Tristar ST 8235 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

57
Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved
udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig
af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere
dette symbol på apparatet, i manualen og på emballagen er at minde Dem om
dette vigtige anliggende. Alle materialer som er brugt i dette apparat kan
genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater kan De bidrage med
et vigtigt skub i retning af at beskytte vores miljø. Spørg Deres lokale
myndigheder efter information angående indsamlingspunkter eller genbrugscentre.
Emballage
Emballagen er 100 % genbrugelig. Bortskaf emballagen separat.
Produkt
Dette produkt er forsynet med et mærke i henhold til Europa-direktiv 2002/96/EC.
Direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at produktet
bortskaffes på korrekt vis, kan vi undgå dårlige konsekvenser for miljøet og vores helbred.
EC konformitetsdeklaration
Dette apparat er designet, produceret og markedsført i henhold til sikkerhedsmålene for
“Lavspændingsdirektivet” 2006/95/EC, beskyttelseskravene for EMC direktivet 2004/108/EC
"Elektromagnetisk kompatibilitet" og kravene i direktiv 93/68/EEC.
58
Obsluha a údržba
CZ
Vybalte přístroj z obalu. Ze základní desky odstraňte plastovou vrstvu (č. 12).
Zkontrolujte, zdali napětí spotřebiče odpovídá napě ve vašem domově.
Jmenovité napětí: Střídavé 220-240V 50Hz.
Plnění žehličky vodou
Před naplněm vodou vyjměte, prosím, elektrickou vidlici ze zásuvky a otočte termostat (č.1)
do polohy MIN. Naplňte vodní zásobník studenou vodou z kohoutku až po maximální hladinu,
dejte pozor, abyste nepřelili.
Nikdy nepoužívejte jinou kapalinu než vodu!
Dosah účinnosti vystupující páry je poměrně velký, ujistěte se, že nemíříte na lidi, zvířata nebo
citlivá místa.
Používání žehličky bez napařování
Otočte spínačem napařování (č. 3) do polohy O.
Nastavte spínač termostatu (č. 1) na žehličce do požadované polohy mezi MIN a MAX.
Na cedulce oděvu lze nalézt odpovídající polohu, která je
správná pro daný typ oděvu. Podívejte se do tabulky na další straně pro význam zkratek.
Kontrolka napájení (č.11) zhasne při dosažení požadované teploty.
Odolné záhyby na prádle odstraníte zvlhčením prádla prostřednictvím tlačítka kropení (č. 6).
Používání žehličky s napařováním
Otočte spínačem napařování (č. 3) do polohy 0 nebo do polohy • • pro více napařování.
Nastavte spínač termostatu (č. 1) na žehličce do požadované polohy mezi MIN a MAX.
Na cedulce oděvu lze nalézt odpovídající polohu, která je správná pro daný typ oděvu.
Podívejte se do tabulky na další straně pro význam zkratek.
Kontrolka napájení (č.11) zhasne při dosažení požadované teploty.
Odolné záhyby na prádle odstraníte zvlhčením prádla prostřednictvím tlačítka kropení (č. 6).
Pro extra dávku páry stiskněte znovu tlačítko napařování (č. 7).
Systém proti odkapávání
Tento spotřebič je vybaven systémem proti odkapávání. Jestliže po žehlení s napařováním je
zvoleno žehlení bez napařování s nastavením nízké teploty, může ze základní desky stále
vytékat teplá voda; tyto kapky mohou způsobit skvrny na prádle. Aby se tomuto zabránilo,
spotřebič automaticky přepne na systém proti odkapávání.
Systém automatického vypnutí
Jestliže se spotřebič nachází v horizontální poloze a není používán déle než 30 sekund,
spotřebič se automaticky vypne a kontrolka automatického vypnutí se rozsvítí (č.8). Jestliže se
spotřebič nachází ve vertikální poloze a není používán déle než 8 minut, spotřebič se
automaticky vypne a kontrolka automatického vypnutí se rozsvítí (č.8). Jestliže spotřebičem
pohnete, znovu se automaticky zapne. Kontrolka automatického vypnutí (č. 8) zhasne.
59
ŠTÍTEK
PRÁDLA
TYP
LÁTKY
NASTAVENÍ
TERMOSTATU
Syntetika ·Nízká teplota
Hedvábí -
Vlna
··Střední teplota
Bavlna - len ···MAX teplota
Textil, který se nežehlí
Čištění žehličky
Následující postup je navržen pro každodenní používání spotřebiče; měl by se provádět
každých 14 dní.
Naplňte zásobník studenou vodou z kohoutku.
Zapněte vidlici do zásuvky a upravte termostat (č. 1) na nastavení MAX.
Počkejte, dokud kontrolka napájení (č. 11) nezhasne.
Držte žehličku horizontálně nad dřezem.
Otočte spínačem napařování do polohy O a stiskněte opakovaně
tlačítko proti ucpání (č. 9).
Otvory pro napařování v základní desce (č. 12) jsou nyní vyčištěny.
Žehličku čistěte suchým měkkým hadříkem. Dejte pozor na horkou základní desku!
Před uložením žehličky z ní vypusťte všechnu vodu
Pozor! Žehlička je velice horká, nedotýkejte se.
60
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla či knoflíky.
K zajištění ochrany proti elektrickému výboji neponořujte kabel, zástrčku či spotřebič
do vody či jiných tekutin.
Před čištěním a pokud není přístroj používán odpojte zástrčku ze zásuvky. Před
vložením či vyjmutím jednotlivých dílů nechte přístroj vychladnout. Nemanipulujte
s žádným přístrojem, jehož napájecí kabel či zástrčka je poškozena, nebo pokud je
přístroj v poruše nebo jakkoliv poškozen.
Používání jiného příslušenství než toho, který je doporučen výrobcem může
způsobit zranění a zrušit platnou záruku.
Nepoužívejte venku nebo na či poblíž zdroje tepla.
Nenechávejte kabel viset přes roh stolu či pultu, dotýkat se horkých povrchů či
horkých částí, nepokládejte výrobek pod či do blízkosti záclon, jiných clon oken atd.
Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti a to pouze k účelům, pro
které byl vyroben.
Tento spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Tento spotřebič je nutno stále hlídat, proto by nikdy neměl být zapnut bez dozoru
dospělé osoby, nebo ponechán bez dozoru horký.
Záruka se nevztahuje na poškození (prasknutí) keramických částí.
Poškozená síťová šňůra nebo zástrčka musí být vyměněna autorizovaným
technikem, abyste předešli riziku úrazu. Neopravujte zařízení sami.
Použití prodlužovací šňůry nebo podobného prostředku není dovoleno.
TENTO NÁVOD UCHOVEJTE PRO POZDĚÍ POUŽITÍ
Záruka
Na zařízení, dodávané naší Společností poskytujeme 24 měční záruku, počínaje
datem nákupu (účtem).
Během této záruční doby bezplatně odstraníme jakoukoliv nefunkčnost přístroje či
jeho příslušenství ať již vadou materiálu či výrobního postupu a to opravou přístroje,
nebo jeho výměnou. Záruč servis nerozšiřuje záruční dobu, ani neuděluje právo na
novou záruku!
Doklad o záruce je zároveň dokladem o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude
poskytnuta výměna přístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava.
Pokud si přejete uplatnit záruku, vraťte prosím celé zařízení v originálním balení
spolu s dokladem o nákupu svému prodejci.
Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého
přístroje. V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku. Prasklé
sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny.
Závady spotřebního materiálu či dílů opotřebením, stejně tak jejich čištění, údržba či
výměna těchto uvedených dílů není zahrnuta do záruky a proto se jedná o placenou
opravu!
Záruka se nevztahuje na neoprávněnou manipulaci.
Po skončení platnosti záruky může všechny opravy za odpovídající poplatek
provádět odpovědný prodejce či servisní středisko.
61
Pokyny k ochraně životního prostředí
Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu,
musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický
spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i
obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze
recyklovat. Recyklací domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte
svou místní samosprávu.
Obalový materiál
Obalový materiál je 100% recyklovatelný, obal od spotřebiče oddělte.
Produkt
Tento přístroj je zařízení, označené dle Evropské směrnice 2002/96/EC.
Jako Odpad - Elektrické a elektronické zařízení (WEEE). Pokud zajistíte, že bude výrobek
správně zlikvidován, pomůžete životnímu prostředí a zabráníte dopadu na lidské zdraví.
ES prohlášení o shodě
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními předpisy
Nařízení ohledně nízkonapěťových spotřebičů "Č. 2006/95/EC, s požadavky ochrany Směrni
EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická kompatibilita" a s požadavky Směrnice 93/68/EEC.
62
Obsługa i konserwacja
PL
Usunąć wszystkie elementy opakowania. Zdjąć plastikową nakładkę na podstawę (12).
Sprawdzić, czy napięcie urządzenia zgadza się z napięciem domowej sieci elektrycznej.
Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz.
Napełnianie żelazka wodą
Przed nalaniem wody należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i ustawić termostat (1) w
położenie MIN. Napełnić pojemnik czystą wodą z kranu do poziomu maksymalnego, zachować
ostrożność, aby nie przekroczyć tego poziomu.
Do wody nie wolno dodawać żadnych innych płynów!
Wydzielana para ma wysoki zasięg, należy zatem zwrócić uwagę na to, by żelazko nie
skierowane było w kierunku ludzi, zwierząt ani delikatnych punktów.
Prasowanie bez parowania
Ustawić przełącznik parowania (3) w położeniu O.
Ustawić przełącznik termostatu (1) w żądane położenie, między wartością MIN a MAX.
Na metkach prasowanej odzieży znajduje się informacja o zalecanej temperaturze prasowania.
Zobacz tabelę poniżej odnośnie znaczenia symboli na metkach.
Kontrolka zasilania (11) zgaśnie po osiągnięciu żądanej temperatury.
W usunięciu uporczywych zagnieceń może pomóc funkcja spryskiwania, uruchamiana
przyciskiem (6).
Prasowanie z parowaniem
Przestawić przełącznik parowania (3) w położenie 0 lub w położenie • •, aby zwiększyć ilość
pary.
Ustawić przełącznik termostatu (1) w żądane położenie, między wartością MIN a MAX.
Na metkach prasowanej odzieży znajduje się informacja o zalecanej temperaturze prasowania.
Zobacz tabelę poniżej odnośnie znaczenia symboli na metkach.
Kontrolka zasilania (11) zgaśnie po osiągnięciu żądanej temperatury.
W usunięciu uporczywych zagnieceń może pomóc funkcja spryskiwania, uruchamiana
przyciskiem (6).
Aby zwiększyć siłę parowania, naciśnij ponownie przycisk parowania (7).
System zapobiegania kapaniu wody
Urządzenie jest wyposażone w system zapobiegania kapaniu wody. Jeśli po prasowaniu w
wyższej temperaturze z użyciem pary zajdzie potrzeba prasowania w niższej temperaturze bez
parowania, z postawy żelazka może nadal kapać woda, powodując powstawanie plam na
odzieży. Aby temu zapobiec, włączony zostanie automatycznie system zapobiegania kapaniu.
Automatyczne wyłączanie żelazka
Jeśli żelazko leżące poziomo nie będzie używane dłużej niż 30 sekund, zostanie wączone
automatycznie i zaświeci się kontrolka automatycznego wączenia (8). Jeśli żelazko stojące
pionowo nie będzie używane dłużej niż osiem minut, zostanie wyłączone automatycznie i
zaświeci się kontrolka automatycznego wączenia (8). Poruszenie żelazkiem spowoduje jego
automatyczne włączenie. Kontrolka automatycznego wyłączenia (8) zgaśnie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar ST 8235 Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro