Bluesky BVC1805 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
18
19
A = Držadlo pro přepravu vysavače
B = Tlačítko pro otevření prostoru pro vložení
sáčku na prach
C = Tlačítko pro uvolnění hadice
D = Kontrolka plného sáčku
E = Horizontální parkování
F = Vertikální parkování
G = Nožní páka pro zapnutí/vypnutí přístroje
H = Regulátor výkonu
I = Nožní páka navijáku elektrického kabelu
J = Kombinovaný filtr motoru/mikrofiltr
K = Sáček na prach
L = Rukojeť
M = Sací hadice
N = Sací trubice
O = Sací otvor
Před prvním použitím přístroje
Pečlivě se seznamte s následujícími informacemi. Jsou
v nich obsaženy důležité údaje týkající se bezpečnosti,
používání a údržby přístroje. Uschovejte tento návod
k použití na bezpečném místě a při dalším prodeji
přístroje ho poskytněte jeho novému majiteli.
Chraňme životní prostředí
Odkládejte obalový materiál i použité přístroje pouze
na k tomu určená místa !
Obal : Lepenkový obal může být zlikvidován v rámci
tříděného odpadu. Polyetylenové plastové sáčky (PE)
přineste do střediska pro recyklaci PE.
Recyklace přístroje na konci doby své životnosti :
Plastové komponenty jsou kódovány a mohou tak být,
stejně jako ostatní použité materiály, po skončení doby
životnosti přístroje recyklovány.
Informace o nejbližších recyklačních místech získáte u
příslušných orgánů svého města.
Bezpečnostní pokyny
1. Před prvním použitím přístroje vám
doporučujeme pozorně se seznámit s tímto
návodem k použití a uchovat ho na bezpečném
místě, abyste se k němu v budoucnu mohli vrátit.
2. Před prvním použitím přístroje zkontrolujte, zda
je sáček na prach správně nainstalován. Nikdy
nepoužívejte přístroj bez sáčku na prach.
3. Zkontrolujte, zda charakteristika místní elektrické
sítě odpovídá údajům figurujícím na výrobním
štítku přístroje nebo v jeho návodu k použití.
4. Nikdy nevysávejte vodu nebo hořlavé materiály.
5. Nikdy nevysávejte horký popel, ani špičaté nebo
ostré předměty.
6. Nepouštějte vysavač, aniž by na něm byl osazen
ochranný filtr motoru.
7. Jakmile je sáček na prach plný, vyprázdněte ho
nebo zlikvidujte.
8. V případě přítomnosti překážky v kartáči, hadici
nebo trubici nepoužívejte nadále vysavač, dokud
nebude tato překážka odstraněna.
9. Dojde-li k poškození sáčku na prach, musí být
vyměněn za nový sáček.
10. Vysavač neskladujte nebo nepoužívejte
v blízkosti strojů nebo zařízení produkujících
teplo.
11. Nenechávejte děti vysavač používat.
12. Nepřehýbejte hadici, nestoupejte na ni a
netahejte nebo nenoste přístroj za hadici. Dojde-
li k rozbití nebo k poškození hadice, přestaňte ji
používat.
13. Před čištěním nebo opravou přístroje nebo
po jeho použití vypojte vysavač ze zásuvky
elektrické sítě. K tomuto účelu netahejte za
napájecí elektrický kabel, ale uchopte ho za
zástrčku.
14. Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je do
něho vložený sáček na prach; nikdy nepoužívejte
přístroj bez sáčku na prach.
15. Při používání přístroje nevysávejte částice typu
bláto, těsto nebo popel, neboť by mohlo dojít
k ucpání sáčku na prach nebo vzduchového filtru
a následnému poškození motoru. Pokud došlo
k vysátí takovýchto částic, vyčistěte ihned sáček
na prach nebo vzduchový filtr.
16. Pro čištění přístroje použijte tkaninu namočenou
ve vodě nebo neagresivním čistícím prostředku.
Není vhodné používat benzín nebo jiná
rozpouštědla. V opačném případě by mohlo dojít
k poškození nebo změně barvy krytu přístroje.
17. V průběhu používání přístroje dbejte na to, aby
nedošlo k ucpání mřížky výstupu vzduchu nebo
jakémukoliv ucpání průchodů vzduchu, neboť by
následně mohlo dojít k přehřátí vysavače a jeho
případnému poškození.
18. Vydává-li přístroj neobvyklé zvuky, zápach
nebo dým nebo dojde-li při jeho používání
k jakémukoliv poškození vysavače, přepněte
vypínač do polohy stop a odpojte přístroj
z elektrické sítě. Následně kontaktujte
poprodejní servis, kde provedou jeho opravu.
Nepokoušejte se přístroj opravit sami.
19. Dojde-li k poškození elektrického napájecího
kabelu, musí být z bezpečnostních důvodů
vyměněn pouze výrobcem, pracovníkem
poprodejního servisu nebo osobou s k tomu
příslušnou kvalifikací.
20. Při používání vysavače dbejte na to, abyste
vysavačem nepřejížděli po elektrickém
napájecím kabelu.
21. Tento vysavač je určen výhradně k domácímu
použití pro vysávání suchého prachu.
Nepoužívejte ho na osobách nebo na zvířatech.
Udržujte domácí elektrospotřebiče mimo dosah
dětí.
22. Dbejte na to, aby se v přístroji vždy nacházel
sáček na prach a kombinovaný filtr motoru/
mikrofiltr. Prach z toneru laserových tiskáren a
fotokopírek by neměl být domácím vysavačem
nikdy vysáván.
23. Nevystavujte přístroj nepřízni počasí, vlhkosti ani
zdrojům velkého tepla.
Nebezpečí : Veškeré zásahy spojené s údržbou nebo
opravou přístroje musejí být prováděny profesionálním
technikem. Nepokoušejte se přístroj z bezpečnostních
důvodů opravit sami !
CZ
20
21
Zapnutí vysavače
Jednotlivé příslušenství může být sestaveno
zatlačením do sebe a následným otočením a
rozebráno tahem od sebe a otáčením.
Sestavte dohromady hadici a sací trubici. Pevně
nasuňte rukojeť hadice do sací trubice. Nastavte
teleskopickou trubici v závislosti na své výšce.
Vsuňte hadici do spojky nacházející se na těle
vysavače. Hadice se zablokuje a může se otáčet všemi
směry. Pro vyjmutí hadice stiskněte blokovací tlačítko
a zatáhněte za koncovku.
Zapojení do elektrické sítě/naviják elektrického
kabelu
Napájecí kabel se nachází v prostoru k tomuto účelu
určeném. Zatáhněte za napájecí kabel a zapojte
zástrčku do zásuvky elektrické sítě. Vysuňte zástrčku ze
zásuvky elektrické sítě. Stiskněte nožní páku navijáku
napájecího kabelu a ten se automaticky navine.
Použití kombinovaného sacího nástavce pro čištění
koberců a tvrdých podlahových krytin
Kombinovaný sací nástavec může být nastaven ručně
: s vysunutými kartáči pro hladké podlahové krytiny a
se zasunutými kartáči pro koberce.
Dlouhý sací nástavec a kartáč na nábytek
V závislosti na svých potřebách můžete na trubici
nebo přímo na rukojeť namontovat výše uvedené
příslušenství.
Dlouhý sací nástavec : Pro vysávání v drážkách, rozích
a spárách.
Kartáč na nábytek : Pro vysávání veškerého nábytku,
nábytkových textilií, matrací, atd.
Spuštění přístroje
Stlačením nožní páky pro zapnutí/vypnutí uvedete
přístroj do chodu nebo ho zastavíte.
Otočný ovladač výkonu
Elektronický regulátor výkonu umožňuje uzpůsobit
výkon přístroje každé situaci.
Údržba a čištění
Dříve než přistoupíte k údržbě nebo čištění vysavače,
zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a vypojený
z elektrické sítě.
Výměna sáčku na prach
Výměna sáčku na prach je nezbytná, jakmile se
kontrolka plného sáčku rozsvítí červeně, fungujte-
li přitom přístroj na plný výkon a sací nástavec je
zvednutý. Sáček musí být vyměněn, i když se nezdá
být plným, jelikož jemný prach může ucpat póry ve
stěně sáčku.
Stisknutím tlačítka pro otevření můžete kryt zcela
otevřít až po zaklapnutí západky.
Výměna hygienického sáčku : pro výměnu plného
sáčku zatáhněte za jazýček jeho zavírání, čímž dojde
k automatickému zavření otvoru. Přitom byste měli
cítit lehký odpor.
Sáčky obsahující běžný prach z domácnosti mohou
být likvidovány spolu s běžným domácím odpadem.
Vložte nový papírový sáček do vodících kolejnic až na
doraz; nedojde-li k tomu, kryt nelze zavřít. Nedojde-
li k vložení sáčku na prach, kryt rovněž nelze zavřít.
Nezavírejte kryt násilím !
Výměna sdruženého filtru motoru/mikrofiltru
Doporučujeme vám provést výměnu sdruženého
filtru motoru/mikrofiltru po každých pěti výměnách
sáčku na prach nebo přinejmenším pokud kontrolka
plného sáčku svítí červeně a sáček je přitom čistý a
sací nástavec zvednutý.
Otevřete zcela kryt. Vyjměte špinavý filtr a vložte no
filtr (černou stranou směrem k sáčku na prach, bílou
stranou směrem k motoru). Zavřete kryt.
Čištění přístroje
V případě potřeby čistěte tělo přístroje a prostor na
sáček na prach pomocí vlhké tkaniny. Nepoužívejte
brusné čistící prostředky ani rozpouštědla. Čas od
času vyčistěte kombinovaný sací nástavec pomocí
dlouhého sacího nástavce.
Parkovací systémy
Vertikální parkování pro snadnější skladování a
přepravu přístroje : vsuňte sací nástavec do úložné
kolejnice.
Horizontální parkování pro krátká přerušení práce
: vložte držák sacího nástavce do parkovací drážky
přístroje.
Co dělat, jestliže…
… sací nástavec lze posouvat jen velmi těžko. Snižte
výkon přístroje. Účinnost vysávání nebude nižší.
… ochrana motoru proti přehřátí vypne přístroj.
V případě přehřátí motoru, například je-li sáček na
prach plný nebo došlo-li k ucpání příslušenství, se
spustí ochrana motoru proti přehřátí. V takovém
případě přístroj vypněte, odpojte z elektrické sítě a
nechejte motor vychladnout.
Zkontrolujte sáček na prach, sací trubici, hadici a
v případě potřeby je pročistěte.
Po uplynutí přibližně 30 minut může přístroj opět
zapnout.
… došlo k vypnutí pojistky.
To se může stát, pokud jste zapojili zároveň další
elektrické přístroje s vysokým výkonem a používáte-li
zároveň vysavač.
Této situaci se můžete vyhnout nastavením regulátoru
výkonu na nejmenší úroveň výkonu dříve, než zapnete
vysavač, a zvolením nejvyšší úrovně až po jeho
zapnutí.
Váš vysavač je vybaven pomalým startem, který
omezuje spouštěcí proud motoru a zabraňuje tak,
aby došlo v normálních podmínkách k vypnutí
elektrické pojistky. Z tohoto důvodu je možný výskyt
spouštěcího zpoždění při spouštění přístroje o
velikosti přibližně čtyř sekund a přístroj se spustí na
nejnižší úroveň výkonu.
… sáček na prach je poškozený a sdružený filtr
motoru/mikrofiltr je špinavý. Nahraďte filtr za nový a
vyměňte sáček na prach.
46
47
FR
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
DE
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
GR
Το σύμβολο
στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε
το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με
το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
CZ
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
IT
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
NL
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
PL
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tegoproduktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
PT
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
SL
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bluesky BVC1805 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

v jiných jazycích