Progress PC2262 Uživatelský manuál

Kategorie
Vysavače
Typ
Uživatelský manuál
22xx 02 03 10
PC2210
PC2230
PC2230MM
PC2260
PC2261
PC2262
PC2265
PC22CUP
PC22LB
D
GB
F
NL
E
RO
TR
Ele k trik li s ürge
Kullanm a k ılavuzu
Aspirator Instrucţiuni de utilizare
P
I
S
FIN
N
D K
GR
Η λεκτρική σκούπ α Οδη ϊες χρήσεω ς
H
Porszívó H asználati útm utató
PL
Odk urzacz
Instruk cja obsługi
H R
Sesalnik za prah
Navodila za uporabo
SLO
Usisavač Upute za uporabu
CZ
Podlah ový vysávač Návod na používanie
SK
Vysavač Návod k použití
w w w .progre s s-s tuttgart.com
w w w .progre s s -cle ane rs.com
m in
m ax
PC2210 PC2230 PC2230MM PC2260 PC2261 PC2262 PC2265 PC22CUP PC22LB
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Vacuum Cleaner Operating Instructions
Bodenstaubsauger Gebrauch sanw eisung
Aspirateur traîneau M ode d'em ploi
Stofzuiger Gebruik saanw ijzing
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Aspirador Instruções de utilização
Aspirapolvere Instruzioni per luso
Støvsuger
Betjeningsvejledning
Gulvstøvsuger
Bruk sanvisning
Dam m sugare Annvändar instruk tioner
Greek:
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ
εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά
µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού,
επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας,
την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε
το προϊόν.
Magyar:
A terken vagy a csomagoláson talható 
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
ztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő
helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hullakba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
rnyezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális kedvezőtlen következményeket,
amelyeket ellenkező esetben a terk nem
megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha
szletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, rjük, lépjen
kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a ztartási
hullakok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terket vásárolta.
Polski:
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktow tak,
jak innych odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu skupu surowców wtórnych
zajmucego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzysk szczełowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urdzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urdem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Hrvatski:
Simbol  na proizvodu ili na njegovoj ambalaži
označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti
kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba
biti uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz
domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Slovenščina:
Simbol  na izdelku ali na njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
obajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo
električne in elektronske opreme. S pravilnim
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepriti morebitne negativne posledice in vplive
na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni
organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Česky:
Symbol na robku nebo jeho balení udává, že
tento výrobek nepatří do doho odpadu. Je
nutné odvézt ho do srného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
spv likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvida tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjiste u příslušného
stního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obcho, kde jste výrobek zakoupili.
43
36
DOPORUČENÝ PRACHOVÝ SÁČEK: Menalux 1002 je vhodný sáček, schválený pro váš vysavač
Progress.
NEDAŘÍ SE VÁM SEHNAT VÁŠ MENALUX PRACHOVÝ SÁČEK?
Pokud se vám nedaří sehnat Menalux v obcho, telefonujte prosím na: 261126112.
ÚDRŽBA / VÝMĚNA FILTRŮ
Jestliže je okénko indikátoru plného sáčku celé červené, když vysavač běží na plný výkon a přitom je hubice
zvednuta od podlahy, prachový sáček se musí vyměnit.
Filtry by se měly čistit alespon dvakrát za rok, nebo když jsou znatelně znečišné.
Vysav vždy provozujte s nainstalovanými filtry, aby se nesnižoval sací výkon.
Před čišním filtrů vysavač odpojte ze zásuvky.
Nepoužívejte k oplachování filtrů pračku.
Nepoužívejte k sušení filtru vysoušvlasů.
Údržba motorového filtru
24 Vytáhněte sáček nahoru a vyjte motorový ochranný filtr.
27 Opláchněte jej pod tekou vodou a nechte úplně vyschnout.
24,19 Vložte filtr zpět a zavřete kryt.
Údržba mikrofiltru
25,26 Otevřete mřížko kryt a vyjměte mikrofiltr.
27 Opláchněte jej pod tekou vodou a nechte úplně vyschnout.
26,25 Vložte filtr zpět a zavřete mřížkový kryt.
DOPORUČENÉ FILTRY
Menalux Mikrofiltr D09.
Menalux Motorový filtr D24.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalový materiál ani starý spotřebič nevyhazujte do domovního odpadu.
Lepenko obalový materiál se může vyhazovat do sběrch nádob na odpadový papír.
Plastikový pytel z polyetylénu (PE) odevzdejte na sběr místo polyetylénového odpadu k recyklaci.
Na konci životnosti spotřebiče ho nechte recyklovat.
Plastikové součásti mají na sobě oznení druhu materiálu, takže podobně jako jiné materly, se mohou na
konci životnosti spotřebiče recyklovat.
Vyžádejte si prosím konkrétní informace u místních úřadů.
Zanesený vzduchový otvor a znečištěné filtry:
Jestliže dojde k zanesení v hubici, trubch nebo hadici, vysavač se automaticky zastaví.
Odpojte vysavač ze zásuvky a nechte ho asi 20-30 minut chladnout. Pak odstraňte překážky volného prou
vzduchu a/nebo vistěte filtry.
Vysav znovu zapněte.
Tento spotřebič odpovídá následujícím směrnim ES:
Směrnice pro nízké na2006/95/EC
Směrnice pro elektromagnetickou slučitelnost 89/336/EEC s dodatky 92/31/EEC a 93/68/EEC
Česky
POPIS
1. Vstupní otvor sání
2. Indikátor plného sáčku
3. Regulace výkonu *
4. Hlavní vypínač
5. Tlačítko navijáku kabelu
6. Kolečko
7. Tlačítko otevírání oddílu sáčku
8. Přenášecí držadlo
9. Hadice
10. Teleskopická trubka *
11. Plastové trubice *
12. Kovové trubice *
13. Dvojúčelná podlahová hubice
14. Kombinovná štěrbinová hubice/kartáč *
15. Hubice na čalounění *
16. Prachový sáček
17. Horizontální parkovací poloha
18. Vertikálni parkovací poloha
* Pouze u některých modelů
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Řádně si tuto přírku prostudujte.
Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda napájecí napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí uvedenému
na typovém štku spotřebe.
Nezanejte spotřebič, jestliže se vám z nějak porouchaný, nebo má poškozený přívodní kabel nebo síťovou
strčku. Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami. V případě opravy nebo potřeby náhradních dílů se
obracejte na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Když spotřebič nebudete používat a před kažm čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Spotřebič musí být
odpojen ze zásuvky i v případě jakoli opravy.
Nikdy nepřemisťujte zapnutý spotřebič bez dozoru. Udržujte spotřebič mimo dosah dětí.
Tento spotřebič je určen jen pro použití v domácnosti. Používejte ho v souladu s návodem k obsluze.
Nikdy spotřebič nepřemistujte tahem za elektrický kabel. Nikdy zástrčku neodpojujte ze zásuvky tahem za kabel.
Nepoužívejte spotřebič na mokrém povrchu ani nevysávejte kapaliny, bláto, popel a hoří cigareto
nedopalky. Nevysávejte žádné sil vztlivé ani výbušné látky nebo plyny.
Neodpojujte vysavač ze zásuvky vlhkýma rukama.
Neprovozujte vysavač příliš blízko zdrojů tepla a radiátorů, kamen apod.
Dříve než spustíte vysavač, odstraňte prosím velké nebo ostré předměty z podlahy, aby nedošlo k poškození
hadice či sáčku.
NÁVOD K OBSLUZE
Před uvedením do provozu se přesvědčte, že filtry jsou nasazeny a jsou ve správné poloze.
Před použitím spotřebiče si odviňte dostatečnou délku kabelu a pak teprve zástku zapojujte do zásuvky.
Maximál použitelnou délku kabelu vyznačuje LUTÁ značka. ČERVENÁ značka označuje mezní délku, za kterou
nesmíte kabel odvíjet.
Stiskte tlačítko hlavního vypínače a vysav zapněte. Doporučuje se před zapínáním nastavení na značku MIN.
Když chcete přívodní kabel navinout, stiskněte nohou tlačítko navíje a kabel rukou přidržujte, aby švihem
nezpůsobil nějakou škodu.
Sa kon můžete nastavovat tlačítkem regulátoru *
Hladina hluku: 83 dB(A)
ÚDRŽBA
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU
Prachové čky a filtry znky Menalux jsou vřele doporučovány značkou Progress. Tyto velmi kvalitní sáčky a
filtry zajis dlouhou životnost vašeho vysavače Progress. Pro více informací o produktech značky Menalux,
navštivte prosím naše internetové stránky: www.menalux.com.
Vždy vysavač používejte s nasazeným prachovým sáčkem.
Jestliže zapomenete nasadit prachový sáček, nebo ho vložíte chybně,pracho čko se nemusí zcela zavřít.
19 Po sejmutí hadice a stisku oteracího tlačítka otevřete čel kryt.
20 Vyjměte pracho sáček ven a vložte dovnitř nový.
19 Zatlením směrem dolů zavřete kryt až zaklapne.
* Pouze u některých modelů
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Progress PC2262 Uživatelský manuál

Kategorie
Vysavače
Typ
Uživatelský manuál