Postavte ho nejméně 10 cm od zdi a zkontrolujte,
zda nejsou zablokované větrací otvory. Nepokládejte
ho pod zavěšené skříňky.
O
Nepoužívejte nádobu s jiným zdrojem ohřívání.
O
Spodní strana nádoby zůstane horká dlouho po
dokončení vení. Při manipulaci s nádobou buďte
opatrní a při odkládání nádoby na povrchy citlivé na
teplo pod ni použijte ochrannou podložku.
O
Symbol umístěný na produktu označuje povrch,
který může být při použití přístroje horký.
O
S hlavicí mixéru, ke které je připojen nástavec,
nehýbejte ani ji nezvedejte, protože byste ohrozili
stabilitu kuchyňského robotu.
O
Nespouštějte přístroj blízko hrany pracovní plochy
nebo v poloze, kdy přes hranu přečnívá, a netlačte
silou na připojený nástavec. Jinak by mohl být
přístroj nestabilní a mohl by se převrátit a způsobit
úraz.
O
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou spotřebič používat
v případě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném používání spotřebiče a chápou rizika,
která jsou s používáním spojená.
O
Nesprávné používání spotřebiče může způsobit
zranění.
190
Před zapojením
O
P¡esvĕdčte se, že vaše elektrická zásuvka odpovídá zásuvce uvedené na spodní stranĕ
přístroje.
O
VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT UZEMNĚNÝ.
O
Tento spotřebič splňuje nařízení ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených
pro styk s potravinami.
Před prvním použitím
O
Omyjte jednotlivé části: viz část ‚Péče a čištění‘.
Popis
Výstupy pro nástavce
1
Výstup pro vysokou rychlost
2
Výstup pro nízkou rychlost
3
Výstup pro nástroje k míse
Mixér
4
Kryt výstupu pro vysokou rychlost
5
Hlavice mixéru
6
Páčka pro uvolnění hlavice
7
Vypínač
8
Displej
9
Ovládací knoflík
10
Hnací jednotka
11
a SaHO̿x]HJxTxZH
11
b 5l mísa
12
Osvětlení mísy „BowlBright™“
13
Kryt výstupu pro nízkou rychlost
14
Teplotní čidlo
15
Ohřívací deska
16
Větrací otvor
17
K-metla
18
Stírací metla
19
Šlehací metla
20
Nástavec na těsto
21
Stěrka
22
Kryt hlavice
23
Kryt mísy
24
Kryt plnicího otvoru
Poznámka: Klíč je vyobrazen pouze pro
ilustrační účel a není součástí balení.
Volitelné nástavce
Pro kuchyňský robot je k dispozici
celá škála volitelných nástavců.
Podívejte se na leták s nástavci, který je
součástí balení, nebo navštivte stránky
www.kenwoodworld.com/cs-cz, kde
najdete celý sortiment a informace
o tom, jak zakoupit nástavec, který není
součástí balení.
O
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič
a jeho kabel musí být mimo dosah dětí.
O
Maximální výkon vychází z hodnot pro univerzální
mlýnek/sekáček, který má nejvyšší příkon. Ostatní
příslušenství mohou odebírat energie méně.
O
Toto zařízení je určeno pouze pro domácí
použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou
odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně
používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto
pokyny.
O
Tento spotřebič není určen k ovládání
prostřednictvím externího časove nebo
samostatného systému dálkového ovládání.
191
Poznámka: Nástavce pro výstup pro
nízkou rychlost
Výstup pro nízkou rychlost na vašem
modelu kuchyňského robotu je vybaven
systémem připojení Twist. Je určen
pro připojení nástavců se systémem
připojení Twist.
Při nákupu noch nástavců pro výstup
pro nízkou rychlost zkontrolujte, zda
jsou s vaším kuchyňským robotem
kompatibilní. Všechny nástavce se
systémem připojení Twist lze poznat
podle kódu výrobku, který začíná na
KAX, a také podle loga Twist
, které
je na obalu. Další informace najdete na
stránce www.kenwoodworld.com/twist.
Pokud vlastníte nástavce se systémem
připojení Bar , pak pro jejich
připojení k systému Twist na vašem
kuchyňském robotu musíte použít
adaptér KAT002ME.
Další informace najdete na stránce
www.kenwoodworld.com/twist.
Použití kuchyňského robota –
ruční režim
Viz ilustrace
A
I
O
Zkontrolujte, zda je čistá oblast
ohřívací desky, teplotní čidlo a vnější
povrch mísy. Jinak to bude mít vliv
na teplotní čidlo a nebude řádně
probíhat zahřívání.
1 Zapojte spotřebič do zásuvky
a zmáčkněte vypínač.
2 Zmáčkněte dolů páčku pro uvolnění
hlavice a zvedejte hlavici mixéru,
dokud nezaklapne v zajištěné poloze.
3 Nasaďte mísu a otočením po směru
hodinových ručiček ji zajistěte.
4 Do výstupu nasaďte požadovaný
nástroj. Pak jej zasuňte směrem
nahoru a otočením zajistěte.
5 Zmáčknutím páčky pro uvolnění
hlavice spusťte hlavici mixéru, dokud
dole nezaklapne v zajištěné poloze.
6 Nastavte požadovaný čas, rychlost
a úroveň zahřívání.
Otáčejte ovládacím knoflíkem ve
směru hodinových ručiček, pokud
chcete použít stálé rychlosti, a proti
směru hodinových ručiček při použití
intervalů míchání a pulzního režimu
(P). Pulzní režim spustíte tak, že
stiskněte a podržíte ovládací knoflík.
7 Spusťte přístroj zmáčknutím
ovládacího knoflíku.
8 Chcete-li chod přístroje kdykoliv
zastavit/pozastavit, zmáčkněte
ovládací knoflík.
9 Nástroj z výstupu uvolněte otočením
ve směru hodinových ručiček a pak
jej vytáhněte.
Důležité
Když používáte ostatní výstupy, nesmí
být nástroje k míse nasazené ve výstupu
ani uložené v míse.
Použití předvoleb
Viz ilustrace
J
L
1 Přejetím doprava otevřete nabídku
předvoleb.
2 Vyberte předvolbu, kterou chcete
použít.
3 Postupujte podle pokynů na displeji.
4 Spusťte přístroj zmáčknutím
ovládacího knoflíku.
5 Chcete-li chod přístroje kdykoliv
zastavit, zmáčkněte ovládací knoflík.
Dávejte pozor, prote mísa může
být horká.
Po zahřátí
O
Buďte opatrní, pokud budete
manipulovat s některou částí
přístroje nebo pokud se budete
přístroje dotýkat při spuštěném
režimu zahřívání nebo po zahřátí.
Platí to ZEJMÉNA PRO MÍSU,
ZAHŘÍVACÍ DESKU A NÁSTROJE,
prote zůstávají HORKÉ dlouho po
vypnutí přístroje.
O
K vyjmutí a přenášení nádoby
používejte postranní držadla. Při
manipulaci s horkou nádobou
a horkými nástroji používejte
kuchyňské chňapky.
192
Vysvětlivky k displeji
Klepněte na tuto ikonu, pokud chcete otevřít nabídku nastavení.
Zobrazuje zvolený čas v hodinách (h), minutách (m)
a sekundách (s).
Zobrazuje zvolený interval míchání.
Je-li zvolena přerušovaná rychlost (2 Æ 4), kroužek se bude
postupně zvětšovat a přístroj bude míchat, až bude plný.
Udává zvolenou úroveň zahřívání.
Blikající červené pozadí udává, že přístroj je v režimu ohřevu.
Nepřetržitě svítící červené pozadí udává, že přístroj dosáhl
nastavené úrovně zahřívání.
Udává, že nastavení nelze upravit
Otáčením ovládacího knoflíku proti směru hodinoch ručiček
zapnete intervaly míchání a pulzní režim.
Otáčením ovládacího knoflíku po směru hodinových ručiček
nastavíte nepřerušovanou rychlost.
Použití funkce vážení
Viz ilustrace
M
O
1 Nasaďte mísu.
2 Abyste mohli zvolit funkci vážení,
přejeďte na displeji doleva, až se
objeví obrazovka vážení.
3 Vynulujte váhu.
4 Zvažte ingredience.
5 Klepnutím na tlačítko jednotek na
obrazovce vážení můžete přepínat
mezi jednotkami.
Poznámka: Před vážením vždy položte
přístroj na suchý, rovný a stabilní povrch.
Při vážení netlačte na mixér nebo na
mísu, prote to ovlivní přesnost váhy.
Funkci vážení lze použít s hlavicí mixéru
v dolní i horní poloze.
193
Rady a tipy pro zahřívání
Úrovně zahřívání Doporučené použití
1 Změkčování
2
Kynutí
3
4
Švýcarská sněhová pusinka
5
6
Rozpouštění čokolády
7
8
Zabaione
9
(P) Pulz – pro krátké impulzy maximální
rychlosti.
Pulzní režim spustíte tak, že stiskněte a
podržíte ovládací knoflík.
Stálé míchání – mixér se bude otáčet
nepřerušovaně při nízké rychlosti. Vhodné
pro vmíchání lehkých ingrediencí do
hutnějších směsí, např. pro pusinky,
našlehané ovocné kaše nebo piškoty, a k
pomalému vmíchání mouky a ovoce do
koláčoch směsí.
Interval míchání 2 – přerušované míchání
s krátkými pauzami. Při tomto nastavení
probíhá přerušované míchání pomalou
rychlostí každých 5 sekund.
Interval míchání 3 – přerušované míchání
se středně dlouhými pauzami. Při tomto
nastavení probíhá přerušované míchání
pomalou rychlostí každých 15 sekund.
Interval míchání 4 – přerušované míchání
s dlouhými pauzami. Při tomto nastavení
probíhá přerušované míchání pomalou
rychlostí každých 30 sekund.
Rychlost min - max Stálé rychlosti postupně narůstající až na
maximální rychlost.
194
Tabulka použití předvoleb
(Max)
Předvolba Doporučený
nástroj
Výchozí nastavení
(upravitelné)
Recepty k
inspiraci /
použití
5l 7l
Kynutí
těsta
1 hod
(20 min—1 hod)
VYPNUTO
2
Kynutí
kvasnicového
těsta
Celková
hmotnost
2,58 kg
Rozpouštění
čokolády
10 min
(3 min—1 hod)
7
Čokoládová
pěna
300 g
(nalámaných
na 2cm
kousky)
Švýcarská
sněhová
pusinka
10 mins
Max
4
Základ pro
máslovo-
smetanovou
polevu
240 g
bílků
480 g
cukru
krupice
80 g vody
Šlehání
bílků
2 min
(1 min—5 min)
Max
(Min—Max)
VYPNUTO
Bílky do
čokoládo
pěny
Viz tabulka
doporučeného
nastavení
Piškoto
dort
1 min
(30 s—5 min)
1—Max
(1—Max)
VYPNUTO
Bublanina,
dortíky
v košíčku
Viz tabulka
doporučeného
nastavení
Hnětení
těsta -
Chlebové
těsto
(hutné
kvasnicové)
5 min
(5 min—30 min)
Min—2
(min—2)
VYPNUTO
Chlebové
housky,
pizza
Viz tabulka
doporučeného
nastavení
195
Tabulka doporučeného používání
Tyto hodnoty jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkrétním
receptu a ingrediencích.
K-metla
Pro přípravu koláčů, cukroví, těsta, polev, náplní, trubiček z
odpalovaného těsta a bramborové kaše.
Rady a tipy
Rychlost zvyšujte postupně, abyste zabránili vystříkávání
ingrediencí.
Aby se ingredience zcela promíchaly, často míchání přerušujte
a stírejte stěny mísy pomocí stěrky.
Pokud není v receptu uvedeno jinak, na těsto používejte
studené ingredience.
Recept/ postup
(Max.)
(Minuty)
5l mísa 7l mísa
Sladká těsta a
sušenky – tření tuku
s moukou
Hmotnost
mouky
500 g
910 g
Min.
1
2
Základní těsta na
moučníky
Celková
hmotnost
2 kg 4 kg
Min.
Max.
45—60 s
Stírací metla
K rozšlehání a míchání měkkých ingrediencí.
Rady a tipy
Rychlost zvyšujte postupně, abyste zabránili vystříkávání
ingrediencí.
Při šlehání tuku s cukrem na moučníkové těsto používejte tuk s
pokojovou teplotou nebo jej předem nechte změknout.
Recept/ postup
(Max.)
(Minuty)
5l mísa 7l mísa
Rozšlehání másla/margarinu a
cukru
1,79 kg 4,55 kg
Min.
Max.
4
Šlehání vajec do těst na moučníky
Min.
Max.
1—4
Vmíchání mouky, ovoce apod.
Min.
1
30—60 s
Velikost použitých vajec = střední (hmotnost 53—63 g).
196
Tabulka doporučeného používání
Tyto hodnoty jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkrétním
receptu a ingrediencích.
Šlehací metla
Na vejce, smetanu a bublaninu.
Důležité
Rychlost zvyšujte postupně, abyste zabránili vystříkávání
ingrediencí.
Nepoužívejte šlehací metlu na hutné směsi (např. k přípravě
základního těsta na moučníky nebo šlehání tuku s cukrem),
protože by se mohla poškodit.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když budou mít bílky
pokojovou teplotu.
Před šleháním bílků se ujistěte, že na šlehací metle ani v míse
není.
Recept/ postup
(Max.)
(Minuty)
5l mísa 7l mísa
Bílky
8 (280 g)
16 (560 g)
Min.
Max.
1½—2
Piškoty bez tuku
620 g 930 g 4—6
Smetana
0,5 l 2 l 1 ½—3
Lívancové těsto
Nejdříve do mísy přidejte mouku
a pak mokré ingredience.
Míchejte na Minimální rychlost,
aby se ingredience dobře
promíchaly.
250 g mouky
500 g mléka
200 g vajec
Min. 10 s
Max. 45—60 s
Majonéza
Nejlepších výsledků dosáhnete,
když po přidání oleje setřete
stěny mísy a spustíte na dalších
10 s maximální rychlostí.
2 žloutky
10 g hořčice
200 ml rostlinného
oleje
Max. 1—1 ½
Velikost použitých vajec = střední (hmotnost 53—63 g).
Použitá smetana ke šlehání = čerstvá smetana ke šlehání s obsahem tuku nejméně 38 %
197
Tabulka doporučeného používání
Tyto hodnoty jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkrétním
receptu a ingrediencích.
Nástavec na těsto
Na kynutá těsta
Rady a tipy
Důležité
Nikdy nepřekračujte maximální objemy – přístroj by se mohl
přetížit.
Pokud slyšíte, že přístroj pracuje s velkou námahou, vypněte jej,
odeberte polovinu těsta a každou polovinu zpracujte samostatně.
• Ingredience se nejlépe promíchají, když nejdříve nalijete tekutinu.
Droždí
Sušené droždí (typ, který potřebuje rozmíchat ve vodě): Teplou
vodu nalijte do mísy. Pak přidejte droždí a cukr a nechte odstát asi
10 minut do zpěnění.
Čerstvé droždí: Nadrobte do mouky.
Ostatní typy droždí: Řiďte se pokyny výrobce.
Recept/ postup
(Max.)
(Minuty)
7l mísa
Min. Max.
Těsto na chleba
(tuhé kynuté)
Teplé vody 195 g 895 g Min.
1
60 s
3—4
Silné pekařské
chlebové bílé
mouky
350 g 1,6 kg
Pekařského
droždí
6 g 25 g
Sádla 10 g 30 g
Soli 3 g 16 g
Celková hmotnost 564 g 2,56 kg Opakované
prohnětení
Rychlost 1
60 s
Jemné kynuté
těsto (s máslem
a vejci)
Hmotnost mouky
250 g
2,6 kg
Min.
1
60 s
3—4
Celková hmotnost 478 g—5 kg
Opakované
prohnětení
Rychlost 1
60 s
Velikost použitých vajec = střední (hmotnost 53—63 g).
198
Sestavení stírací metly
Viz ilustrace
P
R
Nasazení stěrky
O
Stěrka se dodává už nasazená. Před
čištěním ji vždy musíte sundat.
1 Opatrně flexibilní stěrku nasaďte
na metlu tak, že základnu stěrky
zasunete do otvoru a pak jednu
stranu nasadíte do drážky a konec
jemně zaháknete do správné polohy.
Totéž opakujte s druhou stranou.
Použití osvětlení mísy
BowlBright™
O
Váš kuchyňský robot je vybaven
osvětlením mísy umístěným na
spodní straně hlavice mixéru.
O
Chcete-li osvětlení mísy vypnout,
vyberte v nabídce nastavení položku
BowlBright™ a vypněte ho.
Poznámka: Osvětlení mísy se
automaticky aktivuje při zapnutí
přístroje.
Sundání a nasazení krytů
stupů
Kryt výstupu pro vysokou rychlost
1 Kryt sundáte tak, že použijete úchyt
na straně a kryt zvednete nahoru.
2 Kryt nasadíte tak, že jej položíte na
stup a necháte ho zapadnout na
místo.
Kryt výstupu pro nízkou rychlost
1 Kryt sundáte tak, že použijete úchyt
nahoře a kryt vytáhnete směrem ven.
2 Kryt nasadíte tak, že jej položíte na
stup a zatlačíte ho na místo.
Nasazení a používání krytu
mísy
Viz ilustrace
S
T
Poznámka: Kryt je vhodný k použití
pouze se 7l mísou.
Sestavení
Sestava krytu mísy se skládá ze 2 částí:
krytu hlavice
)3
a vlastního krytu mísy
)4
.
Kryt mísy nelze na mísu nasadit, pokud
není nasazen kryt hlavice.
1 Zvedněte hlavici mixéru, dokud
nahoře nezaklapne v zajištěné
poloze.
2 Nasaďte kryt hlavice zespodu na
spodní stranu hlavice mixéru tak, aby
správně dosedl.
3 Na základnu nasaďte mísu.
4 Spusťte hlavici mixéru dolů.
5 Položte kryt mísy na okraj mísy a
pak zasuňte směrem k míse tak, aby
správně dosedl.
O
Během mixování lze prostřednictvím
plnicího otvoru přidávat ingredience
přímo do mísy.
6 Chcete-li kryt mísy odstranit, stačí jej
vysunout směrem od mísy mixéru.
7 Chcete-li odstranit kryt hlavice,
zvedněte hlavici mixéru, dokud
nahoře nezaklapne v zajištěné
poloze. Pokud je nasazen nějaký
nástroj, vytáhněte jej a pak kryt
hlavice stáhněte směrem dolů ze
spodní strany hlavice.
Poznámka: Kryt mísy nasazujte nebo
sundávejte jen tehdy, když je hlavice
mixéru v zajištěné poloze.
Doporučujeme kryt hlavice pravidelně
sundávat a čistit.
199
Nastavení nástrojů
Viz ilustrace
U
K-metla, šlehací metla a stírací metla
Nástroje jsou nastaveny na správnou
šku pro dodávanou mísu a neměly by
vyžadovat další nastavování.
Pokud však výšku některého nástroje
chcete nastavit, použijte vhodně velký
klíč:
TYPE KWL90 = 19 mm
Pak postupujte podle pokynů níže:
1 Odpojte spotřebič ze zásuvky.
2 Zvedněte hlavici mixéru a zasuňte
šlehací metlu nebo K-metlu.
3 Spusťte hlavici mixéru dolů. Pokud
je potřeba upravit výšku, zvedněte
hlavici mixéru a vytáhněte nástroj.
Ideálně by se šlehací metla nebo
K-metla měla téměř dotýkat dna
mísy.
Stírací metla – Metla by pokud
možno měla být v kontaktu
s povrchem mísy, aby mísu při
míchání lehce otírala.
4 Pomocí vhodného klíče dostatečně
uvolněte matici, abyste mohli upravit
hřídel. Chcete-li nástroj přiblížit ke
dnu mísy, otočte hřídelí proti směru
hodinových ručiček. Chcete-li nástroj
oddálit ode dna mísy, otočte hřídelí
ve směru hodinových ručiček.
5 Utáhněte matici.
6 Nasaďte do mixéru nástroj a spusťte
hlavici mixéru dolů. (Zkontrolujte
pozici nástroje podle bodů výše).
7 Podle potřeby opakujte výše
uvedené kroky, dokud nebude
nástroj nastavený správně. Po
dosažení správné pozice pevně
utáhněte matici.
Poznámka: Vyobrazený klíč slouží pouze
pro ilustrační účely.
Nástavec na těsto
Tento nástroj je nastaven z výroby
a neměl by vyžadovat žádné další
nastavování.
Péče a čištění
O
Před čištěním spotřebič vždy
vypněte a odpojte ze zásuvky.
O
Při prvním použití výstupu pro
nízkou rychlost
se v něm může
vyskytnout trochu maziva. To je
normální – stačí je otřít.
Hnací jednotka a kryty výstupů
O
Otřete vlhkým hadříkem, pak osušte.
O
Nepoužívejte brusné materiály
a nenamáčejte do vody.
Mísy
O
Umyjte ručně a pak důkladně osušte.
Můžete také použít myčku.
O
K čištění nerezové mísy nepoužívejte
drátěný kartáč, drátěnku ani bělicí
prostředky. K odstranění vodního
kamene použijte ocet.
O
Chraňte před vysokou teplotou
(sporáky, trouby, mikrovlnné trouby).
O
5l mísu lze umístit do 7l mísy, aby se
snadněji skladovala. (Nevkládejte do
5l mísy nástroje, když je uložená v 7l
míse).
Nástroje a kryt mísy
O
Umyjte ručně a pak důkladně osušte.
Můžete také použít myčku.
Mytí v myčce
O
Části vhodné k mytí v myčce najdete
v tabulce ilustrací na začátku návodu.
Recept
Marináda ze sušených švestek
200 g čirého tekutého medu
50 g měkkých sušených švestek
50 ml vody
1 Vložte všechny ingredience do
minisekáčku/mlýnku. Nechejte je
přes noc v lednici.
2 Nasaďte nástavec na kuchyňský
robot.
3 Zapněte na 5 sekund pulzní režim.
4 Použijte podle potřeby.
200
servis a údržba
O
Pokud při používání spotřebiče narazíte na jakékoli problémy, před vyžádáním pomoci
si přečtěte část „průvodce odstraňováním problémů“ v návodu nebo navštivte stránky
www.kenwoodworld.com.
O
Upozorňujeme, že na váš výrobek se vztahuje záruka, která je v souladu se všemi
zákonnými ustanoveními ohledně všech existujících záručních práv a práv spotřebitelů
v zemi, kde byl výrobek zakoupen.
O
Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo
odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální
informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu
www.kenwoodworld.com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi.
O
Zkonstruováno a vyvinuto společností Kenwood ve Velké Británii.
O
Vyrobeno v Číně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO SPRÁVNOU LIKVIDACI VÝROBKU V SOULADU
S EVROPSKOU SMĚRNICÍ O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍCH (OEEZ)
Po ukončení doby provozní životnosti se tento výrobek nesmí likvidovat společně
s domácím odpadem.
Výrobek se musí odevzdat na specializovaném místě pro sběr tříděného odpadu,
zřizovaném městskou správou anebo prodejcem, kde se tato služba poskytuje.
Rychle kynoucí bílý chléb
280 ml teplé vody
500 g silné pekařské chlebové bílé
mouky
8 g pekařského droždí
10 g sádla
5 g soli
1 Vložte ingredience do zahřívací
nádoby ve shora uvedeném pořadí.
2 Nasaďte nádobu na přístroj. Zasuňte
hnětací hák a spusťte rameno mixéru.
3 Zpracovávejte těsto 1 minutu při
minimální rychlosti a poté 9 minut
při rychlosti 1 a úrovni zahřívání
přístroje 3.
4 Vyjměte hnětací hák.
5 Nasaďte ochranný kryt proti šplíchání
a nechejte těsto 40 minut kynout se
zahříváním nastaveným na úroveň 3.
201
Průvodce odstraňováním problémů (pokračování)
Popis problému Příčina Řešení
Šlehací metla nebo
K-metla naráží do dna
mísy nebo nedosáhne
na ingredience na dně
mísy.
Nástroj má nesprávnou
šku a je potřeba jej
nastavit.
Upravte výšku pomocí
vhodného klíče – viz část
„Nastavení nástrojů“.
Nástavce do výstupu
pro nízkou rychlost
nelze nasadit.
Zkontrolujte, zda je
nástavec kompatibilní
s vaším modelem.
Je vyžadován systém
připojení Twist (model
KAX)
Aby šel nástavec nasadit do
stupu, musí mít systém
připojení KAX Twist .
Pokud vlastníte nástavce
se systémem připojení Bar
ypak pro jejich připojení
k systému .Twist na vašem
kuchyňském robotu musíte
použít adaptér KAT002ME.
Další informace najdete na
stránce
www.kenwoodworld.com/twist
Kuchyňský robot se
během provozu zastaví.
Na displeji se objeví
chybové hlášení E27.
Aktivovala se ochrana proti
přetížení nebo přehřátí.
Bylo překročeno maximální
množství.
Odpojte ze zásuvky a
zkontrolujte případné překážky
nebo příčinu přetížení..
Pokud robot nefunguje, vyjměte
část ingrediencí, abyste snížili
zátěž, a znovu spusťte.
Pokud ani tohle problém
nevyřeší, odpojte ze zásuvky
a nechte 15 minut stát. Zapojte
přístroj do zásuvky a znovu ho
spusťte.
Pokud se přístroj podle výše
popsaného postupu znovu
nespustí, kontaktujte oddělení
pro péči o zákazníky.
Spotřebič není
napájený / displej se
nerozsvítí.
Spotřebič není zapojený
do elektrické zásuvky.
Nezmáčkli jste vypínač.
Přístroj se přepnul do
pohotovostního režimu.
Zkontrolujte zapojení
spotřebiče.
Zmáčkněte vypínač do polohy
On (Zapnuto).
Dotkněte se displeje nebo
otočte ovládací knoflík.
Spotřebič nefunguje. Nezmáčkli jste ovládací
knoflík.
Spusťte přístroj zmáčknutím
ovládacího knoflíku.
Časovač na displeji
neodpočítává.
Během fáze ohřívání
nebude časov
odpočítávat, dokud
nebude dosažena správná
teplota.
Nejde o závadu.
202
Průvodce odstraňováním problémů (pokračování)
Popis problému Příčina Řešení
Silný pohyb nebo
vibrace během provozu.
Nerovnoměrně rozložený
obsah v nádobě způsobuje
nadměrné vibrace.
Překročena maximální
kapacita.
Používá se nesprávný
nástroj nebo
rychlost.
Snižte množství nebo potraviny
v nádobě lépe rozložte
a spotřebič znovu spusťte.
Správný nástroj a rychlost,
které se mají použít, najdete
v příslušném programu
a tabulce doporučených
rychlostí.
Na displeji se
zobrazuje „- -“.
Váhy se nulují. žný provoz.
Na displeji se zobrazuje
záporná hodnota.
Displej nebyl vynulovaný
a byly odebrány
ingredience nebo mísa.
Přístroje se z boku nebo
zespodu dotýkají nějaké
předměty.
Přístroj se dotýká zdi.
Vynulujte obrazovku, vraťte
chybějící ingredience nebo
znovu nasaďte mísu.
Zkontrolujte, zda se přístroje
z boku nebo zespodu
nedotýkají ingredience nebo
jiné předměty.
Zkontrolujte, zda je mezi
přístrojem a zdí volný prostor.
Před vážením dalších
ingrediencí vynulujte displej.
Na displeji se
nezobrazují malá
množství.
Vážené množství je příliš
malé.
Velmi malá množství odměřujte
lžičkou nebo lžící.
Hmotnost na displeji se
změnila.
Přístroj se za provozu
posunul.
Za provozu byla zvednuta
nebo spuštěna hlavice
mixéru.
Před vážením přístroj vždy
postavte na suchý, rovný
a stabilní povrch.
Zkontrolujte, zda není napnutý
napájecí kabel.
Při vážení přístroj nepřesunujte
a nedotýkejte se misky.
Před vážením dalších
ingrediencí vynulujte displej.
Nelze rychle přepínat
mezi metrickými
a britskými jednotkami.
Přístroj mění konfiguraci
k zobrazení předchozí
zvolené jednotky
a hodnoty.
Počkejte 5 sekund a úkon
opakujte.
203
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309