Sony CYBER-SHOT DSC-TX100, Cyber-Shot DSC TX100, Cyber-Shot DSC TX100V, CYBER-SHOT DSC-TX100V Návod k obsluze

©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX100/TX100V
4-265-633-52(1)
DSC-TX100/TX100V
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly
nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými
předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci
nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
CZ
3
CZ
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Síťový adaptér
Připojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.
Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte
napájení vytažením zástrčky ze síťové zásuvky.
Napájecí kabel, pokud je přiložen, je určen pouze pro použití speciálně s tímto
fotoaparátem a neměl by se používat s jiným elektrickým zařízením.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento Digitální fotoaparát DSC-TX100V je
ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost
produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či záruky se obracejte na
adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
Pro zákazníky v Evropě
CZ
4
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) jsou přidány, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti
nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
5
CZ
Pro podrobnosti o pokročilých funkcích viz „Uživatelská příručka
Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je součástí dodávky) za
použití počítače.
Pro uživatele systému Windows:
1 Klepněte na [Uživatelská příručka] t [Instalace].
2 Spusťte dokument „Uživatelská příručka“ pomocí ikony zástupce na
pracovní ploše.
Pro uživatele počítačů Macintosh:
1 Vyberte složku [Uživatelská příručka] a zkopírujte složku [cz]
uloženou ve složce [Uživatelská příručka] do svého počítače.
2 Po dokončení kopírování poklepejte na soubor „index.html“ ve
složce [cz].
Fotoaparát (1)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN1 (1)
Kabel USB pro víceúčelový terminál (1)
Napájecí adaptér AC-UB10/UB10B (1)
Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1)
Dotykové pero (1)
Zápěstní řemínek (1)
CD-ROM (1)
Software aplikace Cyber-shot
„Uživatelská příručka Cyber-shot
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Viz „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML)
na dodaném disku CD-ROM
Kontrola dodaného příslušenství
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
CZ
6
A Blesk
B Kryt objektivu
C Mikrofon
D Čidlo GPS (vestavěné, pouze
pro DSC-TX100V)
E Objektiv
F Indikátor samospouště/
Indikátor snímání úsměvu/
Iluminátor AF
G Reproduktor
H Tlačítko (Přehrávání)
I Displej/Dotykový panel
J Tlačítko ON/OFF (Napájení)
K Tlačítko spouště
L Pro snímání: páčka W/T
(Zoom)
M Háček zápěstního řemínku
N Závit stativu
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. V
opačném případě nebude
možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k
jeho poškození.
O Páčka pro vysunutí
akumulátoru
P Slot akumulátoru
Q Značka (TransferJet™)
R Kryt akumulátoru/paměťové
karty
S Multikonektor (Type3b)
T Indikátor přístupu
U Slot paměťové karty
V Konektor HDMI
W Kryt konektorů
Identifikace součástí
CZ
7
CZ
Vložení modulu akumulátoru
1
Otevřte kryt.
2
Vložte modul akumulátoru.
Stiskněte páčku pro vysunutí akumulátoru a vložte akumulátor,
jak je zachyceno na obrázku. Ujistěte, že páčka pro vysunutí
akumulátoru po vložení zacvakla.
Nabíjení modulu akumulátoru
Páčka pro vysunutí
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA a
Kanadě
Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí než z
USA a Kanady
Indikátor napájení/nabíjení
Svítí: Nabíjí se
Nesvítí: Nabíjení
ukončeno
Blesk: Chyba najení
CZ
8
• Pokud indikátor napájení/nabíjení fotoaparátu nesvítí, i když jste napájecí
adaptér připojili k fotoaparátu a zapojili do zásuvky, znamená to, že je
nabíjení dočasně pozastaveno do pohotovostního režimu. Nabíjení se
automaticky zastaví a přejde do pohotovostního režimu, pokud teplota není
v doporučeném provozním rozsahu. Když se teplota navrátí do
požadovaného rozsahu, nabíjení bude obnoveno. Modul akumulátoru
doporučujeme nabíjet za okolní teploty mezi 10°C a 30°C.
• Zapojte napájecí adaptér (je součás dodávky) do nejbližší elektrické
zásuvky. Pokud během používání napájecího adaptéru dojde k jakékoliv
poruše, okamžitě zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste přerušili přívod
elektrického proudu.
• Když je nabíjení dokončeno, vytáhněte napájecí adaptér ze zásuvky.
• Dbejte na to, abyste používali pouze originální značkové moduly
akumulátorů, kabel USB pro víceúčelový terminál (je součástí dodávky) a
napájecí adaptér (je součástí dodávky) od společnosti Sony.
1
Spojte fotoaparát a napájecí adaptér (je součástí
dodávky) pomocí víceúčelového terminálového kabelu
USB (je součástí dodávky).
2
Zapojte napájecí adaptér do elektrické zásuvky.
Indikátor napájení/nabíjení se rozsvítí oranžově a spustí se nabíjení.
i nabíjení akumulátoru vypněte fotoaparát.
Modul akumulátoru lze dobít, i když je částečně nabitý.
Pokud indikátor napájení/nabíjení bliká a nabíjení není
dokončeno, vyjměte a opět vložte blok akumulátorů.
Poznámky
CZ
9
CZ
x
Nabíjení připojením k počítači
Modul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači
pomocí kabelu USB pro víceúčelový terminál.
• Při nabíjení pomocí počítače věnujte pozornost následujícím bodům:
– Pokud je fotoaparát připojen k notebooku, který není připojený ke zdroji
elektrické energie, sníží se dostupná kapacita baterie notebooku.
Nenabíjejte fotoaparát po delší dobu.
– Když bylo mezi počítačem a fotoaparátem navázáno USB spojení, počítač
nezapínejte/nevypínejte, nerestartujte ani jej neprobouzejte z režimu
spánku. Fotoaparát by mohl způsobit poruchu. Než počítač zapnete/
vypnete, restartujete nebo jej probudíte z režimu spánku, odpojte
fotoaparát od počítače.
– U počítačů postavených uživatelem ani u upravovaných počítačů není
nabíjení zaručeno.
x
Doba nabíjení
Doba nabíjení je při použití napájecího adaptéru (je součástí dodávky)
přibližně 210 min.
• Výše uvedené časy jsou časy nezbytné k úplnému nabití zcela vybitého
modulu akumulátoru za teploty 25°C. Nabíjení může v závislosti na
podmínkách užívání a okolnostech trvat déle.
Poznámka
Poznámka
CZ
10
x
Výdrž akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát a
prohlížet
• Výše uvedený počet fotografií platí, když je modul akumulátoru plně nabitý.
Počet fotografií se může snížit v závislosti na podmínkách používání.
• Počet fotografií, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících
podmínek:
– Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně)
– Modul akumulátoru je používán při okolní teplotě 25°C.
– [Nastavení GPS]: [Vyp.] (pouze pro DSC-TX100V)
• Počet uvedený pro „Snímání (fotografie)“ je založen na standardu CIPA a
platí pro snímání za následujících podmínek:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Jas panelu] je nastaven na [3].
– Fotografování jednou za 30 sekund.
– Zoomování se provádí střídavě mezi polohami W a T.
– Blesk se používá na každou druhou fotografii.
– Po každých deseti fotografiích se zapne a vypne napájení.
• Výdrž akumulátoru pro nahrávání videoklipů platí pro snímání za
následujících podmínek:
– Kvalita videoklipu: AVCHD HQ
– Když nepřetržité nahrávání skončí kvůli nastaveným limitům (str. 20),
dotkněte se znovu tlačítka (tlačítko Video) a pokračujte ve snímání.
Funkce snímání, jako je zoom, nefungují.
Výdrž akumulátoru Počet sním
Snímání (fotografie) Přibl. 110 min. Přibl. 220 snímků
Prohlížení (fotografie) Přibl. 160 min. Přibl. 3200 snímků
Snímání (videoklipy) Přibl. 55 min.
Poznámky
CZ
11
CZ
x
Napájení
Fotoaparát může být po připojení k napájecímu adaptéru napájen ze
zásuvky pomocí kabelu USB pro víceúčelový terminál (je součástí
dodávky).
Snímky můžete po připojení fotoaparátu k počítači pomocí kabelu USB
pro víceúčelový terminál importovat do počítače, aniž byste se museli
obávat, že se bude vybíjet modul akumulátoru.
• Fotoaparát nelze napájet, pokud není do fotoaparátu vložen modul
akumulátoru.
• Napájení ze zásuvky je k dispozici, pouze pokud je fotoaparát v režimu
přehrávání nebo pokud je mezi fotoaparátem a počítačem navázáno spojení.
Pokud je fotoaparát v režimu snímání nebo když na fotoaparátu měníte
nastavení, není fotoaparát napájen, ani když vytvoříte připojení USB
pomocí kabelu USB pro víceúčelový terminál.
• Pokud fotoaparát připojíte k počítači pomocí kabelu USB pro víceúčelový
terminál, když je fotoaparát v režimu přehrávání, displej fotoaparátu přejde
z obrazovky přehrávání na obrazovku připojení USB. Pro přepnutí na
obrazovku přehrávání stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Poznámky
Vložení paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřte kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je
uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo.
Ujistěte se, že šikmý roh směřuje
správně.
CZ
12
x
Paměťové karty, které lze použít
• V tomto návodu jsou produkty ve skupině A souhrnně označovány jako
„Memory Stick Duo“, produkty ve skupině B jsou souhrnně označovány
jako karty SD.
x
Vyjmutí paměťové karty/modulu akumulátoru
Paměťová karta: Jednou zatlačte na kartu.
Modul akumulátoru: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dejte
pozor, abyste modul akumulátoru neupustili.
• Paměťovou kartu ani modul akumulátoru nikdy nevyjímejte, svítí-li
indikátor přístupu (str. 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťo
kartě nebo ve vnitřní paměti.
3
Zavřete kryt.
Uzavření krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může
způsobit poškození fotoaparátu.
Paměťová karta Na fotografie Na videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo aa (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
aa
Memory Stick Duo a
B
Paměťová karta SD aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDHC aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Paměťová karta SDXC aa (Třída 4 nebo
rychlejší)
Poznámka
CZ
13
CZ
Nastavení času
1
Otevřte kryt objektivu.
Fotoaparát se zapne. Indikátor napájení se rozsvítí, pouze když se
fotoaparát spustí.
Fotoaparát můžete také zapnout stisknutím tlačítka ON/OFF
(Napájení).
Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat.
2
Zvolte požadovaný jazyk.
3
Zvolte požadovanou oblast podle pokynů na
obrazovce a poté se dotkněte ikony [Další].
4
Nastavte [Letní čas], [Formát data a času] a [Datum a
čas], poté se dotkněte ikony [Další].
Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Dotkněte se ikony [OK].
6
Zvolte požadovanou barvu displeje a [Nastavení GPS]
(DSC-TX100V) podle pokynů na displeji, poté se
dotkněte ikony [OK].
Modul akumulátoru se rychle vybije, pokud nastavíte [Nastavení
GPS] na [Zap.]. (pouze pro DSC-TX100V)
7
Když se na displeji objeví úvodní zpráva [Nápověda k
fotoaparátu], dotkněte se ikony [OK].
Kryt objektivu
Tlačítko ON/OFF
(Napájení)
CZ
14
Fotografování
Nahrávání videoklipů
• Ve výchozím nastavení fotoaparátu a při okolní teplotě přibližně 25°C je
nepřetržité nahrávání možné po dobu přibližně 29 minut v kuse. Když je
nahrávání ukončeno, můžete je obnovit opětovným stiskem tlačítka
(tlačítko Video). Nahrávání se může v závislosti na okolní teplotě zastavit z
důvodu ochrany fotoaparátu.
Fotografování/snímání videoklipů
1
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
1
Dotkněte se tlačítka (tlačítko Video) pro zahájení
nahrávání.
Rozsah přiblížení můžete měnit páčkou W/T (zoom).
2
Dotkněte se tlačítka (tlačítko Video) pro zastavení
nahrávání.
Poznámka
Tlačítko spouště
Tlačítko Video
CZ
15
CZ
x
Volba dalšího/předchozího snímku
Na displeji se dotkněte ikony (Další)/ (Předchozí).
• Pro přehrávání videoklipů se dotkněte ikony (Přehrávání) ve středu
displeje.
• Pro přiblížení se dotkněte přehrávaného obrazu.
x
Mazání snímku
1 Dotkněte se ikony (Vymazat) t [Toto foto].
x
Návrat k pořizování snímků
Dotkněte se ikony .
Do režimu snímání se také můžete navrátit namáčknutím tlačítka spouště do
poloviny.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Přehráváte-li snímky na paměťové kartě pořízené jiným
fotoaparátem, objeví se na registrační obrazovka datového
souboru.
(Přehrávání)
CZ
16
Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento
průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které
potřebujete.
Nápověda k fotoaparátu
1
Dotkněte se ikony (Nápověda k fotoaparátu).
hem prohlížení bude v pravém dolním rohu obrazovky
zobrazena značka .
2
Zvolte metodu vyhledávání z [Nápověda k fotoaparátu].
Prův. fotograf./ prohlíž.: Vyhledává různé funkce pro činnosti v
režimu snímání/prohlížení.
Průvodce ikonami: Vyhledává funkce a význam zobrazených ikon.
Řešení problémů: Vyhledává běžné problémy a jejich řešení.
Průvodce objektivem: Vyhledává funkce podle vašich potřeb.
Klíčové slovo: Vyhledává funkce podle klíčových slov.
Historie: Zobrazí 10 posledních položek zobrazených v [Nápověda k
fotoaparátu].
CZ
17
CZ
Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete ovládat
stisknutím ikony MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybaven
Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení
průvodce vyzkoušejte další funkce.
x
Položky nabídek
Nahrávání
Představení dalších funkcí
Scéna snímání
videa
Zvolí režim nahrávání videoklipu.
Snadný režim
Umožňuje fotografování pomocí minimálního počtu
funkcí.
Tlačítko Video
Umožňuje rychlé nahrávání videa ve všech
nahrávacích režimech.
Blesk Umožní nastavení blesku.
Samospoušť Umožní nastavení samospouště.
Efekt rozostře
Nastaví úroveň účinku rozostření pozadí při snímá
v režimu rozostření pozadí.
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa/
Kvalita videa
Zvolí velikost obrazu a kvalitu pro soubory
fotografií, panoramatických snímků nebo
videoklipů.
Nastavení série Zvolí nastavení snímání série.
Makro Pořizuje krásné záběry malých předmětů zblízka.
EV Umožňuje ruční nastavení expozice.
ISO Umožňuje nastavení citlivosti na světlo.
CZ
18
*
Pouze pro DSC-TX100V
Prohlížení
Vyváž. bílé Umožňuje nastavení barevných tónů snímku.
Ostření Umožní výběr metody ostření.
Režim měře
Umožní výběr režimu měření, který stanoví, jaká
část objektu se bude měřit pro určení expozice.
Rozpoznání scény Umožní automatické rozpoznání podmínek snímání.
Efekt hladké pleti
Umožní nastavení efektu hladké pletí a úroveň jeho
účinku.
Snímání úsměvu
Umožňuje automatické spuštění spouště, když je
rozpoznán úsměv.
Úsměv - citlivost
Nastaví citlivost funkce Snímání úsměvu sloužící k
detekci úsměvů.
Detekce obliče
Fotoaparát automaticky rozpozná tváře a upra
různá nastavení.
Redukce zavřen.
očí
Fotoaparát automaticky pořídí dva snímky a vybere
snímek bez zavřených očí.
Informace o pozici
*
Kontrola stavu triangulace.
Nápověda k
fotoaparátu
Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle
vašich potřeb.
Snadný režim Zvětší velikost textu na displeji pro snazší používání.
Volba data Zvolí snímky, které se mají prohlížet, podle data.
Kalendář Zvolí datum přehrávání v kalendáři.
Přehled snímků Zobrazí zároveň více snímků.
Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání.
Vymazat Vymaže snímek.
Poslat prostřed.
TransferJet
Přenese data umístěním dvou produktů vybavených
funkcí TransferJet blízko k sobě.
Kresba Kreslí na fotografii a uloží ji jako nový soubor.
Retuš Retušuje snímky pomocí různých efektů.
Prohlížení 3D
Umožňuje přehrávání snímků pořízených v režimu
3D na televizoru 3D.
CZ
19
CZ
x
Položky nastavení
Když se během fotografování nebo přehrávání dotknete ikony MENU,
jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výchozí nastavení
můžete změnit na obrazovce (Nastavení).
*1
Pouze pro DSC-TX100V
*2
Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti)
a vy budete moci vybrat pouze [Formát.].
Režim prohlížení Zvolí formát zobrazení snímků.
Zobrazení skupiny
série
Zvolí, zda se při přehrávání zobrazí snímky série ve
skupinách, nebo zda se zobrazí všechny snímky.
Chránit Ochrání snímky.
Tisk (DPOF) Přidá na snímek značku tiskové objednávky.
Otočit Otočí snímek doleva nebo doprava.
Hlasitost Upraví hlasitost.
Údaje o expozici
Nastaví, zda se budou zobrazovat data snímání
(informace Exif) souboru právě zobrazeného na
displeji, nebo ne.
Počet snímků v
přehledu
Nastaví počet snímků zobrazených na obrazovce
přehledu.
Nápověda k
fotoaparátu
Umožňuje vyhledávání funkcí fotoaparátu podle
vašich potřeb.
Nastavení snímání
Formát videa/Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Digitální
zoom/Redukce zvuku větru/Průvod. rozp. scény/
Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/Zapsat datum
Hlavní nastavení
Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/
Režim demo/Inicializace/Rozlišení HDMI/
OVLÁDÁNÍ HDMI/Nast. připojení USB/Napájení
USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/Vyprázdnit
hudbu/Nastavení GPS
*1
/Data asistence GPS
*1
/
TransferJet/Eye-Fi/Úspora energie
Nástroj paměťové
karty
*2
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/
Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav.data a času/Auto. NAST
hodin
*1
/Auto. NAST oblasti
*1
CZ
20
Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a
podle paměťové karty.
x
Fotografie
(Jednotky: snímky)
x
Videoklipy
Níže uvedená tabulka znázorňuje přibližné maximální časy nahrávání.
Jedná se o celkové časy všech videoklipů. Souvislé nahrávání je mož
po dobu přibližně 29 minut. Maximální velikost souboru videoklipu ve
formátu MP4 je přibližně 2 GB.
(h (hodiny), m (minuty))
Doba v ( ) představuje minimální dobu nahrávání.
• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven
funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuje
kvalitu videoklipu v závislosti na snímané scéně. Když nahráváte rychle se
pohybující objekty, je obraz zřetelnější, dostupný čas nahrávání je ale kratší,
protože videoklip zabere na paměťové kartě více místa.
Dostupný čas nahrávání se také liší v závislosti na podmínkách snímání,
objektu nebo na nastavení kvality/velikosti obrazu.
Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Přibl. 19 MB 2 GB
AVC HD 28M (PS) 9 m
(9 m)
AVC HD 9M (HQ) 25 m
(15 m)
MP4 12M 20 m
MP4 3M 1 h 10 m
/