Rowenta REFLEX SPA DIGIPRESSION Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
_Q[QV]T[U\]UVQ
1. ±qxhcq
2. Xjxdolt2zs wvtdncgyo
3. ±`πhgq 2h twdlrcgld
4. Poghlpj 2afltujs tu`k2js
ohrq{
5. Sp`ruj2d rhwnhpqnqfcds
6. Sp`rujtj dπqnaπltjs
7. Sp`ruj2d 2dt`i 2h
πlathls (do`nqfd 2h uq
2qouanq)
8. Vhourlmz vπqtubrlf2d
πqgl|o
9. Vdπ`ml
10. ±ldmzπujs
11. Wdeas 2hudwqr`s
12. Qπqkbmhvtj mdnygcqv
13. Vdn|glq urqwqgqtcds
14. R`tj πqgl|o
15. ^|ud
EL
ÖZELL3KLER3
1. Kap
2. Kabarcık yayıcı
3. Bilyeli yüzey
4. Maksimum su seviyesi
göstergesi
5. Refleksoloji aksesuarı
6. Ta4lama aksesuarı
7. "Parmak basıncı" aksesuarı
(modele göre)
8. Orta "ayak deste5i"
9. Kapak
10. Seçim 5mesi
11. Kordon haznesi
12. Kablo yuvası
13. Elektrik kordonu
14. Ayaklar
15. I4ık spotları
TR
POPIS
1. Nádrž
2. Difuzér bublinek
3. Kuli6ková podložka
4. Ukazatel maximální
hladiny vody
5. PGíslušenství na reflexní masáž
6. PGíslušenství pro obrušování
7. PGíslušenství pro tlakovou
masáž prstK (v závislosti na
modelu)
8. StGedová op>ra chodidla
9. Kryt
10. Ovlada6
11. Nosné rukojeti
12. Prostor pro uskladn>ní kabelu
13. PGívodní kabel
14. Základna s noži6kami
15. Sv>telné body
CS
LASTNOSTI
1. Banjica
2. Šobe za zra6ne mehur6ke
3. Podlaga s kroglicami
4. Oznaka za najvišjo raven vode
5. Dodatek za refleksno masažo
6. Dodatek za odstranjevanje
odmrle kože
7. Dodatek za u6inek »ro6ne«
masaže (odvisno od modela)
8. Sredinska opora za noge
9. Pokrov
10. Izbirni gumb
11. Nosilna ro6aja
12. Prostor za shranjevanje
priklju6ne vrvice
13. Priklju6na vrvica
14. Nogice
15. Svetlobni to6ki
SL
OPIS
1. Nádrž
2. Difuzér bubliniek
3. GuCô6ková podložka
4. UkazovateC maximálnej
hladiny vody
5. Príslušenstvo reflexológie
6. Exfolia6príslušenstvo
7. Príslušenstvo „tlaku prstov“
(podCa modelu)
8. Stredová opora nohy
9. Kryt
10. Voli6
11. Držiaky na nesenie
12. Priestor na kábel
13. Elektrický kábel
14. Základ pätky
15. Svetelné body
SK
OPIS PRODUKTU
1. Zbiornik
2. Listwy wylotu powietrza
3. Wypustki
4. WskaMnik maksymalnego
poziomu wody
5. Wkładka do masaNu reflekso-
logicznego
6. Nakładka do eksfoliacji
7. Wkładka do akupresury
(w zaleNnoHci od modelu)
8. Panel centralny do eksfoliacji
9. Pokrywa
10. Przeł;cznik
11. Uchwyty
12. Schowek na kabel
13. Przewód zasilaj;cy
14. Nki podstawy
15. Punkty Hwietlne
PL
Œ~ˆ~ƒŠ•ˆŠƒ
1. ˆ”–”Ÿ‘••Ÿ
2. €—£¢–”Ÿ –• ›”¤¢Ÿ¦”¡•
3. €-–— –• ›”¤¢Ÿ¦”¡•
4. ‚œ“—™•¡•Ÿ –• ›•™ —›•šœ•
œ—‘• œ• ‘•“•¡•
5. ˆ£š š•¦œ žŸ— ¡™•
6. •™ £•š—Ÿ•¨• žŸ— ¡•‘™•
7. ‡Ÿ— ¡•‘™• –• žŸ© ¡•‘
›• •• ( ž•Ÿ”“ ›•“”š•)
8. •”œ¡Ÿ•šœ• žš•¡£•Ÿ›• –•
¤•“—š•
ƒ•ž•™
‰”š”™¡•Ÿ
€Ÿ©•™—–•œ• ”œ”
†¡“”š”œ—”–• ©¤Ÿ•œ”
œ—”œ•™••”š
•š™••”š
‡š•¡£•Ÿ›•–•¤•“—š•¡•
‰‘”¡š—œœ— ž•¡•‘”
BG
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page4
ROWENTA vyvinula přístroj pro masáž chodidel. S přístrojem REFLEXSPmůžete objevit výhody masáže vodou a uvolnění
chodidel.
Přístroj vám nabízí 2 zcela automatické programy pro pocit opravdového blaha: programy RELAX a TONIC.
Program RELAX je ideální, když jste ve stresu nebo napětí, protože vás jemně a celkově uvolní. 15 minutový program
probíhá v několika navazujících fázích:
• jemné bublinky: 1 minuta.
• jemné bublinky a lehké vibrace: 2 minuty.
• vibrace, jemné bublinky, reflexní masáž: 10 minut.
• jemné bublinky: 2 minuty.
• Je doprovázený modrým, tyrkysově modrým a zeleným světlem a voda je během programu nahřívána.
Program TONIC je určený pro doplnění energie, obnovu vaší vitality, když se necítíte velmi dynamicky, když jsou vaše
nohy těžké:
Tento 15 minutový program probíhá v několika následujících fázích:
• zesilující bublinky: 1 minuta.
• bublinky a zesilující vibrace: 2 minuty.
• vibrace, jemné bublinky, tlaková masáž prstů: 10 minut.
• zesilující bublinky: 2 minuty.
• Doprovázený oranžovým a lehce růžovým světlem, o kterém je známé, že stimuluje a dodává energii.
• Pro nejlepší výsledky doporučujeme, abyste vždy použili čerstvou vodu.
1- ÚVOD
2- INSTALACE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Váš přístroj REFLEXSPje chráněný IPX4 proti proudu vody. Pro větší bezpečnost nainstalujte přístroj
REFLEXSPpodle tuzemských předpisů.
• Abyste zajistili doplňující ochranu vybavení v elektrickém obvodu koupelny, doporučujeme
nainstalovat proudový chránič vhodný na určenou funkci, nepřekračující 30 mA. Požádejte o radu
instalatéra.
• Pro vaši bezpečnost je tento přístroj v souladu s příslušnými normami a směrnicemi (směrnice pro
nízké napětí, elektromagnetická snášenlivost, životní prostředí …).
• Nicméně instalace a používání přístroje musí být v souladu s platnými předpisy ve vaší zemi.
• Zkontrolujte, zda napětí sítě souhlasí s napětím vašeho přístroje. Chyba při zapojení může způsobit
nedostranitelné poškození, na které se nevztahuje záruka.
Nikdy přístroj nepřipojujte nebo neodpojujte, když máte nohy ve vodě nebo máte vlhké ruce.
• Přístroj musí být odpojen:
- před čištěním a údržbou,
- v případě poruchy,
- ihned po použití,
- pokud od přístroje odejtete, i když jen na okamžik.
• Přístroj vždy odpojte po použití, před plněním nebo vyprazdňováním, před čištěním nebo manipula-
cí. Nenechávejte přístroj připojený bez dozoru.
• Plňte pouze vodou až do výše označené na přístroji REFLEXSPA®.
CS
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page43
Nepřekračujte maximální hladinu vody (4).
Nepoužívejte nad vanou nebo blízko vany, umyvadla nebo čehokoli jiného,
obsahujícího vodu. Neponořujte.
• Nemanipulujte s přístrojem taháním za kabel.
• Nestůjte v přístroji vzpřímeně. Během používání zůstaňte vždy sedět.
• Pro přenášení přístroje vždy používejte rukojetě (11).
• Přístroj není konstruován pro používání osobami (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo
mentální způsobilostí, nebo osobami bez zkušeností nebo znalostí s výjimkou toho, pokud by mohly
mít užitek z používání přístroje prostřednictvím osoby odpovědné za jejich bezpečnost, je potřeba jim
dát instrukce o používání a dohlížet na ně.. Doporučujeme dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s
p
řístrojem nehrají.
• Nepoužívejte přístroj na koberci s hustým vlasem.
• Nevystavujte horku.
• Nenechávejte na horkém povrchu.
• Používejte pouze naboso.
• Přestaňte přístroj používat, pokud cítíte bolest, podráždění nebo vám to je nepříjemné. Pokud máte
zdravotní problémy s chodidly nebo nohama, před používáním přístroje se poraďte s lékařem.
• Přístroj má horký povrch. Osoby, které mají sníženou tepelnou citlivost, musí být při používání přístroje
opatrné.
• Používejte pouze příslušenství ROWENTA.
Pokud je napájecí přívod poškozený, musí být vyměněn výrobcem, servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo nebezpečí.
• Pokud není možné je kontaktovat, přístroj nepoužívejte a kontaktujte autorizované servisní středisko.
Pokud prosakuje:
• Nepoužívejte žádná elektrická zařízení zároveň s přístrojem REFLEXSPA®. Jakákoli jiná elektrická zaří-
zení musí být umístěna nebo upevněna takovým způsobem, aby nemohla do REFLEXSPspadnout.t
Pokud trpíte určitou chorobou, nebo pokud jste těhotná, před použitím REFLEXSPse poraďte s lékařem.
A) PRO PROGRAM RELAX:
1- Před plněním přístroje vodou zajistěte, aby byl ovladač v poloze „off(vypnuto) a přístroj nebyl připojen ke zdroji
elektrické energie.
2- Umístěte REFLEXSPA® na podlahu a dejte příslušenství pro REFLEXNÍ MASÁŽ (obr. 1) na dno nádoby.
3- Naplňte nádobu vlažnou vodou. Nepřekračujte vyznačenou hladinu (4) a zapojte.
4- Posaďte se na židli a poté vložte nohy do nádoby přístroje.
5- Pro spuštění programu RELAX otočte knoflíkem (10) doprava (podle šipky) do polohy RELAX.
6- Nyní si vychutnáte 15 minutovou masáž uvolňující napětí.
7- Pokud chcete aktivovat REFLEXNĚ MASÁŽNÍ kuličky na celý průběh programu, stiskněte tlačítko (10) a uvolněte.
Pokud chcete kuličky vypnout, stiskněte tlačítko (10) znovu.
B) PRO PROGRAM TONIC:
1- Před plněním přístroje vodou zajistěte, aby byl ovladač v poloze „off(vypnuto) a přístroj nebyl připojen
ke zdroji elektrické energie.
2- Umístěte REFLEXSPA® na podlahu a dejte příšlušenství pro DIGIPRES (obr. 2) na dno nádoby.
3- Naplňte nádrž studenou vodou. Nepřekračujte vyznačenou hladinu (4) a zapojte.
4- Posaďte se na židli a poté vložte nohy do nádoby přístroje.
5- Pro spuštění programu TONIC otočte knoflíkem (10) doleva (podle šipky) do polohy TONIC.
6- Nyní si vychutnáte 15 minutovou masáž obnovující energii.
7- Pokud chcete aktivovat DIGIPRESNÍ kuličky na celý průběh programu, stiskněte tlačítko (10)
a uvolněte. Pokud chcete kuličky vypnout, stiskněte tlačítko (10) znovu.
ZÁRUKA
Přístroj je určen pouze pro použití v domácnosti. Nemůže být používán pro profesionální účely.
V případě jiného používání, než je doporučeno v návodu k použití, je záruka nulová a neplatná.
3- V
OD K
POUŽITÍ
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page44
REFLEXOLOGIE/DIGIPRES:
Přístroj je dodáván se 2 doplňky pro REFLEXOLOGII a 2 doplňky pro DIGIPRES.
• Doplňky nainstalujete tak, že je zatlačíte směrem dolů do jejich polohy (obr. 1 a 3). Jak je odstranit, ilustrují obrázky 2 a 4.
• Doporučujeme vám používat reflexologické kuličky (5) při programu RELAX a DIGIPRESNÍ kuličky (7) při programu TONIC.
• Kuličky na REFLEXOLOGII anebo DIGIPRES se během 2 programů otáčejí automaticky, ale můžete je aktivovat průběžně
během programu. Za tímto účelem stiskněte tlačítko (10) a uvolněte. Pokud chcete kuličky vypnout, stiskněte tlačítko (10)
znovu.
Pozn.: Doplňky lze libovolně otáčet ve dvou směrech a tím regulovat efektivnost masáže.
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
REFLEXOLOGIE DIGIPRES
4- DOPORUČENÉ TRVÁNÍ MASÁŽE
Oba programy RELAX a TONIC trvají 15 minut. Vlastně je to optimální délka trvání pro maximální přínos masáže.
Nikdy byste neměli překročit 20 minut délky trvání masáže.
5- ÚDRŽBA
- Pečlivě opláchněte přístroj po každém použití, pokud možno jemným čisticím prostředkem.
Doporučujeme vám také přidat nějaký desinfekční prostředek.
Nikdy neponořujte přístroj do vody!
Neumývejte příslušenství na obrušování pod vodou!
- Nicméně jej můžete vyčistit vlhkou houbou nebo malým kartáčkem.
- Pokud je příslušenství pro obrušování opotřebované, kontaktujte poprodejní servis.
• Po používání esenciálních olejů v REFLEXSPA® vám doporučujeme důkladně vyčistit stěny přístroje, jakož i doplňky
pro reflexologii a digipres (v závislosti na modelu).
OBRUŠOVÁNÍ:
• Zkontrolujte, zda je středová nožní opěra (8) zavřená
• Dejte chodidlo na příslušenství pro obrušování a hýbejte jím dokola, aby bylo obrušováno celé.
Pozn.: Po použití se ujistěte, že je přístroj v poloze O a odpojte jej.
V lázni pro chodidla můžete používat esenciální oleje. Viz část týkající se údržby a následného
čištění.
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page45
7- PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
ístroj obsahuje mnoho materlů, které mohou t hodnot nebo recyklovatelné.
Zašlete jej na sběrné místo nebo do schváleného servisního centra, aby mohlo být provedeno jeho zpracování.
6- V PŘÍPADĚ PROBLÉMŮ
• Podložka s kuličkami se
samovolně nepohybuje.
To je normální: nejsou napojené na zdroj a fungují jen na základě pohybu chodidla.
• REFLEXSPA® neprodukuje
vzduchové bubliny.
• Pravděpodobně jste použili přísadu,
k
terá ucpala otvory.
• Vyčistěte otvory na produkci bublin jehlou,
p
oté zapněte REFLEXSPA® s velmi horkou
vodou, aby se pevné části rozpustily.
Nedávejte do přístroje nohy.
• Přístroj se během provozu
pohybuje.
Není na rovném povrchu.
• Chybí mu podložka.
Umístěte jej na vodorovný povrch.
• Kontaktujte poprodejní servis, aby vám
chybějící podložku dodali.
• Reflexologické doplňky, doplňky
na digipres nebo obrušování jsou
zablokované (v závislosti na mode-
lu).
• Příliš tlačíte, z bezpečnostních, důvodů se
vypnuly.
Chodidla pokládejte na doplňky jemně.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte
poprodejní servis.
• Voda se zdá být přiliš horká.
• Naplnili jste přístroj příliš horkou vodou. Naplňte jej z chladnější vodou.
• Snažte se naplnit přístroj vodou,
jejíž teplota vám je příjemná.
Otáče
cí se
dopky s
e
poh
y
bu
j
í
trhavě nebo otáčen
í
m
ěn
í směr
.
Tlačíte příliš silně. Netlačte příliš silně.
• Pod přístrojem se objevilo několik
kapek vody.
Kapky vody se mohou po oplachování
objevit, pokud s přístrojem nezacházíte
opatrně.
• Při plnění REFLEXSPA® vodou se
íslušenství pohybuje.
Neumístili jste příslušenství správně.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte
poprodejní servis.
Problém Vysvětlení Navrhované řešení
TS8051F0_1800117679_reflexspa 27/05/10 14:52 Page46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Rowenta REFLEX SPA DIGIPRESSION Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze