Weller wsd 81 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
SLO
TR
GR
CZ
PL
H
SK
LV
LT
EST
Obsah Strana
1. Pozor! 49
2. Opis 49
Technické údaje 50
3. Uvedenie do prevádzky 50
4. Vyrovnanie potenciálov 50
5. Pracovné pokyny 51
6. Zoznam príslu‰enstva 51
7. Objem dodávky 51
Vsebina Stran
1. Pozor! 52
2. Tehniãni opis 52
Tehniãni podatki 53
3. Pred uporabo 53
4. Izenaãevanje potenciala 53
5. Navodila za delo 54
6. Seznam pribora 54
7. Obseg dobave 54
Sisukord Lehekülg
1. Tähelepanu! 55
2. Kirjeldus 55
Tehnilised andmed 56
3. Kasutuselevõtmine 56
4. Potentsiaalide ühtlustamine 56
5. Tööjuhised 57
6. Lisavarustuse nimekiri 57
7. Tarne maht 57
Turinys Puslapis
1. Dòmesio! 58
2. Apra‰ymas 58
Techniniai duomenys 59
3. Pradedant naudoti 59
4. Potencial˜ i‰lyginimas 59
5. Darbo nurodymai 60
6. Pried˜ sàra‰as 60
7. Tiekiamas komplektas 60
Satura RÇd¥tÇjs
1. Uzman¥bu! 61
2. Apraksts 61
Tehniskie dati 62
3. Darb¥bas uzsÇk‰ana 62
4. PotenciÇla izl¥dzinljana 62
5. Lieto‰anas noteikumi 63
6. Piederumu saraksts 63
7. PiegÇdes apjoms 63
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·
1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 32
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 32
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 33
3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 33
4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 34
5. √‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 34
6. ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 35
7. ª¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 35
Íçindekiler Sayfa
1. Dikkat! 36
2. Tasvir 36
Teknik veriler 37
3. Kullanıma alı¸s 37
4. Potansiyel denkleme 37
5. Kullanımla ilgili notlar 38
6. Aksam listesi 38
7. Satı¸s kapsamı 38
Obsah Strana
1. Pozor! 39
2. Popis 39
Technické údaje 40
3. Uvedení do provozu 40
4. Vyrovnání potenciálÛ 40
5. Pracovní pokyny 41
6. Seznam pfiíslu‰enství 41
7. Rozsah dodávky 41
Spis treÊci Strona
1. Uwaga! 42
2. Opis 42
Dane techniczne 43
3. Uruchomienie 43
4. Wyrównanie potencja∏u 44
5. Wskazówki dot. pracy 44
6. Lista akcesoriów 45
7. Zakres wyposa˝enia 45
Tartalomjegyzék Oldal
1. Figyelem! 46
2. Leírás 46
Mıszaki adatok 47
3. Üzembevétel 47
4. Potenciálkiegyenlítés 47
5. Munkautasítások 48
6. Tartozéklista 48
7. Szállítási terjedelem 48
LVLT
SLO
SK
EST
HPL
CZ
FIN
1. Verkkokytkin
2. Digitaalinen näyttö
3. "UP"-näppäin
4. "DOWN"-näppäin
5. Optinen säätökontrolli
6. Potenziaalintasausliitäntä
7. Kolvin liitäntä
8. Verkkoliitäntä
9. Verkkosulake
10. Jännitteen valintakytkin
(vain vaihtomahdollisuuden omaa-
vissa laitteissa)
TR
GR
1. ∏ÏÂÎÚÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘
2. æËȷ΋ ëÓ‰ÂÈÍË
3. ¶Ï‹ÎÙÚÔ „UP“
4. ¶Ï‹ÎÙÚÔ DOWN
5. √ÙÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi˜ ëÏÂÁ¯Ô˜
6. ÀÔ‰Ô¯‹ Â͛ۈÛ˘ ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡
7. ™˘Ó‰ÂÙÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÁÈ· ÙÔ ëÌ‚ÔÏÔ
Û˘ÁÎÔÏÏ‹ÛˆÓ
8. ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷
9. ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·Û¿ÏÂÈ·
10. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Û˘ (ÌfiÓÔ
ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÈÎfi ÙÚfiÔ Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·
ÌÂÙ·ÚÚ‡ıÌÈÛ˘)
1. Elektrik ¸salteri
2. Dijital gösterge
3. “UP” (yukarı) tu¸su
4. “DOWN” (a¸sa˘gı) tu¸su
5. Optik ayar kontrolu
6. Potansiyel denkleme giri¸si
7. Lehim kalemleri için giri¸s
8. Elektrik ba˘glantısı
9. Elektrik sigortası
10. Voltaj seçim ¸salteri
(yalnız voltaj seçim ¸salteri olan
modellerde)
1. SíÈov˘ vypínaã
2. Digitální displej
3. Tlaãítko UP
4. Tlaãítko DOWN
5. Optická kontrola regulace
6. Zdífika pro vyrovnání
potenciálÛ
7. Pfiipojovací zásuvka pro páje
cí pero
8. SíÈová pfiípojka
9. SíÈová pojistka
10.Pfiepínaã síÈového napûtí
(jen pfiepínatelná verze)
1. W∏àcznik
2. Wskaênik cyfrowy
3. Przycisk UP
4. Przycisk DOWN
5. Optyczna kontrola regulacji
6. Gniazdo wyrównania potencja∏u
7. Gniazdo przy∏àczeniowe
lutownicy
8. Przy∏àcze sieciowe
9. Bezpiecznik sieciowy
10. Prze∏àcznik zmiany napi´cia
(tylko w wersji z prze∏àcznikiem)
1. Hálózati kapcsoló
2. Digitális kijelzŒ
3. UP gomb
4. DOWN gomb
5. Optikai szabályozó-ellenŒrzŒ
6. potenciálkiegyenlítŒ hüvely
7. forrasztópáka
csatlakozóhüvelye
8. hálózati csatlakozás
9. Hálózati biztosíték
10. feszültségválasztó kapcsoló
(csak átkapcsolható verziónál)
1. SieÈov˘ vypínaã
2. Digitálny ukazovateº
3. Tlaãidlo UP
4. Tlaãidlo DOWN
5. Optická kontrola regulácie
6. Prípojka pre vyrovnanie
napätia
7. Prípojka pre spájkovaãku
8. SieÈová prípojka
9. SieÈov˘ istiã
10. Prepínaã sieÈového napätia
(len v prepínacej verzii)
1. OmreÏno stikalo
2. Digitalni prikaz
3. Tipka UP
4. Tipka DOWN
5. Vizualna kontrola krmiljenja
6. Pu‰a za izenaãevanje potenciala
7. Prikljuãna doza za spajkalnik
8. Vtiãnica za elektriãni kabel
9. OmreÏna varovalka
10. Stikalo za izbiro napetosti
(samo verzija z moÏnostjo
preklopa)
1. Võrgulüliti
2. Digitaalnäidik
3. "UP" klahv
4. "DOWN" klahv
5. Optiline reguleerimiskontroll
6. Potentsiaalide ühtlustuspuks
7. Jootekolvi ühenduspuks
8. Võrguühendus
9. Võrgukaitse
10. Pinge ümberlüliti (ainult ümberlü
litatav variant)
1. Tinklo jungiklis
2. Skaitmeninis indikatorius
3. Mygtukas „UP"
4. Mygtukas „DOWN"
5. Optinò valdymo kontrolò
6. Potencial˜ i‰lyginimo lizdas
7. Lituoklio prijungimo lizdas
8. Lizdas elektros tinklo
prijungimui
9. Tinklo saugiklis
10. Øtampos pasirinkimo jungiklis
(tik perjungiamame modelyje)
1. T¥kla slïdzis
2. DigitÇlie rÇd¥jumi
3. "UP" tausti¿‰
4. "DOWN" tausti¿‰
5. OptiskÇs vad¥bas kontrole
6. PotenciÇlu izl¥dzinljanas bukse
7. Lodï‰anas virzu∫a pieslïgbukse
8. T¥kla pieslïgums
9. T¥kla dro‰inÇtÇjs
10. Sprieguma izvïles pÇrslïdzïjs
(tikai pÇrslïdzamajiem varian
tiem)
39
Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili
zakoupením pájecí stanice Weller WSD 81. Pfii v˘robû
bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které
zaruãují spolehlivou funkci pfiístroje.
1. Pozor!
Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû
pfieãtûte Návod k pouÏití a pfiiloÏené Bezpeãnostní
pokyny. Pfii nedodrÏení bezpeãnostních pfiedpisÛ hrozí
ohroÏení zdraví nebo Ïivota.
V˘robce nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za pouÏití v
rozporu s Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné
úpravy.
Pájecí stanice Weller WSD 81 odpovídá prohlá‰ení o
shodû ES dle základních bezpeãnostních poÏadavkÛ
smûrnic 2004/108/ES a 2006/95ES.
2. Popis
2.1 ¤ídicí jednotka
Mikroprocesorovû regulovaná pájecí stanice WSD 81
patfií k rodinû pfiístrojÛ, která byla vyvinuta pro pouÏití v
prÛmyslové v˘robû, pfii opravách a v laboratofii.
Digitální regulaãní elektronika a kvalitní fie‰ení snímání
a pfienosu tepla v pájecím nástroji zaji‰Èují pfiesnou
regulaci teploty pájecího hrotu. Nejvy‰‰í pfiesnosti
teploty a optimálního dynamického teplotního chování
pfii zatíÏení je dosaÏeno rychl˘m a pfiesn˘m snímáním
mûfien˘ch hodnot v uzavfieném regulaãním okruhu.
Pájecí nástroje jsou prostfiednictvím WSD 81 rozpoz-
nány automaticky a jsou jim pfiifiazeny odpovídající
regulaãní parametry.
RÛzné moÏnosti vyrovnání potenciálu vÛãi pájecímu
hrotu, spínaã nulového napûtí a antistatické provedení
fiídicí jednotky a pájecího pera doplÀují vysok˘ stan-
dard kvality. MnoÏství funkcí této pájecí stanice
roz‰ifiuje také moÏnost pfiipojení externího pfiístroje pro
zadávání dat. Pomocí pfiístrojÛ pro zadávání dat WCB
1 a WCB 2 dodávan˘ch jako volitelné pfiíslu‰enství lze
realizovat napfiíklad ãasové a blokovací funkce.
Integrovan˘ mûfiiã teploty a rozhraní pro PC patfií k
roz‰ífienému rozsahu funkcí pfiístroje pro zadávání dat
WCB 2.
PoÏadovanou teplotu je moÏné nastavit v rozsahu
50 °C - 450 °C (150 °F - 850 °F) pomocí 2 tlaãítek
(Up / Down). PoÏadovaná a skuteãná hodnota jsou
zobrazeny digitálnû. DosaÏení zvolené teploty je
signalizováno blikáním ãervené LED na displeji, coÏ
umoÏÀuje optickou kontrolu regulace. Trval˘ svit
znamená, Ïe se systém zahfiívá.
2.2. Pájecí pera
WP 80: Pájecí pero WP 80 / WSP 80 se
WSP 80 vyznaãuje sv˘m bleskov˘m a pfiesn˘m
dosaÏením pracovní teploty. Se sv˘m
‰tíhl˘m tvarem a topn˘m v˘konem 80 W
umoÏÀuje univerzální pouÏití od
jemn˘ch pájecích prací aÏ po pájení s
vysokou potfiebou tepla. Po v˘mûnû
pájecího hrotu je moÏné ihned
pokraãovat v práci, protoÏe pracovní
teplota je dosaÏena v nejkrat‰í dobû.
LR 82: V˘konné pájecí pero 80 W pro pájecí
práce s vysokou potfiebou tepla. Pájecí
hrot se upevÀuje bajonetov˘m uzávû-
rem, kter˘ umoÏÀuje zachovat pfii
v˘mûnû hrotu jeho pfiesnou pozici.
MPR 80: Weller Peritronic MPR 80 je pájecí pero
s pracovním úhlem nastaviteln˘m v roz-
mezí 40°. To umoÏÀuje individuální
nastavení ergonomie pájení. S v˘konem
80 W a ‰tíhl˘m tvarem se hodí pro
jemné pájecí práce.
LR 21: Na‰e standardní pájecí pero. S
v˘konem 50 W a ‰irok˘m spektrem
pájecích hrotÛ (série ET) je toto pájecí
pero univerzálnû pouÏitelné v
elektronice.
WMP: Mikropero Weller WMP se díky své
praktické koncepci hodí pro práci s pro-
fesionální SMD elektronikou. Krátká
vzdálenost mezi rukojetí a pájecím hro-
tem umoÏÀuje ergonomickou manipulaci
s pájecím perem 65W i pfii provádûní
nejjemnûj‰ích pájecích prací.
WTA 50: Odpájecí pinzeta WTA 50 byla koncipo-
vána speciálnû k vyletování souãástek
SMD. Dva topné ãlánky (2 x 25 W)
vybavené vlastními snímaãi teploty
zaji‰Èují stejné teploty na obou ãelistech.
Dal‰í pfiipojitelné nástroje viz seznam
pfiíslu‰enství.
âesky
40
3. Uvedení do provozu
Smontujte stojánek pájecího pera (viz rozkladov˘
v˘kres). Pájecí pero odloÏte do bezpeãnostního stoján-
ku. Zástrãku pájecího pera zasuÀte do pfiipojovací
zásuvky (7) fiídicí jednotky a krátk˘m otoãením dopra-
va aretujte. Zkontrolujte, zda síÈové napûtí souhlasí s
údajem na typovém ‰títku, a zda je síÈov˘ vypínaã (1)
ve vypnutém stavu. U pfiepínatelné verze nastavte pfie-
pínaãem (10) variantu síÈového napûtí (z v˘roby je pfie-
pínaã v poloze 240 V). Pfiipojte fiídicí jednotku k síti.
Zapnûte pfiístroj síÈov˘m vypínaãem (1). Pfii zapnutí pfií-
stroje se provede vlastní test, pfii kterém svítí v‰echny
segmenty displeje (2). Následnû se krátce zobrazí
nastavená teplota (poÏadovaná hodnota) a pouÏitá
teplotní stupnice (°C / °F). Pak se displej automaticky
pfiepne na zobrazení skuteãné hodnoty. âervená teãka
(5) na displeji (2) svítí. Tento bod slouÏí jako optická
kontrola regulace. Trval˘ svit znamená, Ïe se systém
zahfiívá. Blikáním se signalizuje dosaÏení pracovní
teploty.
Nastavení teploty
Normálnû zobrazuje digitální displej (2) skuteãnou hod-
notu teploty. Po stisku tlaãítka Up nebo Down (3) (4) se
digitální displej (2) pfiepne na právû nastavenou poÏa-
dovanou hodnotu. Nastavenou poÏadovanou hodnotu
(blikající displej) je moÏné zmûnit odpovídajícím smû-
rem pouze krátk˘mi stisky nebo trval˘m stisknutím tla-
ãítka Up nebo Down (3) (4). Pfii trvalém stisknutím tla-
ãítka se poÏadovaná hodnota mûní rychle. PfiibliÏnû 2
sekundy po uvolnûní tlaãítka se digitální displej (2)
automaticky pfiepne opût na skuteãnou hodnotu.
Standardní sníÏení teploty (setback)
Pfii nepouÏívání pájecího nástroje se po 20 minutách
teplota automaticky sníÏí na hodnotu reÏimu pfiiprave
nosti (Standby) 150 °C (300 °F). Po uplynutí trojnásob-
ku ãasu pro sníÏení teploty (60 minut) se aktivuje funk-
ce AUTO OFF. Pájecí pero se vypne.
Zapnutí standardní funkce doby sníÏení teploty:
Bûhem zapínání pfiístroje drÏte stisknuté tlaãítko UP,
dokud se na displeji neobjeví ON. Pfii uvolnûní tlaãítka
UP se nastavení uloÏí. Stejn˘m postupem se provádí
vypnutí. Na displeji se zobrazí OFF (stav pfii dodání).
PouÏití velmi mal˘ch pájecích hrotÛ mÛÏe ovlivnit spo-
lehlivost funkce.
ÚdrÏba
Pfiechod mezi topn˘m tûlesem / snímaãem a pájecím
hrotem nesmí b˘t zhor‰en neãistotami, cizími tûlesy
nebo po‰kozením, protoÏe by to ovlivnilo pfiesnost
regulace teploty.
4. Vyrovnání potenciálÛ
RÛzn˘m zapojením zdífiky s pomocn˘m kontaktem
3,5 mm (6) lze realizovat ãtyfii varianty:
Tvrdû uzemnûno:
Bez zástrãky (stav pfii dodání)
Vyrovnání potenciálÛ
(Impedance 0 ohmÛ):
Se zástrãkou, vyrovnávací vedení
pfiipojené ke stfiednímu kontaktu
Bezpotenciálové: Se zástrãkou
Mûkce uzemnûno:
Se zástrãkou a vpájen˘m
odporem. Uzemnûní pfies odpor
zvolené hodnoty
âesky
Technické údaje (viz také údaje na typovém ‰títku)
Rozmûry v mm: 166 x 115 x 101 (D x · x V)
SíÈové napûtí (8): 230 V / 50/60 Hz;
240/120 V / 50/60 Hz;
100 V / 50/60 Hz
Pfiíkon: 95 W
Tfiída ochrany: 1 (fiídicí jednotka) a 3 (pájecí pero)
Pojistka (9): T500 mA (230 V / 50/60 Hz)
T800 mA (240/120V / 50/60 Hz) (pfiepínatelná verze)
T1,0 A (120 V / 60 Hz)
T1,25 A (100 V / 50/60 Hz)
Regulace teploty: 50-450 °C (150-850 °F)
Pfiesnost: w 2 % z celkové hodnoty
Vyrovnání potenciálÛ (6): Pomocí zdífiky s pomocn˘m kontaktem 3,5 mm na zadní stranû pfiístroje (pfii
dodání tvrdû uzemnûno, konektor nezastrãen)
41
5. Pracovní pokyny
Pfii prvním zahfiátí naneste na selektivnû pocínovatelné
pájecí hroty pájku. Ta odstraní z pájecího hrotu vrstvy
oxidÛ vzniklé pfii skladování a neãistoty. Pfii pfiestáv-
kách v pájení a pfied odloÏením pájecího pera dbejte na
to, aby byl pájecí hrot vÏdy dobfie pocínován.
NepouÏívejte pfiíli‰ agresivní tavidla.
Pozor: Dbejte na správné nasazení pájecího hrotu.
Pájecí pera byla sefiízena pro stfiední pájecí hrot. Pfii
v˘mûnû hrotu nebo pouÏití hrotu jiného tvaru se mohou
vyskytnout odchylky.
Externí pfiístroj pro zadávání dat WCB 2
(volitelné pfiíslu‰enství)
Pfii pouÏití externího pfiístroje pro jsou k dispozici
následující funkce:
Offset: Reálnou teplotu pájecího hrotu je moÏné
zadáním teplotního ofsetu zmûnit o w
40 °C.
Setback: SníÏení nastavené poÏadované teploty
na 150 °C (standby). Dobu sníÏení teplo-
ty, po které se pájecí stanice pfiepne do
reÏimu pfiipravenosti (standby), lze
nastavit v rozmezí 0-99 minut. ReÏim sní-
Ïené teploty je signalizován blikajícím
zobrazením skuteãné hodnoty a lze jej
ukonãit stiskem nûkterého tlaãítka nebo
spínaãe v rukojeti pájecího pera. Pfiitom
se krátce zobrazí nastavená poÏadovaná
hodnota. Po uplynutí trojnásobku ãasu
pro sníÏení teploty se aktivuje funkce
AUTO OFF. Pájecí nástroj se vypne (bli-
kající ãárka na displeji).
Lock: Zablokování poÏadované teploty. Po
zablokování nelze na pájecí stanici mûnit
Ïádná nastavení.
°C/°F: Pfiepnutí zobrazení ze °C na °F a opaãnû
stiskem tlaãítka Down bûhem zapínání
zobrazí aktuální teplotní stupnici.
Window: Omezení teplotního rozsahu na max. w
99 °C vycházejíc z teploty zablokované
funkcí LOCK. Zablokovaná teplota tak
pfiedstavuje stfied nastavitelného teplot-
ního rozsahu.
U pfiístrojÛ s bezpotenciálov˘m kontak-
tem (v˘stup s optoãleny) slouÏí funkce
WINDOW k nastavení teplotního okna.
Je-li skuteãná teplota v teplotním oknû, je
bezpotenciálov˘ kontakt (v˘stup s
optoãleny) sepnut˘.
Cal: Nové sefiízení pájecí stanice (jen WCB2)
a Factory setting (FSE). Resetování
v‰ech nastaven˘ch hodnot na 0, teplota
350 °C / 660 °F.
PC-rozhraní:
RS232 (jen WCB 2)
Teplomûr: Integrovan˘ teplomûr pro
termoãlánek typu K (jen WCB 2)
6. Seznam pfiíslu‰enství
T005 29 180 99 Sada pájecího pera WP 80
T005 29 161 99 Sada pájecího pera WSP 80
T005 33 131 99 Sada pájecího pera MPR 80
T005 33 112 99 Sada pájecího pera LR 21,
antistatická
T005 33 113 99 Sada pájecího pera LR 82
T005 33 155 99 Sada pájecího pera WMP
T005 33 133 99 Sada odpájecího pera WTA 50
T005 27 028 99 Pfiedehfiívací deska WHP 80
T005 25 032 99 Pfiístroj pro tepelné izolování
WST 82 Kit 1
T005 25 031 99 Pfiístroj pro tepelné izolování
WST 82 Kit 2
T005 31 180 99 Externí pfiístroj pro zadávání dat
WCB2
T005 16 161 99 WDH 10T Bezpeãnostní stojánek
WSP 80/WP 80
T005 16 162 99 WDH 20T Bezpeãnostní stojánek pro
WMP
7. Rozsah dodávky
WSD 81 PUD 80
¤ídicí jednotka ¤ídicí jednotka
Pájecí pero WSP 80 Konektor
Konektor Návod k pouÏití
SíÈov˘ kabel SíÈov˘ kabel
Návod k pouÏití Návod k pouÏití
Stojánek pájecího pera Zástrãka
Zástrãka
Obrázek se schématem viz stranu 64.
Obrázek s rozkladov˘m v˘kresem viz stranu 65.
Technické zmûny vyhrazeny!
Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese
www.weller-tools.com.
âesky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Weller wsd 81 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

v jiných jazycích