Panasonic NN-SD279SEPG Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

CZ-1
Česky
Instalace a připojení
Zkontrolujte troubu
Vybalte troubu, odstraňte veškerý balící materiál
a zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozená
(prohnutý plech, zlomené západky dvířek nebo
prasklá dvířka). Pokud objevíte nějaké poškození,
okamžitě informujte prodejce. Poškozenou
mikrovlnnou troubu neinstalujte.
Zemnění
POZOR: K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI OSOB JE
NUTNÉ, ABY TOTO ZAŘÍZENÍ BYLO ŘÁDNĚ
UZEMNĚNO.
Pokud zásuvka nemá zemnění, je na zákazníkovi,
aby si nechal vyměnit za řádně uzemněnou.
Pracovní napětí
Napětí v síti musí odpovídat hodnotě uvedené
na štítku přístroje. Vyšší napětí, než je uvedeno,
může způsobit požár nebo jiné škody.
Umístění trouby
Tuto troubu je možné používat pouze na
pracovní desce. Není určena k zabudování nebo
postavení do kuchyňské skříňky.
1. Troubu umístěte na rovnou, stabilní plochu.
Umístěte troubu na rovný a pevný podklad,
který se nachází ve výšce nejméně 85 cm
nad podlahou.
2. Nainstalovanou troubu musí být snadné odpojit
od zdroje elektrické energie buď
vytažení ze zásuvky, nebo vypnutím jističe.
3. Aby byla zajištěna správná funkce trouby, je
třeba aby kolem ní mohl proudit dostatek
vzduchu.
Použití na pracovní desce kuchyňské linky:
a) Volný prostor kolem trouby: 15 cm nad
troubou, 10 za troubu, 5 cm na jedné
straně a na druhé straně musí být volný
prostor alespoň v délce 40 cm.
b) Pokud jedna strana přiléhá těsně ke zdi,
druhá nebo horní strana trouby musí být
zcela volná.
4. Neumisťujte troubu v blízkosti elektrické ani ply-
nové varné desky.
5. Neodstraňujte nožky trouby.
6. Tato trouba je určena pro použití v
domácnosti. Nepoužívat venku.
7. Nepoužívejte troubu v prostředí s vysokou
vlhkostí vzduchu.
8. Přívodní kabel se nesmí dotýkat pláště trouby
ani žádného horkého povrchu. Nenechávejte
kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní
desky linky. Přívodní kabel, zástrčku ani
troubu neponořujte do vody.
9. Nezakrývejte ventilační otvory na horní a zadní
straně trouby. Pokud jsou tyto otvory při
provozu trouby zakryty, může dojít
k přehřívání trouby. Pro tento případ je trouba
vybavena termostatem, který ji vypne a obnoví
provoz až po jejím vychladnutí.
VAROVÁNÍ
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Těsnění dveří a těsnící plochy čistěte
navlhčenou tkaninou. U trouby je třeba kon-
trolovat, zda nejsou poškozena těsnění
a těsnící plochy. Pokud jsou tyto oblasti
poškozeny, trouba se nesmí používat, dokud
nebude opravena servisním technikem
vyškoleným výrobcem.
2. Nepokoušejte se nijak zasahovat do zařízení,
ani upravovat nebo opravovat dvířka, kryt ovlá-
dacího panelu, bezpečnostní západky ani jiné
části trouby. Neodstraňujte vnější plášť trouby,
který poskytuje ochranu před mikrovlnným
zářením. Opravy smí provádět pouze kvalifiko-
vaný servisní technik.
3. Troubu neuvádějte do provozu, jestliže má
poškozený PŘÍVODNÍ KABEL nebo ZÁSTRČKU,
pokud nefunguje správně, pokud je poškozena,
nebo došlo k jejímu pádu. Provádění oprav
kýmkoli jiným než kvalifikovaným servis ním
technikem vyškoleným výrobcem je
nebezpečné.
15 cm
10 cm
5 cm
Kuchyňská linka
VOLNÝ
PROSTOR
CZ-2
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Důležité bezpečnostní pokyny
4. Dojde-li k poškození přívodního elektrického
kabelu, musí být vyměněn za speciální
kabel od výrobce.
5. Dětem dovolte ovládat mikrovlnnou troubu
bez dohledu pouze v případě, že jim byly
dány dostatečné instrukce tomu, aby troubu
bezpečně používaly a chápaly nebezpečí
spojená s nesprávným použitím.
6. Tekutiny ani jiné pokrmy nesmí být ohřívány
v uzavřených nádobách, protože by mohly
explodovat.
7. Doporučujeme uživatelům, aby se vyhnuli
jakémukoliv svislému tlaku na otevřené
dveře mikrovlnné trouby. Existuje
nebezpečí jejího překlopení.
8. Toto zařízení nemohou používat osoby (včet-
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
nejsou pod dohledem nebo nebyly
instruovány ohledně používání tohoto
zařízení osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Děti musí být pod dohledem,
aby si se spotřebičem nehrály
Použití trouby
1. Troubu nepoužívejte k žádnému jinému
účelu než k přípravě pokrmů. Trouba je
zkonstruována pro ohřívání a vaření potravin
– nepoužívejte ji k ohřívání chemikálií
nebo jiných nepotravinových výrobků.
2. Před použitím trouby se přesvědčte, zda
Vaše nádobí je vhodné pro mikrovlnné trou-
by.
3. Nepokoušejte se mikrovlnnou troubu použí-
vat k sušení novin, ošacení nebo jiných
materiálů. Mohlo by dojít k jejich vznícení.
4. Když troubu nepoužíváte, neskladujte v ní
žádné jiné předměty než její příslušenství
pro případ, že troubu náhodou zapnete.
5. Trouba se nesmí uvádět do chodu BEZ
JÍDLA, mohlo by dojít k jejímu poškození.
6. Pokud se v troubě začne tvořit kouř nebo se
objeví plameny, stiskněte tlačítko
STOP/ZRUŠIT nebo nastavte otočný
ČASOVÝ SPÍNAČ zpět na nulu a nechejte
dvířka zavřená.
Vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky nebo
povolte pojistku či vypněte jistič.
Osvětlení trouby
V případě nutnosti výměny světla trouby se
poraďte s prodejcem.
Příslušenství
Součástí trouby je sada příslušenství.
Při jeho použití se vždy řiďte návodem.
Skleněný talíř
1. Neuvádějte troubu do chodu, pokud kruhová
podložka nebo skleněný talíř nejsou na
svých místech.
2. Nikdy nepoužívejte jiný typ skleněného talíře,
než ten, který je zkonstruován pro tento typ
trouby.
3. Pokud je talíř rozehřátý, nechejte jej před
čištěním nebo ponořením do vody
vychladnout.
4. Skleněný talíř se může otáčet oběma
směry.
5. Pokud se jídlo nebo nádoba umístěná na
otočném talíři dotkne stěn trouby a talíř
zastaví, talíř se automaticky začne otáčet
opačným směrem. Toto je normální stav.
6. Nevařte pokrmy přímo na skleněné míse,
pokud nepoužíváte program Auto Weight
k pečení brambor.
Kruhová podložka
1. kruhová podložka s válečky a dno
mikrovlnné trouby je třeba často čistit, aby
se nezvyšovala hlučnost provozu
a nedocházelo k usazování zbytků pokrmů.
2. Při vaření je nutné vždy používat skleněný
talíř zároveň s unášecím kroužkem.
Důležité informace
CZ-3
Česky
1) Doba přípravy
Doba přípravy záleží na stavu, teplotě
a množství pokrmu a typu nádoby.
Začněte s nejkratší dobou přípravy, abyste
pokrm nepřevařili. Pokud jídlo není ještě
dostatečně uvařeno, můžete je vždy povařit
o něco déle.
Poznámka: Pokud překročíte doporučené časy
pro vaření, dojde ke znehodnocení pokrmu
a v extrémních případech může dojít i k jeho
vznícení a poškození vnitřního prostoru trouby.
2) Malé množství pokrmu
Malá množství pokrmu nebo pokrmy s nízkým
obsahem kapaliny se mohou při dlouhém
vaření spálit, vysušit nebo vznítit. Pokud dojte
ke vznícení uvnitř trouby, nechejte dvířka
zavřená, troubu vypněte a vytáhněte přívodní
kabel ze zásuvky.
3) Vajíčka
Vajíčka ve skořápce ani vajíčka natvrdo
nepřipravujte v režimu MIKROVLNNÝ ohřev. Ve
vajíčkách může vzniknout přetlak, který je
může roztrhnout i po ukončení mikrovlnného
ohřevu.
4) Propíchnutí povrchu
Pokrmy, které nemají porézní povrch (brambo-
ry, vaječné žloutky, párky), je nutné před
přípravou v mikrovlnné troubě propíchnout, aby
nedošlo jejich puknutí.
5) Teploměr na maso
Teploměr na maso, kterým se zjišťuje stav
uvaření pečeně nebo drůbeže, používejte
výhradně po vytažení pokrmu z trouby. Teploměr
do klasické trouby nepoužívejte v mikrovlnné
troubě, protože může způsobovat jiskření.
6) Tekutiny
Při ohřívání tekutin (např. polévka, omáčky
nebo nápoje) v mikrovlnné troubě může dojít
k jejich varu bez průvodního jevu bublání.
V důsledku varu může dojít k náhlému
přetečení kapaliny z nádoby.
Aby k tomu nedošlo, je třeba dodržovat násle-
dující postup:
a) Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem.
b) Tekutiny nepřehřívejte.
c) Tekutinu zamíchejte před umístěním do
trouby a potom znovu v polovině doby
přípravy.
d) Po ohřátí nechejte tekutinu na chvíli stát
v troubě a znovu ji zamíchejte před opa
trným vyjmutím nádoby.
7) Papír/Plasty
Při ohřívání pokrmů v papírových nebo plas-
tových nádobách často troubu kontrolujte, pro-
tože tento typ nádob se může při přehřátí
vznítit.
Nepoužívejte produkty z recyklovaného papíru
(např. kuchyňské papírové utěrky), pokud na
nich není uvedeno jsou bezpečné pro použití
v mikrovlnné troubě. Recyklovaný papír může
obsahovat nečistoty, které mohou při použití
v mikrovlnné troubě způsobovat jiskření nebo
vznícení.
Před umístěním sáčků do trouby odstraňte
drátěné uzávěry.
8) Nádobí/Fólie
Neohřívejte uzavřené plechovky nebo láhve,
protože by mohlo dojít k jejich explodování.
Pro mikrovlnné vaření se nesmí používat
kovové nádoby nebo nádobí s kovovým
okrajem – může dojít k jiskření.
Při použití alobalu, špikovacích jehel nebo
jiných kovových předmětů je třeba dodržet
vzdálenost mezi těmito předměty a stěnami
a dvířky trouby minimálně 2 cm, aby nedošlo
k jiskření.
9) Kojenecké láhve/Sklenice s dětskou
výživou
Před umístěním kojeneckých lahví nebo sklenic
s dětskou výživou je nutné sejmout víčko
a savičku.
Obsah láhve nebo sklenice je třeba promíchat
nebo protřepat.
Aby nedošlo k popálení je třeba před
podáváním zkontrolovat teplotu pokrmu.
CZ-4
Nákres
[1] Tlačítko pro uvolnění dvířek
Stisknutím tlačítka se otevírají dvířka. Pokud otevřete dvířka při vaření, dojde k přerušení vaření,
aniž by se vymazala dřívější nastavení. U modelů NN-E252 a NN-E222 dojde k opětnému zahá-
jení vaření po zavření dvířek a stisknutí tlačítka Start.
[2] Okénko dvířek
[3] Bezpečnostní uzamykací systém
[4] Vnitřní ventilační otvory
[5] Ovládací panel
[6] Skleněný talíř
[7] Kruhová podložka
[8] Síťový kabel
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
[1]
[7]
[8]
Ovládací panely NN-SD279S
CZ-5
Česky
(1) Displej
(2) Programy automatického vaření
Auto Cook
(3) Programy rychlého rozmrazování
Turbo Defrost
(4) Tlačítko rozmrazování s
nastavením
hmotnosti
(5) Nastavení času/hmotnosti
(6) Výkonové stupně mikrovlnného
ohřevu
(7) Oddálení spuštění přípravy
pokrmu/prodleva
(8) Hodiny
(9) Tlačítko Stop/Zrušit
Před vařením: jedním stisknutím
vymažete zadané instrukce.
V průběhu vaření: jedním stisknutím
dočasně zastavíte probíhající pro-
gram. Dalším stisknutím vymažete
veškeré zadané instrukce a displej se
přepne do zobrazení hodin.
(10) Tlačítko start
9
(2)
(9)
(8)
(10)
(1)
(4)
(5)
(7)
(6)
(3)
Zvuková signalizace (pípnutí):
Pokud se správně dotknete tlačítka, ozve se pípnutí.
Pokud se dotknete tlačítka a signalizace se neozve,
znamená to, že přístroj nezaznamenal, nebo nemůže
přijmout instrukci. Na konci každého programu přístroj
5-krát zapípá.
Tato trouba je vybavená funkcí úspory energie.
Poznámka:
1. Pokud bude trouba v pohotovostním režimu, jas obrazovky bude snížen.
2. Při prvním zapojení a okamžitě po dokončení poslední operace se trouba přepne do
pohotovostního režimu.
Nastavení hodin
Dětský zámek
Tato funkce slouží k vypnutí ovládacích prvků trouby. Dvířka lze otevřít. Dětský zámek lze aktivovat, když
displej zobrazuje dvojtečku nebo čas.
Aktivace: Zrušení:
Po prvním zapojení trouby do sítě se na displeji objeví "88:88".
Stiskněte 2krát (nastavení minut po 10)
• Třikrát stiskněte tlačítko
hodin/časovače.
Zobrazení času zmizí
(nastavení se neztratí) a na dis-
pleji se zobrazí "____".
• Třikrát
stisk něte tlačítko
Start.
Na displeji se
opět zobrazí čas.
CZ-6
Poznámka:
1. Chcete-li vynulovat den, opakujte kroky 1 až 3.
2. Hodiny ukazují přesný čas, dokud je trouba připojena k síti.
3. Hodiny zobrazují čas ve 24-hodinovém formátu, tzn. 2 pm = 14.00 a nikoli 2.00.
Jednou stiskněte
tlačítko nastavení
hodin.
Začne blikat dvojtečka.
Stiskněte tlačítko
nastavení hodin.
Dvojtečka přestane
blikat, displej zobrazuje
aktuální čas.
Otáčením voliče času/hmotnosti
zadejte čas. Na displeji se zobrazí
čas, přičemž bude blikat dvojtečka.
POZNÁMKA: Dětskou pojistku aktivujete trojím stisknutím tlačítka Start během 10 sekund.
CZ-7
Česky
Oddálení spuštění přípravy pokrmu
Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat dobu prodlevy
po ukončení přípravy pokrmu, nebo použít toto tlačítko k naprogramování trouby jako minutového
časovače.
Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat oddálení
přípravy pokrmů.
POZNÁMKA:
1. Lze naprogramovat třífázovou přípravu pokrmů, včetně oddálení spuštění přípravy.
např.
2. Je-li naprogramována doba oddálení delší než 1 hodina, čas se bude odpočítávat v minutách. Je-
li kratší než jedna hodina, bude se čas odpočítávat v sekundách.
3. Oddálení spuštění přípravy pokrmu nelze naprogramovat před automatickými programy.
Stiskněte tlačítko
oddálení
spuštění
přípravy pokr-
mu/prodleva.
Voličem času/
hmotnosti nastavte
dobu oddálení
(až 9 hod).
Nastavte požadovaný program
a dobu přípravy pokrmu.
Stiskněte tlačítko
spuštění.
např.
Doba oddálení spouštění: 1 hod Vysoký výkon: 10 min Slabý výkon (dušení): 20 min
Stiskněte tlačítko
oddálení spuštění
přípravy pokrmu/
prodleva.
Voličem
času/hmotnosti nastavte
požadovanou dobu trvání (až 9
hod).
Stiskněte tlačítko
spuštění.
POZNÁMKA:
1. Lze naprogramovat fázovou přípravu pokrmu včetně doby prodlevy.
např.
2. Dojde-li během doby prodlevy nebo při naprogramování trouby jako minutového časovače k
otevření dvířek trouby, bude se čas na displeji i nadále odpočítávat.
3. Tuto funkci lze rovněž využít jako časovač. V takovém případě stiskněte tlačítko oddálení spuštění
přípravy pokrmu/prodleva, nastavte čas a stiskněte tlačítko spuštění.
např.
Vysoký výkon: 4 min Prodleva: 5 min Vysoký výkon: 2 min
Prodleva
1x
1x
Nastavte
požadovaný
program a
dobu přípravy
pokrmu.
CZ-8
Režimy Mikrovlny a Rozmrazování
Při používání trouby musí být skleněný talíř vždy na svém místě.
Zvolte požadovaný
výkon mikrovlnné trouby.
Pomocí voliče času/hmotnosti
nastavte délku doby přípravy
(vysoký výkon:
do 30 minut, ostatní výkony: do
90 minut).
Stiskněte tlačítko Start.
Zvolený program se spustí
a na displeji se začne
odpočítávat čas.
UPOZORNĚNÍ: Trouba bude automaticky pracovat na stupeň MAX, pokud nastavíte čas,
aniž byste předtím zvolili úroveň výkonu.
Vícefázové vaření
Trouba má dvoustupňovou paměť, takže můžete naprogramovat až dvě různé instrukce a trouba mezi nimi
bude postupně přecházet. (Zopakujte výše uvedené kroky č. 1, 2 a 3, ale tlačítko Start stiskněte až po
zadání obou fází.)
Poznámka
1. Při vícefázovém vaření lze programovat časovač.
2. Tlačítko automatické detekce hmotnosti a rozmrazování lze použít pouze v první fázi.
1 stisknutí
2 stisknutí
1 stisknutí
2 stisknutí
1 stisknutí
2 stisknutí
850 W
600 W
440 W
250 W
270 W
100 W
Max. výkon
Střední výkon
Nizký výkon
Mirný výkon
Rozmrazování
Jemný ohřev
CZ-9
Česky
Rady pro rozmrazování
Tipy
I když používáte automatické programy, několikrát
rozmrazování zkontrolujte.
Dodržujte doporoučenou dobu na odstátí.
DOBA NA ODSTÁTÍ
Jednotlivé porce je možné vařit okamžitě po rozm-
razení, ale velké porce jsou zpravidla
promrzlé ve středu. Před vařením je nechejte min-
imálně 1 hodinu odstát. Během této doby se teplota
rovnoměrně rozdělí po celém objemu pokrmu, a tím
se dokončí rozmrazování. POZNÁMKA: Pokud
pokrm nebudete hned připravovat, umístěte jej do
chladničky. Rozmražené pokrmy nikdy znovu
nezamrazujte bez předchozí úpravy.
PEČENĚ A DRŮBEŽ
Kusy pečeně je vhodné umístit na obrácený talíř
nebo platový stojánek, aby neležely ve šťávě.
Tenké nebo vyčnívající části je nutné zakrýt
hliníkovou fólií, aby se neuvařily. Malé kousky alob-
alu je možné v mikrovlnné troubě bez problémů
používat, pokud se nedotýkají stěn trouby.
MLETÉ MASO, MASOVÉ KOSTKY
A MOŘSKÉ POKRMY
Protože vnější vrstva se rozmrazuje rychle, je nutné
tyto pokrmy při rozmrazování často rozmělňovat na
kousky a již rozmražené části
vyjmout z trouby.
MALÉ PORCE
Kotlety a kousky kuřete je nutné od sebe co
nejdříve oddělit, aby se rozmrazily stejnoměrně.
Tučné části a okraje se rozmrazují rychleji –
umístěte je do středu otočného talíře, nebo je
zakryjte.
CHLÉB
Bochníky chleba potřebují odstát, aby se
rozmrazily až do středu. Doba stání se zkrátí,
pokud oddělíte krajíce, nebo celé bochníky a rohlíky
rozkrojíte na polovinu.
CZ-10
Pomocí této funkce můžete rozmrazovat potraviny podle jejich hmotnosti.
Rozmrazování s nastavením hmotnosti
Vaření/Ohřívání s nastavením hmotnosti
Pomocí této funkce můžete vařit potraviny podle jejich hmotnosti. Hmotnost je třeba zadat v gramech.
DŮLEŽITÉ: přečtete si rady pro rozmrazování na straně 9.
Program
Min. / Max.
hmotnost
Rady
100 - 1000 g
Malé kousky masa, škeble, párky, mleté maso, rybí filety, steaky,
kotlety (každá od 100 do 400 g).
Při pípnutí promíchejte / obraťte.
400 - 2000 g
Velké kusy masa, celé kuře, velké kusy ryb.
Při pípnutí promíchejte / obraťte.
2 Velký
kus
1Malé
kousky
Stiskněte
tlačítko
Start.
Zvolte požadovanou
kategorii. Na displeji
se zobrazí číslo
programu.
Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte
hmotnost jídla. Pomalým otáčením voliče
nastavíte hmotnost s přesností 10 g. Rychlým
otáčením voliče nastavíte hmotnost s přesností
100 g.
Stiskněte tlačítko
Start. Nezapomeňte
pokrm při rozmra-
zování míchat nebo
otáčet.
Zvolte požadovanýý
automatický program
1 stisknutí (malé kousky)
2 stisknutí (velký kus)
Pomocí voliče času/hmotnosti nastavte
hmotnost mraženého jídla.
Pomalým otáčením voliče nastavíte
hmotnost s přesností 10 g.
Rychlým otáčením voliče nastavíte
hmotnost s přesností 100 g.
CZ-11
Česky
1. ČERSTVÉHO
JÍDLA
1 stisknutí
2. OHŘEV
ZMRAZENÉHO JÍDLA
3. PŘIHŘÍVÁNÍ ŠÁLKU
4. PŘIHŘÍVÁNÍ MISKY
1. ČERSTVÁ ZELENINA
2. VAŘENÍ MRAŽENÉ
ZELENINY
3. ČERSTVÁ RYBA
4. PEČENÉ BRAMBORY
Ohřívání jídla na talíři nebo
v servírovací nádobě. Pokrm musí být
předvařený nebo musí mít teplotu
chladničky (přibližně +5 °C). V polovině
přípravy promíchejte. Nechejte chvíli
odstát. Před podáváním musí být pokrm
tak horký, že se z něj kouří. Velké kusy
masa / ryby se řídkou šťávou mohou
vyžadovat delší dobu přípravy.
Vaření čerstvé zeleniny. Připravenou
zeleninu umístěte do vhodné nádoby.
Pokropte 1 polévkovou lžící vody na
100 g. Přikryjte propíchanou přilnavou fólií
nebo pokličkou. Velké množství zeleniny
bude třeba v polovině přípravy promíchat.
Vaření ryby. Do vhodné nádoby dejte 2
polévkové lžíce (30 ml) vody. Přikryjte
propíchanou přilnavou fólií nebo
pokličkou.
Doporučená
hmotnost
Pokyny
Program
2 stisknutí
3 stisknutí
4 stisknutí
1 stisknutí
2 stisknutí
4 stisknutí
200 - 1000 g
200 - 900 g
200 - 900 g
3 stisknutí
200 - 1400 g
200 - 900 g
300 g
150 g
200 - 1000 g
Pro ohřev zmrazeného jídla na talíři
nebo v nádobě, ve které se jídlo
podává. Veškeré pokrmy musí být
předvařené a zmrazené. Po pípnutí
zamíchejte. Po dokončení ohřevu jídlo
zamíchejte a nechte 2 až 3 minuty odstát.
Pro přihřívání šálku s horkým nápojem
(např. čajem, kávou, mlékem a polévk-
ou). Zvolte přihřívání šálku,
zadejte hmotnost (150 ml), stiskněte
tlačítko spuštění.
Pro přihřívání misky s horkým
nápojem. Zvolte přihřívání misky, zadejte
hmotnost (300 ml), stiskněte tlačítko
spuštění.
Pro vaření mražené zeleniny. Zeleninu
umístěte do nádoby vhodné velikosti,
přidejte 2 lžíce (30 ml) vody. Lehce ji
překryjte přilnavou perforovanou fólií nebo
pokličkou (víčkem). V případě velkých
množství je třeba po pípnutí zeleninu
zamíchat.
Pro přípravu pečených brambor
s křehkou, suchou slupkou. K získání
nejlepších výsledků použijte
200 – 250 g středně velkých brambor.
Brambory omyjte, osušte a několikrát je
propíchněte vidličkou. Umístěte je přímo
kolem vnějšího okraje skleněné misky.
Po uvaření je zabalte do hliníkové fólie a
5 minut je v ní nechejte odstát.
CZ-12
Otázky a odpovědi
Proč trouba nejde zapnout? Když se trouba nezapne, zkontrolujte
následující:
1. Je trouba správně zapnutá do zásuvky.
Vyjměte zástrčku ze zásuvky, počkejte
10 sekund a zapněte ji zpět.
2. Zkontrolujte jistič a pojistku. Zapněte
"vyhozený" jistič, nebo vyměňte
spálenou pojistku.
3. Je-li jistič nebo pojistka v pořádku,
zkuste k zásuvce připojit jiný elektrický
spotřebič. Pokud tento spotřebič
funguje, bude pravděpodobně závada
na troubě. Pokud tento spotřebič
nefunguje, znamená to patrně závadu
v zásuvce. Pokud se zdá, že problém je
v troubě, kontaktujte autorizované
Servisní středisko.
Trouba ruší televizi. Je to normální? Při vaření v mikrovlnné troubě může dojít
k rušení televizního a rádiového vysílání. Je
to podobné rušení jako to, které způsobují
drobné spotřebiče typu šlehače, vysavače,
fénu ap. Tento jev nesignalizuje závadu trou-
by.
Trouba nechce akceptovat mnou
zvolený program. Proč?
Z ventilačních otvorů někdy vychází
teplý vzduch. Proč?
Teplo vydávané vařeným pokrmem ohřívá
vzduch uvnitř trouby. Tento ohřátý vzduch
je přirozeným prouděním vzduchu v troubě
vynášen ven. Tento vzduch neobsahuje
žádné mikrovlny. Ventilační otvory se při
vaření nesmí zakrývat.
Trouba je navržena tak, že neakceptuje
nesprávný program. Např. neakceptuje
čtvrtou fázi a po spuštění prodlevy
neakceptuje žádný automatický program
podle hmotnosti Auto Weight.
Mikrovlnná trouba přestane vařit pomocí mikrovln a
na displeji se objeví H97 nebo H98. Proč?
Tato informace na displeji signalizuje závadu
v systému pro vytváření mikrovln. Obraťte se
na autorizované servisní stŅedisko.
CZ-13
Česky
Jak o troubu pečovat
7. Kruhová podložka a dno vnitřního prostoru
trouby se mají pravidelně čistit, aby se
zabránilo nadměrné hlučnosti. Jednoduše
vyčistěte povrch dna trouby jemným
saponátem a horkou vodou, poté jej vysušte
čistým hadříkem. Kruhovou podložku lze
opláchnout jemnou mýdlovou vodou. Během
opakovaného používání trouby dochází k
hromadění výparů v důsledku přípravy
pokrmů, avšak tyto výpary v žádném případě
neovlivňují povrch dna nebo součásti kruhové
podložky. Po vyjmutí kruhové podložky z
vnitřního prostoru trouby za účelem čištění
musí být tato podložka opět umístěna do
správné polohy v troubě.
8. Při čištění nepoužívejte parní čistič.
9. Údržbu této trouby musí zajišťovat pouze
kvalifikovaní pracovníci. V případě, že trouba
vyžaduje údržbu nebo opravu, obraťte se na
autorizovaného prodejce.
10. Nebude-li trouba udržována v čistotě, může
dojít k poškození jednotlivých ploch a
následnému zkrácení životnosti zařízení,
popř. ke vzniku nebezpečného stavu.
11. Větrací otvory udržujte stále čisté. Kontrolujte,
zda nejsou vzduchové otvory na horní, spodní
nebo zadní straně trouby zablokovány
prachem nebo jinym materiálem. Při
zablokování větracích otvorů se trouba může
přehrát, což ovlivní její provoz a případně to
může představovat bezpečností riziko.
1. Před čištěním vypněte troubu.
2. Udržujte v čistotě vnitřek trouby, těsnění
dvířek a těsnicí plochy. Pokud se odstříknuté
pokrmy nebo vylité tekutiny připečou na
stěny trouby, těsnění dvířek nebo těsnicí
plochy, otřete je vlhkým hadříkem. Silné
znečištění lze odstranit běžným mycím
prostředkem. Agresivní nebo abrazivní mycí
prostředky nejsou vhodné k tomuto účelu.
NEPOUŽÍVEJTE BĚŽNÉ PROSTŘEDKY
PRO ČIŠTĚNÍ TROUBY.
3. Vnější povrch trouby otřete vlhkým hadříkem.
Dbejte, aby do větrací mřížky nenatekla
voda, protože by mohlo dojít k poškození
vnitřních dílů trouby.
4. Znečištěný ovládací panel otřete měkkým
suchým hadříkem. Při čištění ovládacího
panelu nepoužívejte agresivní ani abrazivní
mycí prostředky. Při čištění ovládacího
panelu ponechejte dvířka otevřená, aby
nedošlo k náhodnému zapnutí trouby. Po
očištění trouby stisknutím tlačítka
STOP/ZRUŠIT vymažete displej nebo
nastavte otočný ČASOVÝ SPÍNAČ do
polohy NULA.
5. Jestliže se vysráží pára na vnitřní straně
dvířek nebo na vnějším povrchu kolem
dvířek, setřete ji měkkým hadříkem. Může k
tomu dojít v případě, že mikrovlnná trouba
pracuje v prostředí s vysokou vlhkostí, avšak
v žádném případě se nejedná o projev
závady.
6. Čas od času je nutno vyjmout a očistit
skleněný talíř. Talíř opláchněte v teplé
mýdlové vodě nebo v myčce.
CZ-14
Technické parametry
Zdroj: 230 V, 50 Hz
Příkon: Mikrovlny: 1175 W
Výkon: Mikrovlny: 850 W (IEC-60705)
Vnější rozměry: 482 (Š) x 346 (H) x 284 (V)
Vnitřní rozměry trouby: 325 (Š) x 330 (H) x 218 (V)
Hmotnost (nezabalená) 9.0 kg
Hlučnost 58.8 dB
Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry bez předchozího upozornění.
Tento výrobek splňuje evropskou normu pro poruchy elektromagnetické kompatibility (EMC = elektro-
magnetická kompatibilita) EN 55011. Podle uvedené normy je toto zařízení zařazeno do skupiny 2,
třídy B a splňuje předepsané limity. Zařazení do skupiny 2 znamená, že vysokofrekvenční energie je
generována záměrně ve formě elektromagnetického záření, které je určeno pro ohřev pokrmů. Třída
B znamená, že tento výrobek může být používán v domácnosti.
Informace o likvidaci, které se týkají uživatelů odpadního elektrického a elektronick-
ého zařízení (domácnosti)
Tento symbol vyznačený na výrobcích a/nebo v průvodní dokumentaci značí, že se
použité elektrické a elektronické výrobky nemají míchat s běžným odpadem z
domácností.
Za účelem provedení správné úpravy, obnovy a recyklace dopravte tyto výrobky do
určených sběren, kde budou přijaty zdarma. Popř. v některých zemích můžete vrátit
výrobky místnímu maloobchodníkovi při nákupu nového ekvivalentního výrobku.
Správná likvidace tohoto výrobku pomůže ušetřit cenné zdroje a zabrání případným
negativním účinkům na lidské zdraví a prostředí, které by jinak mohly vzniknout v
důsledku neodpovídajícího nakládání s odpadem. Další podrobnosti o nejbližší
sběrně Vám sdělí Váš místní (městský) úřad.
V souladu s národní legislativou se mohou v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto odpadu
vymáhat pokuty.
Informace pro podnikatelské subjekty v Evropské unii
Jestliže chcete likvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na svého prodejce nebo
dodavatele, kteří Vám poskytnou další informace.
Informace týkající se likvidace v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze pro Evropskou unii.
Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte
si informace týkající se správného způsobu likvidace.
V souladu se směrnicí EMC 2004/108/ES, článek 9(2):-
Zkušební středisko Panasonic
Panasonic Service Europe, divize společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německá spolková republika.
Vyrobeno pro společnost Panasonic společností MMEAM
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Čínská lidová republika.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Panasonic NN-SD279SEPG Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro