Sharp SJ-260S Uživatelský manuál

Kategorie
Lednice s mrazákem
Typ
Uživatelský manuál
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ. . . . . . 27
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . 67
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
ХЛАДИЛНИКФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . . . . . . . 92
GB
• Household use only • Free standing type
E
• Sólo para uso tidomésco De estructura independiente
I
• Solo per uso domestico Libera installazione
F
Usage domestique • Produit pose libre
P
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
GR
Οικιακή χρήση μόνο Μη σταθερού τύπου
D
Nur für den Haushaltsgebrauch • Freistehender Typ
NL
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
PL
• Tylko do użytku domowego • Typ wolnostojący
H
Kizárólag háztartási használatra • Szabadon álló típus
RO
• Doar pentru uz casnic • Tip stabil neancorat
CZ
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
SK
Len na používanie v domácnosti • Voľne stojaci typ
LT
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LV
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās • Brīvi novietojams tips
EST
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
SLO
• Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
UA
Призначений лише для
домашнього користування
Вільностоячий тип
BG
Да сvе използва само за
домакински цели
Свободно (отделно) стоящ тип
SJ-F230G
SJ-F230G
Ag
SJ-F230G
SJ-260S
SJ-340S
SJ-420S
SJ-300S
SJ-380S
(A991)_表1.fm Page 1 Monday, April 13, 2009 11:33 AM
57
POLSKI
MAGYAR
ROMĐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviÝđ
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
CZ
Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si,
prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1.Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a:
izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli
vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady.
Chladicí systém na zadní straně chladničky a v jejím
vnitřku obsahuje chladící látky. Zamezte kontaktu
ostrých předmětů s chladicím systémem.
K urychlení procesu odmrazení nepoužívejte
mechanické přístroje ani jiné prostředky.
(Tato chladnička má vlastní systém automatického
odmrazení.)
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř chladničky.
Pro světlo v chladícím oddělení používejte pouze
předepsané součástky.
Nezakrývejte otvory v plášti chladničky.
Pokud dojde k proražení chladicího systému,
nemanipulujte se síťovou zásuvkou a nepoužívejte
otevřený oheň. Otevřete okno a místnost vyvětrejte.
Poté požádejte o servisní zásah pracovníka
autorizovaného servisu společnosti SHARP.
Při likvidaci chladničky je třeba postupovat náležitým
způsobem. Chladničku odevzdejte ve sběrném místě
určeném pro zpracování hořlavých chladících látek a
izolace.
2.
Vysoce těkavé a hořlavé materiály, jako jsou éter,
benzín, propanový plyn, lepící látky a čistý alkohol atd.
mohou snadno explodovat. Neuskladňujte tyto
materiály v chladničce.
3.Prach napadaný na síťovou zástrčku může způsobit
požár. Otřete ji proto pečlivě.
4.Neměňte ani neupravujte tuto chladničku. Mohlo by to
způsobit požár, elektrický úraz nebo zranění.
5.Zajistěte, aby chladnička, která je určena k likvidaci,
nepředstavovala žádné nebezpečí pro děti (např.
odstraňte magnetický uzávěr dveří, aby se v ní děti
nemohly zavřít).
UPOZORNĚ
1.Nedotýkejte se kompresoru ani jeho okrajových částí,
protože během provozu jsou velmi horké a kovové
okraje mohou způsobit zranění.
2.Nedotýkejte se mokrýma rukama potravin nebo
kovových obalů v mrazícím oddělení. Může dojít k
omrzlinám.
3.Nepoužívejte prodlužovací šňůru ani rozbočovací
zásuvku.
4.Nápoje v láhvích a v plechovkách neukládejte do
mrazáku, protože při zmrznutí by mohly prasknout.
5.Ujistěte se, že napájecí šňůra nebyla při instalaci nebo
přemísťování poškozena. Pokud je napájecí zástrčka
nebo šňůra uvolněná, nezapojujte napájecí zástrčku.
Hrozí nebezpečí elektrického šoku nebo požáru.
6.Při vytahování zástrčky ze zásuvky uchopte nikoliv
šňůru, ale přímo zástrčku. Zatáhnutí za šňůru může
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
7.Pokud dojde k poškození pružného přívodního kabelu,
obraťte se na autorizovaný servis SHARP.
Ke chladničce se smí použít pouze speciální kabel.
8.V případě úniku plynu vyvětrejte prostor otevřením
okna apod. Nedotýkejte se chladnič
ky ani síťové
zásuvky.
9.Nepokládejte předměty obsahující kapaliny ani
nestabilní předměty na horní část chladnice.
10.Tato chladnička není určena pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, rozpoznávacími
nebo rozumovými schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud je
osoba odpovědná za jejich bezpečnost nepoučila o
používání chladničky nebo na ně nedohlíží. Malé děti
musí být pod dohledem, aby si s chladničkou nehráli.
(A991)57-61_CZE.fm Page 57 Tuesday, April 14, 2009 9:48 AM
58
CZ
POPIS
INSTALACE
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Neinstalujte tuto chladnici do vlhkých nebo
mokrých prostorů, předejdete tím možnosti
poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít
ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což
může způsobit korozi.
1. Ponechte kolem chladničky odpovídající prostor, aby
bylo zajištěno její dostatečné odvětrání.
Na obrázku je znázorněn minimální prostor nutný pro
instalaci chladničky. Velikost prostoru kolem
chladničky ovlivňuje její spotřebu energie.
Pokud ponecháte kolem chladničky více volného
místa, bude mít při provozu menší spotřebu.
Používání chladničky v menším prostoru, než je
uveden na obrázku, může být příčinou růstu teploty v
zařízení, vysokého hluku a selhání.
2. Použití přední nastavitelné nohy zajišt’uje, že
chladnička stoji pevně a vodorovně na podlaze.
POZNÁMKA:
Umístěte vaši chladničku s mrazákem tak, aby byla
přístupná zástrčka.
Chraňte vaši chladničku před přímým slunečním zářením.
Neumísťujte ji vedle zařízení tepelného zdroje.
Neumisťujte ji přímo na podlahu. Použijte vhodný
podstavec.
Před používáním vaší chladničky
Vyčistěte vnitřní součásti hadříkem namočeným v teplé
vodě. Jestliže použijete mýdlovou vodu, otřete je znovu
čistou vodou.
Police mrazákuPolice mrazáku
Magnetický uzávěr dveříMagnetický uzávěr dveří
Přihrádka ve dveříchPřihrádka ve dveřích
*
Přihrádka ve dveříchPřihrádka ve dveřích
*
Magnetický uzávěr dveříMagnetický uzávěr dveří
Přihrádka na vejce Přihrádka na vejce
*
Přihrádka na vejcePřihrádka na vejce
Vypínač světlaVypínač světla
Malá přihrádka (pravá)Malá přihrádka (pravá)
*
< SJ-380S >< SJ-380S >
Malá přihrádka (levá)Malá přihrádka (levá)
Přihrádka na láhvePřihrádka na láhve
Ovladač pro nastavení Ovladač pro nastavení
teploty mrazákuteploty mrazáku
Ovladač pro nastavení Ovladač pro nastavení
teploty chladničkyteploty chladničky
OsvětleníOsvětlení
Police v chladničcePolice v chladničce
Polička pro zeleninuPolička pro zeleninu
Oddělení pro zeleninuOddělení pro zeleninu
Nastavitelná nohaNastavitelná noha
Výrobník leduVýrobník ledu
Přenosný zásobník na Přenosný zásobník na
ledové kostkyledové kostky
Prostor udržující Prostor udující
potraviny čerstvépotraviny čerstvé
*
*
Sekce se dvěma hvězdičkami je pouze pro uskladnění zmrazených potravin.
Název modelu 260S 300S 340S 380S 420S
Police v chladničce (skleněná) - 3 3 3 3
Police v chladničce (plastová) 2 - - - -
Polička pro zeleninu (skleněná) - 1 1 1 1
Polička pro zeleninu (plastová) 1 - - - -
Přihrádka ve dveřích 2 3 3 3 3
Přihrádka na vejce - - - 1 1
Malá přihrádka (pravá) 1 1 1 1 2
a
b
90mm
90mm
a víc
a ce
60mm
60mm
a víc
a ce
60mm
60mm
a víc
a ce
60mm
60mm
a víc
a ce
SJ-380S
SJ-420S
SJ-260S
SJ-300S
SJ-340S
a
b
970mm
970mm
1145mm
1145mm
1065mm
1065mm
1221mm
1221mm
Nastavitelná
noha
(A991)57-61_CZE.fm Page 58 Tuesday, April 14, 2009 9:48 AM
59
POLSKI
MAGYAR
ROMĐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviÝđ
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
CZ
OBSLUHA
Nastavení teploty
FREEZER TEMP. CONTROL reguluje množství
chladného vzduchu přiváděného do mrazáku.
Pokud se mrazák dostatečně neochladí dokonce ani po
nastavení FREEZER TEMP. CONTROL na MAX,
nastavte rovněž REFRIGERATOR TEMP. CONTROL na
MAX.
S FREEZER TEMP. CONTROL nastaveným na MAX
bude méně chladného vzduchu směřovat do chladícího
oddělení a chladící oddělení nebude dostatečně
chladné.
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL ovládá čas běhu
kompresoru chladícího systému.
Nastavení MAX způsobí ochlazení teploty v obou
odděleních (chladnička a mrazák).
Mrazící oddělení se nemusí dostatečně ochladit, pokud
se ponechá REFRIGERATOR TEMP. CONTROL po
delší dobu nastavené na MIN. Pro správné ochlazení
mrazícího oddělení nastavte REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL do blízkosti MAX.
Při okolní teplotě nad 35°C
Při okolní teplotě pod 10°C
Pokyny k přípravě ledu
1. Nepřeplňujte vodou tácky na
výrobu ledu, jinak se kostky při
zmrznutí navzájem spojí.
2. Jakmile jsou kostky zmrazené,
otočte pákou ve sméru
hodinových ručiček a vysypte je
do přenosného zásobníku na
ledové kostky.
POZNÁMKA:
Nevyrábějte led pomocí přenosného zásobníku na ledové
kostky a ani do ní nenalévejte olej. Přenosného zásobníku na
ledové kostky může prasknout.
Jednotka na odstraňování
zápachu
V rozvodu chladného vzduchu je instalován katalyzátor pro
odstraňování zápachu. Manipulace ani čištění nejsou
nutné.
Odmrazování
Unikátní energeticky úsporný mechanismus zařízení
odmrazuje zcela automaticky.
Indikátor teploty
Chladnička má v chladicím oddělení indikátor teploty,
který umožňuje řídit průměrnou teplotu v nejchladnější
zóně.
NEJCHLADNĚJŠÍ ZÓNA
Symbol označuje nejchladnější zónu v
chladicím oddělení. (polička ve dveřích,
umístěná v té samé výšce, není součástí
nejchladnější zóny).
KONTROLA TEPLOTY V NEJCHLADNĚJŠÍ
ZÓNĚ
Správnou teplotu v nejchladnější zóně můžete pravidelně
kontrolovat a v případě potřeby můžete nastavit řízení
teploty chladničky podle popisu v kapitole „Nastavení
teploty“.
Pro udržení správné teploty uvnitř zařízení kontrolujte, zda
je indikátor teploty stále MODRÝ. Je-li indikátor teploty
BÍLÝ, je teplota příliš vysoká. V takovém případě zvyšte
nastavení teploty chladničky a před další kontrolou
indikátoru teploty vyčkejte 6 hodin.
POZNÁMKA:
Vnitřní teplotu chladničky ovlivňuje řada faktorů, například
okolní teplota místnosti, množství uložených potravin a
frekvence otvírání dveří.
Po vložení čerstvých potravin nebo při ponechání
otevřených dveří po určitou dobu je normální, že indikátor
teploty změní barvu na BÍLOU.
NASTAVENÍ
TEPLOTY MRAZÁKU
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
NASTAVENÍ TEPLOTY
CHLADNIČKY
(REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL)
Je to proto, že nastavení na MAX (FREEZER TEMP.
CONTROL) může způsobit jen velmi pomalé proudě
vzduchu do chladícího oddělení, což způsobí příliš
vysokou teplotu v chladícím oddělení.
směrem k MIN
směrem
k MAX
Jestliže jsou potraviny v
chladicím oddělení zmrzlé.
Je to proto, že chod kompresoru v zimě je příliš krátký a
pro mrazící oddělení není dostatek chladného vzduchu.
směrem k MAX
směrem
k MIN
Páka
Přenosný zásobník
na ledové kostky
MODRÁ
BÍLÁ
Správné nastavení
Příliš vysoká teplota, snižte
teplotu pomocí otočného
voliče pro chladničku.
(A991)57-61_CZE.fm Page 59 Tuesday, April 14, 2009 9:48 AM
60
CZ
DOVNITŘ
VEN
Polička pro
zeleninu
ČE A ČIŠTĚ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nejprve odpojte chladničku od sítě, abyste
zabránili úrazu elektrickým proudem.
Nestříkejte vodu přímo na vnější skříňku nebo do
ní. Toto může způsobit korozi a poškození
elektrické izolace.
DŮLEŽITÉ
Abyste předešli popraskání vnitřních povrchů a
plastových součástí, dodržujte následující
dopuručení.
Odstraňte důkladně všechny tuky z potravin, které jsou
nalepené na plastových součástech.
Některé domácí čistící prostředky mohou způsobit
poškození, proto při čištění používejte pouze přípravek
na mytí nádobí (mýdlovou vodu).
Je-li použito nezředěného čistícího roztoku nebo
saponátová voda není důkladně vysušena, může dojít k
popraskání plastových částí.
1. Vyjměte regály a přihrádky ze skříně a ze dveří. Omyjte
je v teplé vodě se saponátem na mytí nádobí;
opláchněte v čisté vodě a usušte.
2. Vyčistěte vnitřek hadrem namočeným v teplé vodě se
saponátem na mytí nádobí. Potom použijte studenou
vodu pro odstranění saponátové vody.
3. Otřete vnější skříň měkkým hadrem pokaždé, když je
znečištěna.
4. Očistěte magnetické těsnění dveří zubním kartáčkem a
teplou vodou se saponátem na mytí nádobí.
POZNÁMKA:
Chcete-li předejít poškození chladničky, nepoužívejte
agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla (laky, barvy,
leštící prášek, benzín, horkou vodu apod.)
Dojde-li k náhlému výpadku elektrické energie, prosíme
počkejte alespoň 5 minut před tím, než zařízení opět
zapnete.
Vyvarujte se pádu předmětů uvnitř chladničky stejně tak
úderů do vnitřních stěn. Může to způsobit praskliny na
vnitřním povrchu.
Když zhasne osvětlení v oddělení
Kontaktujte servisní středisko společnosti SHARP a
požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v
oddělení smí vyměňovat pouze kvalifikovaný pracovník
servisu.
Vypnutí vaší chladničky
Pokud vypnete vaší chladničku, jestliže odjíždíte na
dlouhou dobu, odstraňte všechny potraviny a důkladně
vyčistěte její vnitřní prostor. Odpojte zástrčku napájecí
šňůry ze síťové zásuvky a ponechte všechny dveře
otevřené.
ULOŽENÍ POTRAVIN
Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny.
Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských
výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod
pro prodloužení doby uskladnění potravin.
Ovoce a zelenina
Pro zamezení ztráty vlhkosti mají být ovoce a zelenina
volně zabalené do plastového materiálu, např. fólie nebo
čků (neuzavírejte), a umístěné do oddílu pro zeleninu.
Mlékárenské výrobky a vejce
Většina mlékárenských výrobků má uvedeno datum
doporučené spotřeby na vnějším obalu, který rovněž
informuje o doporučené teplotě a době uskladně
výrobku.
Vejce mají být uskladněny v přihrádce na vejce.
Maso, ryby a drůbež
Umístěte na podnos nebo na talíř a zakryjte papírovým
nebo plastovým obalem.
Větší výseky masa, ryb nebo drůbeže umístěte do zadní
části na police.
Dbejte, aby všechny vařené potraviny byly pečlivě
zabalené nebo umístěné ve vzduchotěsném obalu či
nádobě.
POZNÁMKA:
Rozmístěte potraviny na policích rovnoměrně, aby mohl
chladící vzduch účinně cirkulovat.
Teplé potraviny je nutné ochladit před jejich
uložením do chladničky. Uložení teplých
potravin zvyšuje teplotu v jednotce a
zvyšuje nebezpečí zkažení potravin.
Nezablokujte vývod a přívod obvodu
proudění chladícího vzduchu potravinami
nebo nádobami; jinak by potraviny v
chladničce nebyly rovnoměrně chlazeny.
Neumísťujte potraviny přímo před vývod
studeného vzduchu. Toto by mohlo
způsobit zmrazení potravin.
Dveře pečlivě zavírejte.
PRO NEJLEPŠÍ ZMRAZENÍ
Potraviny musí být čerstvé.
Zmrazujte malé množství potravin najednou, abyste je
rychle zmrazili.
Potraviny by měly být správně uložené nebo zakryté a
vzduch by měl být odstraněn pro těsné uzavření.
Potraviny rozložte v mrazáku rovnoměrně.
Označte si tašky nebo kontejnery, abyste měli přehled o
zmrazených potravinách.
(A991)57-61_CZE.fm Page 60 Tuesday, April 14, 2009 9:48 AM
61
POLSKI
MAGYAR
ROMĐÇN
?ĺESK
SLOVENSKY
LietuviÝđ
kalb
Latvian
Eesti keel
Slovensko
CZ
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAŘE
Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body.
JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAŘE
Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP.
Problém Řešení
Vnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí slouží k zabránění vzniku orosení.
Když je chladnička hlučnější. Je normální, aby chladnička vydávala následující zvuky.
• Značný hluk způsobený kompresorem při zahájení provozu
--- Zvuk bude tišší po chvíli.
• Značný hluk způsobený kompresorem jednou denně
--- Provozní zvuk vyvolaný bezprostředně po provedení automatického
odmrazení.
• Zvuk proudící tekutiny (bublavý nebo šumivý zvuk)
--- Zvuk proudícího chladiva v trubkách (zvuk může být čas od času
hlasitější).
• Praskavý nebo křupavý zvuk, skřípavý zvuk
--- Zvuk vytvořený roztahováním a smršťováním vnitřních stěn a vnitřních
součástí během chlazení.
Uvnitř nebo vně chladničky se vytváří
námraza nebo orosení.
Může k tomu docházet v některém z následujících případů. Námrazu otřete
vlhkou látkou, orosení suchou látkou.
• Při vysoké okolní vlhkosti.
• Při častém otvírání a zavírání dveří.
• Při uložení potravin s vysokým obsahem vlhkosti. (Je třeba je zabalit.)
Potraviny v chladicím oddělení jsou
zmrzlé.
• Není chladnička provozována dlouhou dobu s REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL nastaveným na MAX?
• Nízká okolní teplota může způsobit, že umístěné potraviny zmrznou, i když
je REFRIGERATOR TEMP, CONTROL nastaveno na MIN.
V oddělení je cítit zápach. • Potraviny se silným odérem je třeba zabalit.
• Jednotka na odstraňování zápachu nemůže odstranit všechen zápach.
Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s
legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a
elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité
elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás
může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory,
zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem
zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a
zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s
vhodnou metodou likvidace.
Pro Švýcarsko: Použité elektrické nebo elektronické vybavení lze zdarma vrátit prodejci i v
případě, že nekupujete nový výrobek. Další sběrná místa jsou uvedena na webových stránkách
www.swico.ch nebo www.sens.ch.
Upozornění:
Váš výrobek je
označen tímto
symbolem. Znamená
to, že je zakázáno
likvidovat použitý
elektrický nebo
elektronický výrobek s
běžným domácím
odpadem. Pro tyto
výrobky je k dispozici
samostatný sběrný
systém.
(A991)57-61_CZE.fm Page 61 Tuesday, April 14, 2009 9:48 AM
Tips for saving energy
E
عKeep the ventilation space as much as
possible around the refrigerator.
عKeep your refrigerator out of direct sunlight,
and do not place next to heat generating
appliance.
عOpen your refrigerator door as briefly as
possible.
عHot foods should be cooled before storing.
عPlace the food evenly on the shelves to allow
the cooling air to circulate efficiently.
The position of the inner parts
It is recommended that the inner parts e.g.
shelves should be placed at the position as
purchased in order to keep the high energy
efficiency.
(Refer to the chapter of DESCRIPTION
Consejos para ahorrar energía
عMantenga en la medida de lo posible el espacio
de ventilación alrededor del frigorífico.
عMantenga el frigorífico alejado de la luz solar
directa, y no lo coloque junto a aparatos
generadores de calor.
عAbra la puerta de su frigorífico el tiempo más
corto posible.
عLos alimentos calientes deben enfriarse antes
de colocarlos en el frigorífico.
عColoque los alimentos en los estantes de modo
uniforme para permitir la circulación eficiente
del aire refrigerante.
La posición de las partes internas
Se recomienda que las partes internas, como por
ejemplo los estantes, se mantengan en la misma
posición que tenían cuando se adquirieron para
mantener la alta eficiencia energética.
(Consulte el capítulo de DESCRIPCIÓN)
I
Consigli per il risparmio energetico
عGarantire il massimo spazio di ventilazione
possibile intorno al frigorifero.
عNon installare il frigorifero in zone esposte alla
luce del sole o nelle dirette vicinanze di
sorgenti di calore.
عAprire lo sportello del frigorifero solo per brevi
periodi di tempo.
عAlimenti caldi devono essere fatti raffreddare
prima di essere riposti nel frigorifero.
عPosizionare il cibo in modo uniforme sui ripiani,
per permettere una circolazione efficiente
dell’aria fredda.
Posizione delle componenti interne
Per avere la massima efficienza col minimo consumo
energetico, si consiglia di lasciare le parti interne, ad esempio i
ripiani, nelle posizioni in cui si trovano al momento dell’acquisto.
(Fare riferimento al capitolo di DESCRIZIONE
Astuces pour économiser de l’énergie
P
F
عMaintenez autant que possible un espace de
ventilation autour du réfrigérateur.
عMaintenez votre réfrigérateur à l’abri des rayons
directs du soleil et ne l’installez pas à proximité
immédiate d’une source de chaleur.
عOuvrez la porte de votre réfrigérateur aussi
brièvement que possible.
عLes aliments chauds doivent être refroidis avant
d’être placés dans le réfrigérateur.
عDisposez les aliments de manière régulière sur
les clayettes pour permettre à l’air refroidissant
de circuler efficacement.
La position des parties intérieures
Il est recommandé de laisser les parties
intérieures, par ex. les clayettes, dans leur position
initiale à l’achat pour maintenir la haute efficacité
énergétique.
(Se référer au chapitre DESCRIPTION
Dicas para poupar energia
عMantenha o máximo de espaço possível para
ventilação em redor do frigorífico.
عMantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios
directos de sol e não o coloque próximo de
fontes geradoras de calor.
عAbra a porta do seu frigorífico apenas durante o
tempo necessário.
عNão coloque comida quente no frigorífico.
Deixe-a primeiro arrefecer.
عFaça uma distribuição equilibrada dos
alimentos nas prateleiras, para permitir uma
circulação eficiente do ar refrigerador.
A posição dos componentes interiores
É recomendado que os componentes interiores,
como é o caso das prateleiras, mantenham a
mesma posição aquando da compra do aparelho,
para manter uma alta eficiência energética.
(Consulte o capítulo da DESCRIÇÃO)
GR
Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
عΑφήστε όσο το δυνατόν περισσότερο χώρο
εξαερισμού γύρω από το ψυγείο.
عΜην εκθέτετε το ψυγείο σας απευθείας στο ηλιακό
φως και μην το τοποθετείτε κοντά σε συσκευές
παραγωγής θερμότητας.
عΝα ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου για όσο το
δυνατόν συντομότερο διάστημα.
عΤα ζεστά, τρόφιμα πρέπει πριν την κατάψυξή
τους να κρυώσουν.
عΤοποθετήστε ομοιόμορφα τα τρόφιμα στα ράφια
ώστε να επιτρέπεται η αποδοτική κυκλοφορία του
αέρα ψύξης.
Η θέση των εσωτερικών τμημάτων
Τα εσωτερικά τμήματα π.χ. ράφια συνιστάται να
τοποθετούνται στην θέση στην οποία βρίσκονται κατά την
αγορά έτσι ώστε να διατηρείται η υψηλή απόδοση ενέργειας.
(Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ)
Tipps zum Energiesparen
NL
عHalten Sie möglichst viel Freiraum zur
Ventilation um den Kühlschrank herum.
عStellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem
Sonnenlicht und nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf.
عÖffnen Sie die Kühlschranktür nur so kurz wie
möglich.
عLassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie
sie in den Kühlschrank geben.
عLegen Sie die Lebensmittel gerade auf die
Abstellfächer, damit es zu einer effektiven
Luftzirkulation kommen kann.
Die Position der Innenteile
Es empfiehlt sich, die Innenteile wie z.B.
Abstellfächer in der Position zu belassen, in der sie
geliefert wurden, um eine hohe Energieeffizienz zu
erreichen.
(Siehe Kapitel BESCHREIBUNG)
Tips voor energiebesparing
عBehoud zo veel mogelijk ventilatieruimte
rondom de koelkast.
عPlaats de koelkast niet in het zonlicht en plaats
de koelkast niet direct naast apparaten die
warmte afgeven.
عOpen uw koelkastdeur zo kort mogelijk.
عLaat warme spijzen afkoelen voor deze in de
koelkast te zetten.
عVerdeel het voedsel gelijkmatig over de planken
om de gekoelde lucht efficiënt te laten
circuleren.
De positie van de binnenste delen
Het is aan te bevelen de binnenste delen, bijv. de
planken, op dezelfde plek te plaatsen als bij
aankoop van de koelkast om zo de hoge
energie-efficiëntie te behouden.
(Raadpleeg het hoofdstuk BESCHRIJVING
PL
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
عProszę zachować przestrzeń wokół lodówki
pozwalającą na wentylację na tyle na ile to jest
możliwe.
عNie narażaj lodówki na bezpośrednie światło
słoneczne i nie umieszczaj lodówki blisko
obiektów wydzielających ciepło.
عOtwieraj drzwi lodówki na tak krótko jak to jest
możliwe.
عPrzed włożeniem żywności do lodówki
powinieneś pozwolić żywności się ochłodzić.
عRównomiernie rozmieszczaj żywność na
półkach, aby obieg powietrza chłodzącego był
skuteczniejszy.
Położenie części wewnętrznych
Zaleca się, aby części wewnętrzne np. półki były
tak rozmieszczone jak w momencie zakupu w celu
utrzymania wysokiej wydajności energii.
(Patrz rozdział OPIS CZĘŚCI)
Energiatakarékossági tippek
RO
DH
عAmennyire lehetséges, tartsa a szellőzési teret
a hűtőszekrény körül.
عGondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény ne
legyen kitéve közvetlen napfénynek, és ne
helyezze hőtermelő készülék közelébe.
عCsak a lehető legrövidebb ideig tartsa nyitva a
hűtőszekrény ajtaját.
عTárolás előtt hűtse le a forró ételeket.
عAz élelmiszereket egyenletesen helyezze el a
polcokon, hogy a hűtő levegő hatékonyan
tudjon keringeni.
A belső részek elhelyezése
A hatékony teljesítmény fenntartása érdekében
ajánlott a belső részeket, pl. polcokat a szállítási
állapotnak megfelelően elhelyezni.
(Lásd a LEÍRÁS fejezetet)
Sfaturi pentru economisirea energiei
عAsiguraţi spaţiu adecvat pentru aerisire in jurul
frigiderului.
عPăstraţi frigiderul în afara razelor directe ale
soarelui şi nu îl aşezaţi în apropierea surselor
de căldură.
عDeschideţi uşa frigiderului pentru un timp cât
mai scurt posibil.
عMâncarea fierbinte trebuie răcită înainte de
introducerea în frigider.
عAşezaţi alimentele in mod uniform pe rafturi
pentru a permite aerului rece să circule in mod
eficient.
Poziţionarea părţilor interioare
Este recomandat ca părţile interioare, ca de
exemplu rafturile, să fie amplasate la poziţia din
momentul achiziţionării, pentru a păstra o eficienţă
ridicată a energiei.
(Referire la capitolul DESCRIERE)
CZ
Tipy pro úsporu energie
عPonechte kolem chladničky dostatek místa pro
větrání.
عChraňte vaši chladničku před přímým
slunečním zářením a neumisťujte ji vedle
zařízení tepelného zdroje.
عChladničku otevírejte co nejrychleji.
عTeplé potraviny je nutné ochladit před jejich
uložením do chladničky.
عPotraviny umisťujte na police rovnoměrně, aby
mohl chladící vzduch efektivně cirkulovat.
Rozložení vnitřních částí
Aby byla energie využita co nejefektivněji, je
doporučeno, aby vnitřní části, např. police, zůstaly
rozloženy stejným způsobem jako při zakoupení.
(Viz kapitola POPIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sharp SJ-260S Uživatelský manuál

Kategorie
Lednice s mrazákem
Typ
Uživatelský manuál