Bionaire BFH250 Uživatelský manuál

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

English 2
Deutsch/German 4
Français/French 6
Español/Spanish 9
Svenska/Swedish 11
Nederlands/Dutch 13
Suomi/Finnish 15
Dansk/Danish 17
Norsk/Norwegian 19
Polski/Polish 21
EKKHNIKA/Greek 24
PYCCKNÑ/Russian 26
"esky/Czech 29
Português/Portugese 31
Magyar/Hungarian 33
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
BFH250
Fig.1
BFH255
Fig.2
Fig.3
Fig.4
BFH250/255I05M1 V.qxd 5/25/05 13:58 Page 4
GRATULUJEME!
Ohřívač Bionaire
®
byl navržen na základě
nejmodernějších technologických poznatků.
Při běžné péči a údržbě vám bude ohřívač
Bionaire
®
sloužit mnoho let.
PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE
A USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH
MOHLI V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT.
VŠEOBECNÝ POPIS (OBR.1 A 2)
A. SVĚTLO NAPÁJENÍ
B. OVLADAČ REŽIMU
C. TERMOSTAT
D. RUKOJEŤ PRO PŘENÁŠENÍ (není vidět)
E. PODSTAVEC
F. TLAČÍTKO OSCILACE
(POUZE U PŘÍSTROJE BFH255)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Připojení do elektrické sítě
Před použitím ohřívače si pečlivě přečtěte
návod k použití a prohlédněte si ilustrace.
Před zapojením ohřívače zkontrolujte, zda
napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti či
kanceláři.
Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Mohlo by
dojít k přehřátí ohřívače.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru. Pokud bude
zásuvka nebo zástrčka na dotyk horké,
přestaňte přístroj používat. Přehřátí může být
znakem opotřebení či poškození zásuvky.
S výměnou zásuvky se obraťte
na kvalifikovaného elektrotechnika.
Bezpečné umístění
Ohřívače se dotýkejte pouze suchýma rukama.
NEUMISŤUJTE ohřívač tam, kde by se ho
mohly dotknout děti, zvláště velmi malé.
Když ohřívač používáte, NEUMISŤUJTE
JEJ do bezprostřední blízkosti sprchy nebo
plaveckého bazénu.
NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku.
Ohřívač NEUMISŤUJTE přímo pod zásuvku.
Umístěte ohřívač tak, aby nebylo blokováno
proudění vzduchu směrem k větráku ani ven
z větráku.
Ohřívač se NESMÍ zakrývat. ()
Kolem ohřívače udržujte bezpečnostní
vzdálenost. NEBLOKUJTE vstup ani výstup
vzduchu. Okolní předměty udržujte ve
vzdálenosti minimálně 50 cm od horní strany
ohřívače a jeho stěn a 200 cm od přední
strany.
Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční
straně.
Pokud dojde k převržení ohřívače, odpojte
ho ze sítě a než jej opět postavíte, nechte
jej vychladnout.
Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech
s výbušnými plyny (např. benzin) nebo pokud
používáte hořlavé lepidlo či rozpouštědlo (např.
při lepení nebo lakování parket, PVC atd.)
Pokud budete tento ohřívač používat
vkoupelně nebo podobné místnosti,
je nutné jej nainstalovat:
a. tak, aby se spínačů a dalších ovládacích
prvků nemohly dotknout osoby ve vaně
nebo sprše;
b. mimo šedě vyznačené oblasti
(obr. 3 a 4).
Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v
koupelně, doporučujeme, abyste se poradili s
kvalifikovaným elektrotechnikem/instalatérem.
Bezpečnost při použití
Je-li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo
ponechán bez dozoru, musíte být obzvláště
opatrní.
Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty.
Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi
napájecí šňůrou a tělem ohřívače.
Neblokujte vstup ani výstup vzduchu, aby
nedošlo k přehřívání přístroje. Před ohřívač
ani za něj NIC NEZAVĚŠUJTE.
Pokud hrozí přehřátí, integrované
bezpečnostní zařízení ohřívač vypne.
V proudu horkého vzduchu NEPOUŽÍVEJTE
aerosoly, hořlavé látky ani materiály citlivé
na teplotu.
Nezasouvejte šňůru pod koberec.
Servis
Přestane-li ohřívač fungovat, před
kontaktováním výrobce či servisního
střediska nejprve zkontrolujte, zda je
funkční pojistka/jistič na rozvodném panelu.
Výměnu poškozeného přívodního kabelu
musí provádět výrobce, servisní středisko
nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo možným rizikům.
Ohřívač neobsahuje žádné uživatelem
opravitelné části. V případě poškození
či poruchy se vždy obraťte na výrobce
nebo příslušné servisní středisko.
POKYNY PŘED SPUŠTĚNÍM PŘÍSTROJE
1. Opatrně vyjměte ohřívač z obalu.
(Obal uschovejte pro uskladnění přístroje
mimo sezónu.)
2. Pfied pfiipojením ohfiívaãe do zásuvky
zkontrolujte, zda je v poloze VYP (O).
Примечание. Включение и выключение
обогревателя не является неисправностью,
поскольку это используется для поддержания
заданной температуры. Чтобы отключить этот
режим, необходимо повысить температуру
с помощью термостата.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ФУНКЦИИ ПОВОРОТА
Только для модели BFH250
Поверните обогреватель в необходимом
направлении.
Только для модели BFH255
1. Установите требуемую температуру
ирежим, а затем нажмите кнопку
управления функцией вращения ( ) (F).
2. Для остановки вращения нажмите эту
кнопку еще раз.
3. Не включайте вращение вручную с
помощью кнопки на основании прибора; эта
функция должна включиться автоматически.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ АВАРИЙНОЕ
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Обогреватель оборудован встроенным
устройством защиты, которое выключит его
автоматически при перегреве. Работа может
быть возобновлена только в случае, если
пользователь выполнил сброс настроек
прибора.
Сброс настроек обогревателя
1. Переместите переключатель в положение
“0” (ВЫКЛ.).
2. Отключите обогреватель от электросети и
подождите 5-10 минут, пока он не охладится.
3. Через 5-10 минут снова подключите его к
электросети. Обогреватель будет работать
нормально.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Переместите переключатель в положение
“0” (ВЫКЛ.).
Выньте вилку из розетки.
Дождитесь, пока обогреватель охладится.
Снаружи корпус обогревателя можно
чистить влажной тканью. НЕ допускайте
попадания воды внутрь прибора.
НЕ используйте мыло или химические
чистящие средства, которые могут
повредить корпус прибора. Дайте прибору
высохнуть, прежде чем подключать его к
розетке.
Выполняйте регулярную чистку
воздухозаборного и воздуховыпускного
отверстий с помощью пылесоса
(по крайней мере два раза в год при
условии нормальной эксплуатации).
СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ
Если обогреватель не будет использоваться
втечение продолжительного времени
(например, летом), рекомендуется поместить
его в оригинальную упаковку либо в другой
чистый упаковочный материал и хранить
в сухом прохладном месте.
ГАРАНТИЯ
СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПОКУПКЕ,
ТАК КАК ОНА МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ
ВСЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРЕТЕНЗИЙ,
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫХ В СООТВЕТСТВИИ
СУСЛОВИЯМИ ДАННОЙ ГАРАНТИИ.
На это изделие дается гарантия сроком
на 2 года.
При наличии дефектов верните прибор
вмагазин, где он был приобретен, вместе
с квитанцией о покупке и копией этой
гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет
эта гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой
гарантии.
Holmes Products Europe обязуется в течение
установленного периода времени бесплатно
отремонтировать или заменить любую
неисправную деталь прибора в случае
дефекта при условии, что:
• изготовитель будет сразу же извещен
о дефекте;
• прибор не подвергся каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен
в негодность или в состояние,
требующее ремонта, каким-либо
лицом, не уполномоченным компанией
Holmes Products Europe;
эта гарантия не дает никаких прав лицам,
которые приобрели этот прибор с рук или
для использования в коммерческих или
коммунальных целях;
на любой отремонтированный или
замененный прибор будет распространяться
гарантия на тех же условиях в течение
всего оставшегося срока данной гарантии.
ЭТОТ ПРОДУКТ ИЗГОТОВЛЕН В
СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВАМИ ЕЭС:
73/23/EEC, 89/336/EEC и 98/37/EEC.
""EESSKKYY
28 29
BFH250/255I05M1 V.qxd 5/25/05 13:58 Page 33
PARABÉNS!
O seu termoventilador Bionaire
®
foi concebido
utilizando a mais recente tecnologia. Com
cuidados e manutenção normais, o seu
termoventilador Bionaire
®
irá proporcionar-lhe
muitos anos de satisfação.
LEIA AS INSTRUÇÕES SEGUINTES
EGUARDE-AS PARA CONSULTA
POSTERIOR.
DESCRIÇÃO GERAL (FIG. 1 E 2)
A. LUZ DE ALIMENTAÇÃO
B. COMANDO DE FUNCIONAMENTO
C. TERMÓSTATO
D. PEGA DE TRANSPORTE (não visível)
E. BASE
F. TECLA DE OSCILAÇÃO (APENAS NO
MODELO BFH255)
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Ligação à corrente eléctrica
Leia cuidadosamente estas instruções,
em conjunto com as ilustrações, antes de
utilizar o termoventilador.
Antes de ligar o termoventilador à corrente
eléctrica, verifique se a voltagem indicada
na placa de características corresponde
àvoltagem da corrente eléctrica da sua
casa ou escritório.
Evite utilizar extensões eléctricas, pois
podem provocar o sobreaquecimento do
termoventilador.
AVISO: Risco de incêndio. Se a tomada ou
a ficha aquecerem, desligue o aparelho e
não o utilize. Sobreaquecimento pode
indicar que a tomada está gasta ou
danificada. Chame um electricista
qualificado para substituir a tomada.
Posicionamento seguro
Só deve tocar no termoventilador com as
mãos secas.
O o posicione em locais acessíveis
acrianças, especialmente muito pequenas.
Quando utilizar o termoventilador, NÃO
o coloque perto de um chuveiro ou piscina.
O utilize o termoventilador no exterior.
O coloque o termoventilador por baixo
de uma tomada de corrente.
Posicione o termoventilador de maneira
que o fluxo de ar de e para o aquecedor
não fique impedido.
NÃO cubra o termoventilador. ( )
O termoventilador deve ter um perímetro
de segurança. NÃO bloqueie a entrada nem
a saída do ar. Mantenha quaisquer objectos
a uma distância mínima de 50 cm da parte
superior e das laterais e a 200 cm da frente.
Não utilize o termoventilador deitado de lado.
Se o termoventilador cair, desligue-o
e deixe-o arrefecer antes de o endireitar.
O utilize o termoventilador em salas onde
exista gás explosivo (por ex., petróleo) ou
enquanto usar cola inflamável ou solvente
(por ex., ao colar ou envernizar pavimentos
em parquet, PVC, etc.)
Se tencionar utilizar este termoventilador na
casa de banho ou num espaço semelhante,
deverá ser instalado:
a. De maneira que os interruptores e
outros comandos não fiquem acessíveis
para alguém que se encontre na
banheira ou chuveiro.
b. Fora das zonas sombreadas (fig. 3 e 4).
Se tiver dúvidas sobre a instalação deste
termoventilador na casa de banho,
recomendamos que se aconselhe junto
de um electricista/instalador profissional.
Utilização segura
É necessário cuidado especial quando
otermoventilador for usado perto de crianças
ou quando for deixado sem vigilância.
O introduza objectos no termoventilador.
Mantenha o cabo de alimentação a uma
distância segura do corpo principal do
termoventilador.
Evite o sobreaquecimento do termoventilador
mantendo a entrada e a saída do ar
desbloqueadas. NÃO pendure nada em
frente ou por cima do termoventilador.
Em caso de sobreaquecimento, o dispositivo
de segurança contra sobreaquecimento,
integrado, desliga o termoventilador.
NÃO utilize aerossóis, substâncias inflamáveis
ou materiais sensíveis ao calor no fluxo do
ar quente.
Não coloque o cabo de alimentação debaixo
de um tapete.
Manutenção
Se o termoventilador deixar de funcionar,
verifique primeiro o fusível na respectiva
ficha (só Reino Unido) ou o fusível/disjuntor
no quadro de distribuição, antes de contactar
o fabricante ou o agente da assistência técnica.
Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.
3. Umístěte ohřívač na pevný rovný povrch.
4. Abyste se vyhnuli přetížení elektrického
okruhu, nepoužívejte ve stejné zásuvce
jiná zařízení s vysokým wattovým příkonem.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Aby ohřívač mohl fungovat, nastavte
termostat (C) na vysoký výkon (poloha II).
Další pokyny najdete v kapitole Nastavení
termostatu.
2. Přepněte ovladač režimu (B) na požadovanou
úroveň ohřívání:
I - Nízký výkon (1200 W)
II - Vysoký výkon (2400 W)
3. Chcete-li zapnout pouze ventilátor, přepněte
ovladač režimu do polohy VENTILÁTOR ( ).
4. Během provozu zůstává rozsvíceno světlo
napájení (A).
NASTAVENÍ TERMOSTATU
1. Aby se spustil ohřívač, nastavte termostat (C)
na vysoký výkon (II). Ohřívač začne fungovat
a po určité době zahřeje místnost.
2. Když je dosaženo požadované úrovně teploty,
snižujte nastavení termostatu, dokud se
ventilátor/ohřívač nevypne.
3. Po zapnutí a opětovném vypnutí ohřívače
bude nyní ovladač automaticky zachovávat
nastavenou teplotu.
Poznámka: Je běžné, že ohřívač se střídavě
zapíná a vypíná, protože udržuje nastavenou
teplotu. Pokud si to nepřejete, zvyšte nastavení
termostatu.
POKYNY PRO OSCILACI
Pouze pro přístroj BFH250
Ručně otočte ohřívač do požadovaného směru.
Pouze pro přístroj BFH255
1. Vyberte požadovanou teplotu a režim
a stiskněte tlačítko oscilace ( ) (F).
2. Chcete-li oscilaci zastavit, stiskněte toto
tlačítko znovu.
3. Neotáčejte přístroj na podstavci ručně; je
navržen tak, aby se otáčel pouze v režimu
motorizované oscilace.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Ohřívač obsahuje integrované bezpečnostní
zařízení, které přístroj automaticky vypne v
případě mimořádného přehřátí. Další provoz je
možný pouze tehdy, když uživatel přístroj znovu
nastaví.
Postup nastavení ohřívače
1. Přepněte hlavní vypínač do polohy 0 (VYP).
2. Odpojte ohřívač ze zásuvky a nechte jej
5-10 minut vychladnout.
3. Po 5-10 minutách přístroj znovu zapněte
do zásuvky a normálně spusťte.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Přepněte hlavní vypínač do polohy 0 (VYP).
Vytáhněte šňůru ze zásuvky.
Počkejte, až přístroj dostatečně vychladne.
Vnější povrch ohřívače můžete čistit vlhkým
hadříkem. NEDOVOLTE, aby se do spotřebiče
dostala voda. NEPOUŽÍVEJTE k čištění
mýdlo ani chemikálie, protože mohou
poškodit kryt přístroje. Před opětovným
zapnutím do zásuvky nechte přístroj
důkladně uschnout.
Pravidelně čistěte otvory pro vstup a výstup
vzduchu vysavačem (při normálním
používání minimálně dvakrát ročně).
TIPY PRO SKLADOVÁNÍ
Pokud nehodláte přístroj delší dobu používat
(například v letních měsících), doporučujeme jej
znovu zabalit do původního obalu (nebo jiného
bezprašného obalu) a uložit jej na suchém
a chladném místě.
ZÁRUKA
DOKLAD O KOUPI PŘÍSTROJE PEČLIVĚ
USCHOVEJTE. JE POTŘEBA PŘI REKLAMACI
V RÁMCI TÉTO ZÁRUKY.
Záruční doba na tento výrobek je 2 roky.
V případě poruchy laskavě odneste výrobek
do prodejny, kde jste ho zakoupili. Předložte
také pokladní doklad a tento záruční list.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto
zárukou dotčena.
Holmes Products Europe provede zdarma
během stanovené doby opravu nebo výměnu
kterékoliv vadné části přístroje za
předpokladu, že:
• Nás o této vadě neprodleně informujete.
• Na přístroji nebyly provedeny žádné
změny ani nebyl používán nesprávným
způsobem nebo opraven osobou, která
k tomu nemá oprávnění společnosti
Holmes Products Europe.
V rámci této záruky se neudělují žádná
práva osobě, která získá přístroj použitý,
nebo ke komerčnímu či veřejnému použití.
Na opravený nebo vyměněný přístroj se
bude vztahovat záruka po zbývající dobu
záruční lhůty.
TENTO PŘÍSTROJ BYL VYROBEN V
SOULADU SE SMĚRNICEMI EHS 73/23/EEC,
89/336/EEC A 98/37/EEC.
PORTUGUÊS
3130
BFH250/255I05M1 V.qxd 5/25/05 13:58 Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bionaire BFH250 Uživatelský manuál

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro