Sony DR-310DP Uživatelský manuál

Kategorie
Sluchátka
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Mikrofon/Mikrofón/Mикpофон/
Мікрофон/Μικρόφωνο/Микрофон/
Microfon/Mikrofon
Do zdířky sluchátek
Konektor pre slúchadlá
К гнeздy для нayшников
До роз’єму навушників
Προς την υποδοχή ακουστικού
Към жак на слушалки
La jackul căştii
V priključek za slušalke
Do zdířky mikrofonu (růžová)
Konektor pre mikrofón (ružový)
К гнeздy для микpофонa (pозовоe)
До роз’єму мікрофона (рожевий)
Προς την υποδοχή μικροφώνου (ροζ)
Към жак на микрофон (розов)
La jackul microfonului (roz)
V priključek za slušalke (roza)
Dotykový bod
Dotykový bod
Тактильная точка
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Тактилна точка
Punct tactil
Otipljiva pika
Česky
Stereo sluchátka
Charakteristika
Počítač sluchátka s mikrofonem ideální pro chatování,
hraní počítačových her a poslech hudby.
Používejte k hovorům hands-free s vestavěným
mikrofonem.
Lehký design pro pohodlné dlouhodobé nošení.
Systém konektorů pro použití sluchátek (uložení
konektorů mikrofonů).
Podporované modely počítačů
Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní
zdířkou pro mikrofon a zdířkou pro výstup zvuku, příp.
počítač s vestavěnou zvukovou kartou.
Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.
Musí být propojena vstupní zdířka mikrofonu a zdířka
pro výstup zvuku.
Není kompatibilní s počítači Macintosh.
Použití
1
Připojte zástrčku sluchátek do zdířky sluchátek a
zástrčku mikrofonu (růžová) do zdířky mikrofon
(viz obr. ).
2
Nasaďte sluchátko označené písmenem na
pravé ucho a sluchátko na levé.
Na jednotce značené je dotykový bod, aby bylo
možné rozlišit levou stranu (viz obr. ).
Roztáhněte sluchátka pro nastavení délky (viz obr. ).
Nastavení hlasitosti mikrofonu
Prověřte a upravte dle potřeby hlasitost mikrofonu pomocí počítače.
Podrobnosti o použití počítače naleznete v příručce dodané s vaším
počítačem.
Když nepoužíváte konektor mikrofonu
Během poslechu přehrávače WALKMAN
®
* bez použití mikrofonu
můžete vložit konektor mikrofonu do držáku na konektoru
sluchátek, aby konektor mikrofonu volně nevisel (viz obr. ).
Technické údaje
Kabel: 1,2 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro
zástrčku sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku
mikrofonu) / Hmotnost: Přibližně 60 g (bez kabelu)
<Sluchátka>
Typ: Otevřená, dynamická / Měniče: 30 mm, klenutý typ
(v souladu s CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW
(IEC*) / Impedance: 24 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost:
102 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
Provedení: Mikrofon vestavený do kabelu / Typ: elektretový
kondenzátorový / Úroveň klidového napětí: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah:
20 – 20 000 Hz
<Dodávané příslušenství>
vod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez
předchoho upozornění.
Upozornění
Nepoužívejte sluchátka s příliš hlasitým nastavením
zvuku. Mohlo by dojít ke zkreslení zvuku (efekt kvílení),
protože mikrofon by mohl zachytit a reprodukovat
hlasitý zvuk ze sluchátek.
Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo při jízdě na kole.
Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, neboť by mohlo
při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování
nebo používání snižovat.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení zákonné, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Stereofónna náhlavná súprava
Funkcie
Ideálna počítačová náhlavná súprava na telefonovanie,
počítačové hry a počúvanie hudby.
Súprava hands-free so zabudovaným mikrofónom.
Odľahčený dizajn zabezpečuje pohodlie aj pri dlhom
nosení.
Opierka konektora na používanie slúchadiel (obsahuje
zdierku na mikrofón).
Podporované typy osobných
počítačov
Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač so
vstupnou konektorovou zásuvkou na mikrofón a
konektorovou zásuvkou zvukového výstupu alebo
počítač so vstavanou zvukovou kartou.
Zvuková karta musí dodávať energiu do mikrofónu.
Vstupná konektorová zásuvka na mikrofón a výstupný
konektor pre zvuk musia byť správne zoradené.
Nie je kompatibilné s počítačmi Macintosh.
Návod na používanie
1
Pripojte konektor slúchadiel do konektorovej
zásuvky určenej pre slúchadlá a konektor
mikrófonu (ružový) do konektorovej zásuvky na
mikrofón (pozri obr. ).
2
Slúchadlo označené nasaďte na pravé ucho a
slúchadlo označené na ľavé ucho.
Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke
označenej s písmenom je dotykový bod (pozri obr.
).
Roztiahnite náhlavnú súpravu a nastavte dĺžku kábla
(pozri obr. ).
Úprava hlasitosti mikrofónu
Skontrolujte a nastavte hlasitosť mikrofónu pomocou počítača.
Podrobnosti o obsluhe počítača nájdete v návode na používanie
počítača.
Keď nepoužívate konektor mikrofónu
Keď počúvate prehrávač WALKMAN
®
* alebo robíte inú činnosť, pri
ktorej nepoužívate mikrofón, môžete vložiť konektor mikrofónu do
držiaka konektora pripojeného ku konektoru slúchadiel, aby voľne
nevisel (pozri obr. ).
Technické parametre
Kábel: 1,2 m / Konektor: Pozlátený konektor typu stereo
mini (pre slúchadlá), pozlátený konektor typu mini (pre
mikrofón) / Hmotnosť: Približne 60 g (bez kábla)
<Slúchadlá>
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: priemer
30 mm, kupolovitý typ (prispôsobené pre vodiče typu
CCAW) / Zatažitel’nost’: 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
24 Ω pri 1 kHz / Citlivosť: 102 dB/mW / Frekvenčný
rozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofón>
Vzhľad: Zabudovaný mikrofón / Typ: Elektretový
kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného obvodu:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný rozsah:
20 – 20 000 Hz
<Dodávané príslušenstvo>
vod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
Nepoužívajte náhlavnú súpravu s príliš vysokou
hlasitosťou. V opačnom prípade môže vzniknúť zvuková
spätná väzba, keď mikrofón zachytí hlasný zvuk zo
slúchadiel.
Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou môže negatívne
ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
nepoužívajte slúchadlú pri šoférovaní ani bicyklovaní.
Na náhlavnú supravu netlačte ani nepôsobte silou,
pretože to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobiť jej
deformáciu.
Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek
slúchadiel znížiť.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vztahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracováva
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, kto
by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
Pyccкий
Стереогарнитура
Хapaктepиcтики
Компьютерные наушники, которые идеально
подходят для голосового общения по сети и в
компьютерных играх, а также для прослушивания
музыки.
Беспроводная гарнитура с линейным микрофоном.
Облегченная конструкция обеспечивает долговечное
удобное ношение.
Держатель для хранения разъема для использования
наушников (хранение для разъема микрофона).
Поддepживaeмыe модeли
компьютepов
IBM PC/AT или cовмecтимый c ними компьютep c
вxодным гнeздом для микpофонa и гнeздом выводa
звyкa или компьютep cо вcтpоeнной звyковой
кapтой.
Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa
микpофон.
Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa
к выxодномy гнeздy звyковой кapты.
Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми
Macintosh.
Кaк пользовaтьcя
1
Подcоeдинитe paзъeм нayшников к гнeздy для
нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) – к
гнeздy для микpофонa (cм. pиc. ).
2
Haдeньтe cтepeонayшники c мapкиpовкой нa
пpaвоe yxо, a c мapкиpовкой – нa лeвоe.
Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в
видe бyквы , опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy
ycтpойcтвa (cм. рис. ).
Разверните наушники, чтобы отрегулировать длину
(см. рис. ).
Регулировка уровня громкости микрофона
С помощью программных средств компьютера проверьте и
отрегулируйте уровень громкости микрофона. Для получения
дополнительной информации по работе компьютера см.
инструкцию по эксплуатацию компьютера.
Если разъем микрофона не используется
При прослушивании плеера WALKMAN
®
* и т.д. без
использования микрофона можно вставить разъем микрофона
в держатель, прикрепленный к разъему наушников, чтобы
зафиксировать его (см. рис. ).
Texничecкиe xapaктepиcтики
Шнyp: 1,2 м / Paзъeм: позолочeнный мини-
cтepeоpaзъeм (для paзъeмa нayшников), позолочeнный
мини-paзъeм (для paзъeмa микpофонa) / Macca: пpибл.
60 г (бeз шнypa)
<Наушники>
Tип: открытый, динамический / Динaмик: 30 мм,
кyпольного типa (c пpоводом CCAW) / Mощноcть:
1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 Ω пpи 1 кГц /
Чyвcтвитeльноcть: 102 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 14 – 22000 Гц
<Mикpофон>
Конcтpyкция: линейный микрофон / Tип: элeктpeтный
кондeнcaтоpный / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой
цeпи: –38 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) / Paбочий чacтотный
диaпaзон: 20 – 20000 Гц
<Bxодящая в комплeкт пpинaдлeжноcть>
Инструкция по эксплуатации (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Будьте осторожны, чтобы не допустить слишком
громкого звука через наушники. В противном случае
это может вызвать акустическую обратную связь
(эффект подвывания), так как микрофон будет
принимать громкие звуки от наушников.
Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe
cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx
дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производителем данного устройства является
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Утилизация отслужившего
электрического и электронного
оборудования (директива применяется
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт
переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного
изделия может привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Укpaїнcькa
Стереогарнітура
Технічні особливості
Ідеальна комп’ютерна гарнітура для голосового
спілкування, комп’ютерних ігор і прослуховування
музики.
Вільні руки під час розмови завдяки вбудованому
мікрофону.
Мала вага забезпечує тривалу зручність під час
носіння.
Схема фіксації штекера для використання
стереонавушників (зберігання штекера мікрофона).
Підтримувані моделі ПК
Комп’ютер моделі IBM PC/AT чи сумісний ПК із
вхідним гніздом мікрофона та вихідним роз’ємом
для звуку або комп’ютер із вбудованою звуковою
картою.
Необхідно, щоб звукова карта забезпечувала подачу
живлення до мікрофона.
Необхідно підключити вхідний роз’єм мікрофона до
вихідного роз’єму звукової карти.
Цей пристрій несумісний із комп’ютерами Macintosh.
Спосіб використання
1
Підключіть штепсель Підключіть штепсель
навушників до гнізда навушників і підключіть
штепсель мікрофона (рожевий) до гнізда
мікрофона (див. мал. ).
2
Одягайте навушник із позначкою на праве
вухо, а з позначкою на ліве вухо.
На пристрої є тактильна точка з позначкою для
розрізнення лівої сторони (див. мал. ).
Витягніть гарнітуру, щоб налаштувати довжину
(див. мал. ).
Регулювання рівня гучності мікрофона
Перевірте та відрегулюйте рівень гучності мікрофона за
допомогою комп’ютера. Докладніше про виконання операцій на
своєму комп’ютері див. в інструкціях з експлуатації комп’ютера.
Якщо не використовується штепсель
мікрофона
Якщо мікрофон не використовується під час прослуховування
музики на пристрої WALKMAN
®
* тощо, можна вставити
штепсель мікрофона у тримач, приєднаний до штепселя
мікрофона таким чином, щоб він не звисав (див. мал. ).
* «WALKMAN» і логотип «WALKMAN» є зареєстрованими
торговельними марками Sony Corporation.
Технічні характеристики
Шнур: 1,2 м / Штепсель: стереофонічний міні-штекер із
позолоченими контактами (до гнізда наушників),
міні-штекер із позолоченими контактами (до гнізда
мікрофона) / Вага: прибл. 60 г (без шнура)
<Навушники>
Тип: відкритий, динамічний / Динамік: 30 мм,
куполоподібні (використовується звукова котушка
CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) /
Опір: 24 Ом при 1 кГц / Чутливість: 102 дБ/мВт /
Діапазон частот: 14–22000 Гц
<Мікрофон>
Конструкція: вбудований мікрофон / Тип: електретний
конденсатор / Рівень напруги розімкнутого ланцюга:
–38 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Діапазон ефективних частот:
20–20000 Гц
<Аксесуар в комплекті>
Інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
змінeні бeз оповіщeння.
Заходи безпеки
Не використовуйте гарнітуру із зависоким рівнем
гучності. В іншому випадку можливо виникнення
акустичного зворотного зв’язку (мікрофонного
ефекту), оскільки мікрофон переймає гучний звук
навушників.
Прослуховування за високої гучності в гарнітурі
може пошкодити слух. Заради безпеки дорожнього
руху не використовуйте її під час керування
автомобілем або їзди на велосипеді.
Не кладіть нічого на апарат і не тисніть на нього,
оскільки що може призвести до деформації апарата у
випадку його тривалого зберігання.
Вкладиші можуть зіпсуватися внаслідок
довготривалого зберігання або використання.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Примітка для користувачів: наведена нижче
інформація стосується лише обладнання, що
продається у країнах, де застосовуються
директиви ЄС
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений
представник з питань EMC (Електромагнітна
сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або
гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих
документах, що обумовлюють питання гарантії та
обслуговування.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із
системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви
допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров’я, до
яких могла б призвести неправильна утилізація цього
виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе
зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу
інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до служби
утилізації побутових відходів або до магазину, де було
придбано цей виріб.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Δυνατότητες
Ακουστικά υπολογιστή ιδανικά για φωνητική συνομιλία,
παιχνίδια υπολογιστή και ακρόαση μουσικής.
Hands-free ομιλίας με μικρόφωνο γραμμής.
Σχεδιασμός μικρού βάρους για μακροχρόνια άνετη
χρήση.
Εξάρτημα απόθεσης βύσματος για χρήση των
ακουστικών (αποθήκευση για την υποδοχή
μικροφώνου).
Μοντέλα υπολογιστών που
υποστηρίζονται
IBM PC/AT ή συμβατός υπολογιστής με υποδοχή
εισόδου μικροφώνου και υποδοχή εξόδου ήχου ή
υπολογιστής με ενσωματωμένη κάρτα ήχου.
Απαιτείται η κάρτα ήχου να διαθέτει τροφοδοσία
ρεύματος για το μικρόφωνο.
Απαιτείται η υποδοχή εισόδου μικροφώνου και η
υποδοχή εξόδου ήχου να είναι ευθυγραμμισμένες μεταξύ
τους.
Δεν παρέχεται συμβατότητα με υπολογιστές Macintosh.
Τρόπος χρήσης
1
Συνδέστε το βύσμα του ακουστικού με την
υποδοχή του ακουστικού και το βύσμα του
μικροφώνου (ροζ) με την υποδοχή μικροφώνου
(Βλέπε εικ. ).
2
Φορέστε το ακουστικό με την επισήμανση στο
δεξιό αυτί και το ακουστικό με τη σήμανση στο
αριστερό αυτί.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την
ένδειξη για να διακρίνετε την αριστερή πλευρά
(Βλέπε εικ. ).
Επεκτείνετε τα ακουστικά, για να ρυθμίσετε το μήκος
τους (Βλέπε εικ. ).
Ρύθμιση της έντασης του μικροφώνου
Ελέγξτε και ρυθμίστε την ένταση του μικροφώνου από τον
υπολογιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του
υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του υπολογιστή
σας.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το βύσμα
μικροφώνου
Όταν ακούτε WALKMAN
®
* κλπ. αλλά δεν χρησιμοποιείτε το
μικρόφωνο, μπορείτε να τοποθετήσετε το βύσμα του μικροφώνου
στη θήκη του βύσματος που είναι προσαρτημένη στο βύσμα των
ακουστικών, ώστε να μην κρέμεται (Βλέπε εικ. ).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Καλώδιο: 1,2 m. / Βύσμα: Επίχρυσο στερεοφωνικό μίνι
βύσμα (για το βύσμα ακουστικού), Επίχρυσο μίνι βύσμα
(για το βύσμα μικροφώνου) / Μάζα: Περίπου 60 g (χωρίς
το καλώδιο)
<Ακουστικά>
Τύπος: Ανοικτού τύπου, δυναμικά / Μονάδα οδήγησης:
30 mm, θολωτού τύπου (εφαρμόζεται το πρότυπο CCAW) /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB/mW /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 14 – 22.000 Hz
<Μικρόφωνο>
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος: Ηλεκτρικός
συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας:
20 – 20.000 Hz
<Παρεχόμενο εξάρτημα>
Οδηγίες λειτουργίας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
Προσέχετε να μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε
εξαιρετικά υψηλές εντάσεις ήχου. Διαφορετικά, μπορεί
να ακούσετε επιστροφή (βούισμα) καθώς το μικρόφωνο
πιάνει τον δυνατό ήχο από τα ακουστικά.
Η ακρόαση με το ακουστικό σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για την ασφάλειά σας στο
δρόμο, μην χρησιμοποιείτε το ακουστικό όταν οδηγείτε
ή όταν κάνετε ποδήλατο.
Μην τοποθετείτε βάρος ή πίεση στο ακουστικό, καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει την παραμόρφωσή του σε
περιόδους μακρόχρονης αποθήκευσης.
Ενδέχεται τα ακουστικά να αλλοιωθούν από τη
μακροχρόνια αποθήκευση ή χρήση.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις
χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του
Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται
σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Български
Стерео слушалки с микрофон
Характеристики
Идеалните компютърни слушалки с микрофон за
гласов чат, компютърни игри и слушане на музика.
Говорете със свободни ръце с вградения микрофон.
Лека конструкция за дълготраен комфорт при
носене.
Конструкция за поставяне на конектора при
използване на слушалките (за съхранение на жака на
микрофона).
Поддържани модели
компютри
IBM PC/AT или съвместим компютър с жак за вход
на микрофон и жак за изход на звук, или компютър с
вградена звукова карта.
Звуковата карта трябва да има захранване за
микрофона.
Жакът за вход на микрофон и жакът за изход на звук
трябва да са изравнени.
Не са съвместими с компютри Macintosh.
Употреба
1
Свържете конектора на слушалките към жака
на слушалките и свържете конектора на
микрофона (розов) към жака на микрофона
(вижте фиг. ).
2
Носете слушалките, маркирани с на дясното
си ухо, а тези, маркирани с на лявото ухо.
На маркираната с слушалка има тактилна точка,
за да се разпознава лявата страна (вижте фиг. ).
Удължаване на слушалките за регулиране на
дължината (вижте фиг. ).
Регулиране на нивото на звука на
микрофона
Проверете и регулирайте нивото на звука на микрофона на
компютъра. За подробности относно работата с компютъра,
вижте инструкциите за работа на компютъра.
Когато не използвате конектора на
микрофона
Когато слушате WALKMAN
®
*, и др., но не използвате
микрофона, можете да поставите конектора на микрофона в
държача на конектора, прикачен към конектора на слушалките,
така че да не виси (вижте фиг. ).
* “WALKMAN” и “WALKMAN” логото са регистрирани
търговски марки на Sony Corporation.
Спецификации
Кабел: 1,2 m / Конектор: Позлатен стерео мини
конектор (за конектoр на слушалки), Позлатен мини
конектор (за конектор на микрофон) / Тегло:
Приблизително 60 g (без кабел)
<Слушалки>
Тип: Отворени, динамични / Мембрана: 30 mm,
куполна (приета CCAW) / Максимална мощност :
1 000 mW (IEC*) / Съпротивление: 24 Ω при 1 kHz /
Чувствителност: 102 dB/mW / Честотна лента :
14 – 22 000 Hz
<Микрофон>
Конструкция: Вграден микрофон / Тип: Електрет
кондензатор / Ниво на напрежение в отворена верига:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен диапазон:
20 – 20 000 Hz
<Приложени аксесоари>
Инструкции за работа (1)
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
Предпазни мерки
Внимавайте да не използвате слушалките с
микрофона при твърде висока сила на звука. В
противен случай може да се чуе връщане на звука
(ефект на микрофония), защото микрофона улавя
силния звук от комплекта слушалки.
Слушането със слушалки и микрофон с висока сила
на звука може да увреди слуха ви. Зa бeзопacноcт нa
движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и
не ги притискайте, понеже това може да доведе до
деформация на слушалките при продължително
съхранение.
Кaчecтвото нa наушниците можe дa се влоши при
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези
държави, където същият има законна сила, основно в
държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Забележка за потребители: следната информация
се отнася само за оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Третиране на стари електрически и
електронни съоръжения (приложимо в
Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно
събиране)
Този символ върху продукта или върху
неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
да се изхвърля като домакински отпадък. Вместо това
той трябва да се предаде на подходящия събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Предавайки този продукт в такъв пункт Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще
спомогне да се съхранят природните ресурси. За
повече информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към общината,
фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Română
Căşti stereo
Caracteristici
Set cu căşti pentru PC ideal pentru discuţii, jocuri PC şi
ascultat muzică.
Vorbiţi cu mâinile libere (hands-free) folosind
microfonul încorporat.
Design uşor, pentru un confort de purtare pe termen
lung.
Structură de suport mufă pentru utilizare numai cu cască
(depozitare mufă microfon OR jack microfon).
Modele PC acceptate
IBM PC/AT sau computer compatibil, cu jack de intrare
microfon şi jack de ieşire sunet, respectiv computer cu
placă de sunet încorporată.
Este necesar ca placa de sunet să dispună de o sursă de
alimentare pentru microfon.
Este necesar ca jackul de intrare microfon şi jackul de
ieşire sunet să fie coaxiale.
Acest dispozitiv nu este compatibil cu computere
Macintosh.
Mod de utilizare
1
Conectaţi mufa căştii la jackul căştii şi conectaţi
mufa microfonului (culoare roz) la jackul
microfonului (vezi fig. ).
2
Introduceţi casca marcată cu în urechea
dreaptă, respectiv cea marcată cu în urechea
stângă.
Pe casca marcată cu se află un punct tactil, pentru a
se putea deosebi partea stângă (vezi fig. ).
Extindeţi setul cu căşti pentru a regla lungimea (vezi
fig. ).
Reglarea nivelului de volum al microfonului
Verificaţi şi reglaţi nivelul de volum al microfonului de la computer.
Pentru detalii privind utilizarea computerului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
Când nu utilizaţi mufa microfonului
Când ascultaţi un WALKMAN
®
* etc., dar nu utilizaţi microfonul,
puteţi introduce mufa microfonului în suportul de mufă ataşat la
mufa căştii, astfel încât să nu balanseze (vezi fig. ).
* „WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
Specificaţii
Cablu: 1,2 m / Mufă: Mini-mufă stereo placată cu aur
(pentru mufa căştii), Mini-mufă placată cu aur (pentru
mufa microfonului) / Masă: Aprox. 60 g (fără cablu)
<Căşti>
Tip: Pentru spaţii deschise, dinamic / Unitate de acţionare:
30 mm, de tip dom (adaptat CCAW) / Capacitate de
manipulare putere: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la
1 kHz / Sensibilitate: 102 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
14 – 22.000 Hz
<Microfon>
Design: Microfon încorporat / Tip: Condensator cu electret /
Nivel tensiune circuit deschis: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 – 20.000 Hz
<Accesoriu furnizat>
Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
Aveţi grijă să nu utilizaţi setul cu căşti la un nivel de
volum prea ridicat. Altfel, se poate produce un feedback
(urlete) atunci când microfonul preia sunetul de volum
mare de la căşti.
Ascultarea cu setul cu căşti la volum ridicat vă poate
afecta auzul. Pentru siguranţa traficului, nu utilizaţi setul
cu căşti în timp ce conduceţi maşina sau mergeţi pe
bicicletă.
Nu aşezaţi greutăţi şi nu exercitaţi presiune asupra setului
cu căşti, deoarece acesta se poate deforma în cursul unei
perioade prelungite de depozitare.
Pernuţele de urechi se pot deteriora prin utilizare sau
depozitare timp îndelungat.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări
unde este aplicat legal, în special în ţările EEA (Zona
economică europeană).
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de
garanţie ce insoţesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
membre ale Uniunii Europene si pentru
alte ţări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor
de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă
produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător.
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul
de unde aţi cumpărat produsul.
Slovenščina
Stereo slušalke z mikrofonom
Značilnosti
Idealne slalke za osebni računalnika za klepetanje,
igranje video igric in poslušanje glasbe.
Pogovarjajte se prostoročno z vgrajenim mikrofonom.
Lahka oblika za dolgotrajno udobje pri nošenju.
Vtič za uporabo slušalk (prostor priključka za mikrofon).
Podprti modeli osebnih
računalnikov
IBM PC/AT ali združljiv računalnik z vhodnim
priključkom za mikrofon in izhodnim priključkom za
zvok ali računalnikom z vgrajeno zvočno kartico.
Zvočna kartica mora imeti napajanje za mikrofon.
Vhodni priključek za mikrofon in izhodni priključek za
zvok morata biti poravnana.
Ni združljivo z računalniki Macintosh.
Uporaba
1
Povežite vtikač za slušalke s priključkom za
slušalke in vtikač za mikrofon (roza) s priključkom
za mikrofon (glejte sliko ).
2
Slušalko z oznako nosite na desnem ušesu,
slušalko z oznako pa na levem ušesu.
Na enoti je otipljiva točka, označena s , ki označuje
levo stran. (glejte sliko ).
Iztegnite slušalke, da prilagodite dolžino (glejte sliko
).
Nastavljanje nivoja glasnosti mikrofona
Nivo glasnosti mikrofona preverite in nastavite s pomočjo
računalnika. Za podrobnosti o delovanju vašega računalnika glejte
navodila za uporabo računalnika.
Ko ne uporabljate vtiča za mikrofon
Če recimo poslušate WALKMAN
®
* ipd., vendar ne uporabljate
mikrofona, lahko vtič za mikrofon vstavite v držalo za vtič, ki je na
vtiču za slušalke, tako da vtič za mikrofon ne visi proč (glejte sliko
).
* »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
Specifikacije
Kabel: 1,2 m / Vtič: pozlačen mini stereo vtič (za vtič za
slušalke), pozlačen mini vtič (za vtič za mikrofon) /
Ozemljitev: pribl. 60 g (brez kabla)
<Slušalke>
Tip: odprt, dinamičen / Pogonska enota: 30 mm, vrsta
kupole (CCAW prirejen) / Moč: 1.000 mW (IEC*) / Upor:
24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB/mW / Frekvenčni
odziv: 14 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Oblika: Vgrajen mikrofon / Tip: kondenzator Electret /
Raven napetosti prekinjenega tokokroga: –38 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz
<Priložena dodatna oprema>
Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni
brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
Slušalk ne uporabljajte pri visoki stopnji glasnosti.
Drugače boste slišali odmev (učinek tuljenja), ker bo
mikrofon pobral glasen zvok od enote slušalke.
Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
škodi vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu ne
uporabljajte med vožnjo ali kolesarjenjem.
Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se
lahko med daljšim časom shranjevanja deformirajo.
Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega
skladiščenja ali uporabe.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega
izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo
lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob
dobavi električne oz. elektronske opreme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DR-310DP Uživatelský manuál

Kategorie
Sluchátka
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro