EINHELL CC-PO 90 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CC-PO 90
Art.-Nr.: 20.931.73 I.-Nr.: 11016
9
D Originalbetriebsanleitung
Auto-Poliermaschine
GB Original operating instructions
Car polishing machine
F Instructions d’origine
Polisseuse d‘auto
I Istruzioni per l’uso originali
Lucidatrice per auto
DK/ Original betjeningsvejledning
N Auto-poleremaskine
S Original-bruksanvisning
Bilpolermaskin
CZ Originální návod k obsluze
Leštička na automobily
SK Originálny návod na obsluhu
Automobilová leštička
NL Originele handleiding
Auto polijstmachine
E Manual de instrucciones original
Pulidora para coche
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Autonkiilloituskone
SLO Originalna navodila za uporabo
Avtomobilski polirni stroj
H Eredeti használati utasítás
Autó-polírozógép
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτικη μηχανη αυτοκινητου
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1 01.04.2019 05:52:2101.04.2019 05:52:21
CZ
- 53 -
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z
přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdra
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 53Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 53 01.04.2019 05:52:4701.04.2019 05:52:47
CZ
- 54 -
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem
znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní
obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by
měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si
nebudou s přístrojem hrát.
Bezpečnostní pokyny pro leštičky
Dbejte na to, aby byl použitý lešticí potah
dobře upevněn na lešticím talíři.
Nedotýkejte se žádných rotujících dílů!
Před zapnutím se přesvědčte, že lešticí
talíř není zablokovaný a může se bezpečně
rozběhnout.
Zkontrolujte vždy, zda nejsou použité lešticí
potahy a lešticí talíř poškozeny.
Potrhané nebo poškozené lešticí potahy /
lešticí talíře ihned vyměňte.
Leštičku zapněte teprve pak, když lešticí talíř
doléhá k leštěné ploše.
Nepoužívejte žádné brusné prostředky; ty
mohou zničit lak.
Při leštění nasucho se může uvolňovat zdraví
škodlivý prach. Na ochranu proti vdechnutí
tohoto prachu bezpodmínečně noste ochran-
nou masku proti prachu.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Rukojeť
2. Lešticí talíř
3. Za-/vypínač
4.ťový kabel
5. Textilní lešticí potah
6. Lešticí potah ze syntetického vlákna
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Leštička
Textilní lešticí potah
Lešticí potah ze syntetického vlákna
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 54Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 54 01.04.2019 05:52:4701.04.2019 05:52:47
CZ
- 55 -
3. Použití podle účelu určení
Přístroj je určen výhradně k navoskování a
leštění, resp. k odvoskování automobilových laků
na autech, člunech nebo karavanech / obytných
automobilech.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
ťové napětí: ................................. 230 V ~ 50 Hz
Příkon: ......................................................... 90 W
Kmity: ..................................................3700 min
-1
Lešticí talíř: ...........................................Ø 240 mm
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ..................................................2,1 kg
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
............. 60,1 dB(A)
Nejistota K
pA
................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
......... 71,1 dB(A)
Nejistota K
WA
................................................3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Emisní hodnota vibrací a
h
= 9,619 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 55Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 55 01.04.2019 05:52:4701.04.2019 05:52:47
CZ
- 56 -
6. Obsluha
6.1 Nasazení lešticího potahu na lešticí talíř
(obr. 2)
1. Obraťte leštičku na auta tak, aby byl lešticí
talíř nahoře.
2. Přetáhněte textilní lešticí potah přes lešticí
talíř (obr. 2). Dbejte na to, aby textilní lešticí
potah neobsahoval nečistoty.
6.2 Nanesení voskové / lešticí pasty na tex-
tilní lešticí potah (obr. 3)
Pokyn: Používejte k voskování a leštění pouze
vysoce kvalitatní výrobky a dodržujte pokyny
výrobce ke zpracování uvedené na obalu.
Rovnoměrně naneste lešticí prostředek až ke
kraji textilního lešticího potahu tak, abyste docílili
celkově rovnoměrné, tenké vrstvy.
Pokyn: Příliš velké množství lešticího prostředku
ztěžuje pozdější odstraňování vrstvy lešticího
prostředku na laku a výsledek nijak nezlepší.
6.3 Zapnutí a nanášení lešticího prostředku
na lak
Pokyn: Ošetřovaný lak musí být pečlivě vyčiště
a zcela suchý. Silně zoxidované laky vyžadují
použití speciálního čisticího prostředku.
V závislosti na kladených nárocích a stavu laku
použijte prosím příslušné nabízené výrobky.
1. Dotkněte se lehce pomocí textilního lešticího
potahu na několika místech leštěné lakované
plochy. Příp. přebyte
čný lešticí prostředek se
tak znovu rozprostře v textilním lešticím pota-
hu resp. na leštěné lakované ploše.
2. Uchopte rukojeť pevně oběma rukama,
přiložte leštičku na leštěnou lakovanou plo-
chu (obr. 4) a zapněte přístroj stisknutím za-/
vypínače (obr. 1/pol. 3).
3. Vyleštěte nejdříve rovné a velké plochy,
jako jsou např. kapota motoru, dveře kufru
a střecha (obr. 5), a poté menší plochy, jako
jsou např. dveře a blatníky (obr. 6). Veďte
přístroj rovnoměrně po laku a nevytvářejte
žádný přítlačný tlak.
4. Než přístroj odeberete z leštěné lakované
plochy, vypněte ho pomocí za-/vypínače (obr.
1/pol. 3).
5. Na těžce přístupná místa sejměte textilní
lešticí potah z lešticího talíře a vyleštěte tato
místa ručně (obr. 7).
6.4 Leštění lakovaných ploch pomocí lešticí
potahu ze syntetického vlákna
Pokyn: Po úplném zaschnutí př
edtím nanesené-
ho lešticí prostředku na lakované ploše můžete
začít s leštěním. Vlhké leštidlo se lešticím pota-
hem ze syntetického vlákna rozmaže.
1. Vyměňte textilní lešticí potah za lešticí potah
ze syntetického vlákna. Dbejte na to, aby
lešticí potah ze syntetického vlákna neob-
sahoval nečistoty.
2. Vrstvu lešticího prostředku odstraňte ve stej-
ném pořadí, v jakém jste lešticí prostředek
nanášeli na lakované plochy. Dodržujte přitom
bezpodmínečně pokyny k použití voskového
a lešticího prostředku.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Lešticí potahy prát pouze ručně a nechat
uschnout na vzduchu.
Při nepoužívání by měla být leštička uložena
se staženým lešticím potahem s talířem
směrem nahoru, aby mohl lešticí talíř uschn-
out a uchoval si svůj původní tvar.
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 56Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 56 01.04.2019 05:52:4701.04.2019 05:52:47
CZ
- 57 -
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 57Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 57 01.04.2019 05:52:4701.04.2019 05:52:47
CZ
- 58 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 58Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 58 01.04.2019 05:52:4801.04.2019 05:52:48
CZ
- 59 -
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*
Spotřební materiál/spotřební díly* Brusné kotouče, lešticí nástavce, lešticí potahy,
uhlíky
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás-
ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 59Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 59 01.04.2019 05:52:4801.04.2019 05:52:48
CZ
- 60 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení no
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 60Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 60 01.04.2019 05:52:4801.04.2019 05:52:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

EINHELL CC-PO 90 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál