Concept VF-3020 Uživatelský manuál

Kategorie
Vaflovače
Typ
Uživatelský manuál
Technické parametry
Napìtí
Pøíkon
850 W
230 V
CZ
1VF 3020
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ
Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za
pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsíti.
Nedotýkejte se horkých povrchù spotøebièe, používejte kotvírání rukojeti.
Nikdy neponoøujte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny.
Je-li spotøebiè používán dìtmi nebo vjejich blízkosti, zajistìte jejich dozor.
Odpojte spotøebiè ze zásuvky, není-li používán nebo pøed jeho èištìním. Pøed
èištìním, nechte spotøebiè zchladnout.
Nepoužívejte spotøebiè spoškozeným kabelem, nebo je-li jiným zpùsobem poškozen.
Spotøebiè je urèen pouze pro použití vdomácnosti.
Nepoužívejte spotøebiè venku.
Zabraòte, aby kabel visel pøes hranu stolu nebo se dotýkal horkých povrchù, jako je
napøíklad sporák.
Nepokládejte spotøebiè v blízkosti plynových hoøákù nebo elektrických plotýnek nebo
na zapnutou troubu.
Dbejte maximální opatrnosti pøi manipulaci se spotøebièem obsahujícím horký olej
nebo jiné horké kapaliny.
Pøi odpojování ze zásuvky, tahejte za zástrèku a ne za elektrický kabel.
Nepoužívejte spotøebiè kjiným než urèeným úèelùm.
Elektrický kabel mùže být pøi poškození vymìnìn pouze odborným pracovníkem nebo
odborným servisem.
Teplota pøístupných povrchù, bìhem provozu spotøebièe, mùže být vysoká.
Poznámka:
Krátký pøívodní prodlužovací kabel smí být použit s opatrností, jeho parametry musí odpovídat
napìtí a pøíkonu spotøebièe. Prodlužovací kabel by mìl být veden tak, aby nevisel pøes okraj stolu,
kde by za nìj mohly tahat dìti nebo by se pøes nìj mohlo zakopnout.
Technické parametry
Napìtí
Pøíkon 850 W
230 V
CZ
1VF 3020
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ
Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za
pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsíti.
Nedotýkejte se horkých povrchù spotøebièe, používejte kotvírání rukojeti.
Nikdy neponoøujte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny.
Je-li spotøebiè používán dìtmi nebo vjejich blízkosti, zajistìte jejich dozor.
Odpojte spotøebiè ze zásuvky, není-li používán nebo pøed jeho èištìním. Pøed
èištìním, nechte spotøebiè zchladnout.
Nepoužívejte spotøebiè spoškozeným kabelem, nebo je-li jiným zpùsobem poškozen.
Spotøebiè je urèen pouze pro použití vdomácnosti.
Nepoužívejte spotøebiè venku.
Zabraòte, aby kabel visel pøes hranu stolu nebo se dotýkal horkých povrchù, jako je
napøíklad sporák.
Nepokládejte spotøebiè v blízkosti plynových hoøákù nebo elektrických plotýnek nebo
na zapnutou troubu.
Dbejte maximální opatrnosti pøi manipulaci se spotøebièem obsahujícím horký olej
nebo jiné horké kapaliny.
Pøi odpojování ze zásuvky, tahejte za zástrèku a ne za elektrický kabel.
Nepoužívejte spotøebiè kjiným než urèeným úèelùm.
Elektrický kabel mùže být pøi poškození vymìnìn pouze odborným pracovníkem nebo
odborným servisem.
Teplota pøístupných povrchù, bìhem provozu spotøebièe, mùže být vysoká.
Poznámka:
Krátký pøívodní prodlužovací kabel smí být použit s opatrností, jeho parametry musí odpovídat
napìtí a pøíkonu spotøebièe. Prodlužovací kabel by mìl být veden tak, aby nevisel pøes okraj stolu,
kde by za nìj mohly tahat dìti nebo by se pøes nìj mohlo zakopnout.
Technické parametry
Napìtí
Pøíkon 850 W
230 V
CZ
1VF 3020
DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ
Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za
pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní.
Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsíti.
Nedotýkejte se horkých povrchù spotøebièe, používejte kotvírání rukojeti.
Nikdy neponoøujte spotøebiè do vody nebo jiné kapaliny.
Je-li spotøebiè používán dìtmi nebo vjejich blízkosti, zajistìte jejich dozor.
Odpojte spotøebiè ze zásuvky, není-li používán nebo pøed jeho èištìním. Pøed
èištìním, nechte spotøebiè zchladnout.
Nepoužívejte spotøebiè spoškozeným kabelem, nebo je-li jiným zpùsobem poškozen.
Spotøebiè je urèen pouze pro použití vdomácnosti.
Nepoužívejte spotøebiè venku.
Zabraòte, aby kabel visel pøes hranu stolu nebo se dotýkal horkých povrchù, jako je
napøíklad sporák.
Nepokládejte spotøebiè v blízkosti plynových hoøákù nebo elektrických plotýnek nebo
na zapnutou troubu.
Dbejte maximální opatrnosti pøi manipulaci se spotøebièem obsahujícím horký olej
nebo jiné horké kapaliny.
Pøi odpojování ze zásuvky, tahejte za zástrèku a ne za elektrický kabel.
Nepoužívejte spotøebiè kjiným než urèeným úèelùm.
Elektrický kabel mùže být pøi poškození vymìnìn pouze odborným pracovníkem nebo
odborným servisem.
Teplota pøístupných povrchù, bìhem provozu spotøebièe, mùže být vysoká.
Poznámka:
Krátký pøívodní prodlužovací kabel smí být použit s opatrností, jeho parametry musí odpovídat
napìtí a pøíkonu spotøebièe. Prodlužovací kabel by mìl být veden tak, aby nevisel pøes okraj stolu,
kde by za nìj mohly tahat dìti nebo by se pøes nìj mohlo zakopnout.
l Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho
mimo jejich dosahu.
l Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním,
s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí
používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
l Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
l Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
VF 3021
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
:
chuti.
4
5
6
3
2
1
4
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
VF 3021
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
VF 3021
4
CZ
VF 3020
SERVIS:
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ:
Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù.
Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru.
Plastové sáèky zpolyetylénu (PE) odvezte do sbìru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotøebièe na konci jeho životnosti:
Plastové materiály takto oznaèené, stejnì jako ostatní materiály mohou být
recyklovány na konci životnosti spotøebièe.
Informujte se na místních úøadech.
VF 3021
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet cepšanas virsmu ar mitru drāniņu. Iesakām pirmās četras
pagatavotās vafeles neēst.
Pirms jaunas ierīces izmantošanas iesakām uzklāt uz uzcepšanas paliktņa nedaudz eļļas. Turpmāk
tas nav jādara.
Vafeļu pagatavošana
1. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. Pārliecinieties, ka tīkla spriegums
atbilst ierīces spriegumam. Iedegsies ieslēgšanas signāllampiņa un ierīces gatavības
signāllampiņa .
2. Aizveriet vafeļu tostera augšējo vāku (ierīces uzsilšanas laikā varat sagatavot vafeles).
3. Kad vafeļu tosteris būs gatavs lietošanai, zaļā ierīces gatavības signāllampiņa nodzisīs.
4. Atveriet vafeļu tostera augšējo vāku un novietojiet vafeles vafeļu tostera apakšējā daļā.
5. Vispirms aizpildiet vafeļu tostera apakšējo daļu.
6. Vafeles tiks izceptas četru minūšu laikā vai ilgāk atkarībā no Jūsu gaumes.
20
UK
VF 3020
SERVICING:
Any maintenance of large extent or a repair must be made in the specialized service
centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
Prefer recycling of packaging and scrap appliances.
The appliance cardboard box can be disposed into waste disposal.
Plastic PE bags dispose to the waste yard for recycling.
Appliance recycling by end of service life:
Prefer recycling of packaging and scrap appliances. Plastics marked this way, as well
as other materials can be recycled by the end of the appliance service life.
Contact local authorities for information.
20
UK
VF 3020
SERVICING:
Any maintenance of large extent or a repair must be made in the specialized service
centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION:
Prefer recycling of packaging and scrap appliances.
The appliance cardboard box can be disposed into waste disposal.
Plastic PE bags dispose to the waste yard for recycling.
Appliance recycling by end of service life:
Prefer recycling of packaging and scrap appliances. Plastics marked this way, as well
as other materials can be recycled by the end of the appliance service life.
Contact local authorities for information.
LV
22
1
2
3
4
5
6
7
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
IERĪCES APRAKSTS
Augšējais paceļamais vāks
2. Apakšējais pārsegs
3. Drošības slēdzis
4. Ieslēgšanas signāllampiņa
5. Ierīces gatavības signāllampiņa
6. Rokturis
7. Elektrības vads
4
5
6
3
2
1
4
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
Drošības slēdzis
VF 3021
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
LV
23
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
Piezīmes:
Neaizveriet vafeļu tosteri ar spēku. Ierīces darbības laikā starp cepšanas paliktņiem var parādīties
tvaiki.
Cepšanas laikā saslēdziet abus paliktņus ar drošības slēdzi . Neaizmirstiet, ka cepšanas laikā
ierīces gatavības signāllampiņa pārmaiņus gan iedegsies, gan izdzisīs, uzturot vafeļu tostera
termostatu nepieciešamajā temperatūrā.
Atveriet vafeļu tosteri un izņemiet vafeles ar plastmasas koka lāpstiņas palīdzību. Neizmantojiet
nazi, jo tas var sabojāt nepiedegošo virsmu.
Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu nākamo vafeļu cepšanai.
Vafeļu cepšanas laikā varat sagatavot cepšanas nākamās vafeles.
Pēc cepšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla
Iesakām šādu recepti:
Sastāvdaļas: 250 g miltu, 125 g sviesta, 50 g cukura, vaniļas cukurs, četras olas, citrona miziņa,
viena tējkarote cepampulvera, 1 l piena vai saldā krējuma, sāls šķipsniņa, eļļa teona iesmērēšanai.
Izrotāšanai: augļi, pūdercukurs.
Pagatavošana: sasmalciniet sviestu kopa ar cukuru un vaniļas cukuru, pievienojiet eļļu, miltus,
cepampulveru, pa vienai olai. Saputojiet ar mikseri, pievienojiet citrona miziņu, iesmērējiet teonu un
cepiet vafeles četras minūtes.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un
pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces iekšējo virsmu un malas notīriet ar papīra dvieli vai
mīkstu drāniņu.
Noslaukiet vafeļu tostera ārējo virsmu ar nedaudz samitrinātu drāniņu, lai dzesēšanas spraugās
nenokļūtu ūdens, tauki vai eļļa.
Netīriet ierīces ārējās un iekšējas daļas ar rupju švammīti vai drāšu švammīti, jo tas varētu izraisīt
ierīces virsmas bojājumu.
NEIEGREMDĒJIET IERĪCI ŪDENĪ VAI CITĀ ŠĶIDRUMĀ!
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
VF 3021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Concept VF-3020 Uživatelský manuál

Kategorie
Vaflovače
Typ
Uživatelský manuál