Hilti TE 2000-AVR Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
TE 2000-AVR
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
he הוראותהפעלהמקוריות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
80 Čeština 2154380
*2154380*
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo
k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním
nebo k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Symboly v závislosti na výrobku
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku byly použity následující symboly:
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
*2154380*
2154380 Čeština 81
Servisní ukazatel
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět
jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován
o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné,
pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným
účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech
adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.
Údaje o výrobku
Sekací kladivo TE 2000AVR
Generace 01
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi
a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká
poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště.Rozptylování
pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení či
zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před horkem,
olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly nářadí. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
82 Čeština 2154380
*2154380*
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě, před
uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnuté. Držíte-li při
přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté, může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete
elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Před seřizováním nářadí, výměnou příslušenství nebo než nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou,
zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce elektrického nářadí.
Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na svědomí nedostatečná
údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné.
2.2 Bezpečnostní pokyny pro kladiva
Používejte chrániče sluchu. Hluk může způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodané s nářadím. Ztráta kontroly může vést k poranění.
Při práci, při které může nástroj zasáhnout skryté elektrické rozvody nebo vlastní síťový kabel,
držte nářadí za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové
díly nářadí, což by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
2.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny pro sekací kladivo
Bezpečnost osob
Výrobek používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Neprovádějte žádné manipulace nebo změny na nářadí.
Při sekání do stropu, zdi a podlahy dbejte na bezpečný a stabilní postoj. Při náhlém proražení můžete
ztratit rovnováhu!
Při prorážení otvorů zajistěte oblast na druhé straně. Vybourané části mohou vypadnout ven a/nebo dolů
a poranit jiné osoby.
Při používání nářadí používejte vy i osoby zdržující se v blízkosti vhodné ochranné brýle, ochrannou
helmu, chrániče sluchu, ochranné rukavice a lehký respirátor.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
*2154380*
2154380 Čeština 83
Také při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Při dotknutí nástroje může dojít k řeznému poranění
a popálení.
Používejte ochranu očí. Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla a očí.
Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který při práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídou ochrany, která splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.
Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, beton/zdivo/kámen, které
obsahují křemen, a dále minerály a kov, může být zdraví škodlivý.
Zajistěte dobré větrání pracoviště a v případě potřeby noste respirátor vhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.
Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může vlivem
vibrací dojít k cévním poruchám nebo k poruchám nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v nenacházejí skryté elektrické rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání
Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví.
3 Popis
3.1 Přehled TE 2000-AVR 1
@
Rukojeť
;
Vypínač
=
Transportní rukojeť
%
Servisní ukazatel
&
Zástrčka síťového kabelu
(
Zásuvný síťový kabel
)
Ventilační štěrbiny
+
Upínání nástroje
3.2 Přehled transportního vozíku 2
@
Rukojeť
;
Zajišťovací třmen
=
Držák na spotřební materiál (sekáč)
%
Kolečka
&
Pojistka kolečka (podložka, závlačka)
(
Kolík na uchycení nářadí
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
84 Čeština 2154380
*2154380*
3.3 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je ručně vedené sekací kladivo. Je určené k sekání betonu, zdiva a asfaltu. Lze ho používat
také k pěchování a hloubení.
Nářadí se smí používat pouze se síťovým napětím a síťovou frekvencí, které jsou uvedené na typovém štítku.
3.4 Možné nesprávné použití
Nářadí se smí používat pouze v suchém prostředí.
Nepoužívejte nářadí tam, kde existuje nebezpečí požáru a exploze.
Nesmí se pracovat s materiály ohrožujícími zdraví (např. azbest).
3.5 Active Vibration Reduction
Výrobek je vybavený systémem Active Vibration Reduction (AVR), který citelně snižuje vibrace.
3.6 Servisní ukazatel
Sekací kladivo je vybavené servisním ukazatelem se světelnou signalizací.
Stav Význam
Servisní ukazatel svítí červeně. Dosažena doba nutnosti servisu. Dejte výrobek
včas do servisu Hilti, aby byl neustále připravený
k použití.
Nářadí je poškozené.
Servisní ukazatel bliká červeně. Ochrana proti přehřátí
Příliš vysoké napájecí napětí.
3.7 Obsah dodávky
Sekací kladivo, zásuvný síťový kabel, návod k obsluze, tuk. Transportní vozík nabízíme jako příslušenství.
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na:
www.hilti.group.
4 Technické údaje
4.1 Sekací kladivo
Jmenovité napětí, jmenovitý proud, frekvenci a/nebo jmenovitý příkon najdete na typovém štítku
určeném pro vaši zemi.
Při provozu s generátorem nebo transformátorem musí být jeho výstupní výkon minimálně dvojnásobný, než
je jmenovitý příkon uvedený na typovém štítku nářadí. Provozní napětí transformátoru nebo generátoru musí
být neustále v rozpětí +5 % a −15 % jmenovitého napětí nářadí.
TE 2000AVR
Hmotnost podle standardu EPTA 01
14,5 kg
Počet příklepů
30 Hz
Třída ochrany
II
4.2 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle EN 60745
Hodnoty hlučnosti a vibrací uvedené v těchto pokynech byly naměřené normovanou měřicí metodou a lze
je použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Hodnoty jsou vhodné také pro předběžný odhad
působení. Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití
s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím
může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad působení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo
kdy sice běží, ale nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit. Stanovte
doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací, například:
údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
*2154380*
2154380 Čeština 85
Hodnoty emitovaného hluku
Naměřená hladina akustického výkonu (L
WA
)
97 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu (L
WAd
)
100 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického výkonu (K
WA
)
3 dB(A)
Hladina emitovaného akustického tlaku (L
pA
)
77 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického tlaku (K
pA
)
3 dB(A)
Hodnoty vibrací
Sekání (a
h, Cheq
)
4,8 m/s²
Nejistota (K)
1,5 m/s²
5 Obsluha
5.1 Příprava práce
POZOR
Nebezpečí poranění! Neúmyslné spuštění výrobku.
Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.
5.1.1 Připojení síťového kabelu k nářadí 3
Odpojitelný konektor se smí do výrobku zapojovat pouze v čistém a suchém stavu bez napětí.
Konektor je kódovaný.
1. Vyjměte síťový kabel z přepravního kartonu.
2. Zasuňte konektor do nářadí tak, aby aretace slyšitelně zaskočila.
3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
5.1.2 Nasazení nástroje 4
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Mírně namažte upínací stopku nástroje.
Používejte pouze originální tuk Hilti. Nesprávný tuk může způsobit poškození nářadí.
3. Nasaďte nástroj do upínání a pod mírným tlakem s ním otáčejte, dokud slyšitelně nezaskočí.
4. Tahem za nástroj zkontrolujte, zda je spolehlivě zajištěný.
5.1.3 Vyjmutí nástroje 5
POZOR
Nebezpečí poranění! Nástroj může být horký a/nebo může mít ostré hrany.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Nikdy nepokládejte horký nástroj na hořlavé povrchy.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Zatáhněte zajištění nástroje nadoraz dozadu.
3. Vyjměte nástroj.
5.2 Práce
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Chybějící zemnicí vodič a proudový chránič mohou způsobit těžká
poranění a popáleniny.
Zkontrolujte, zda je u přívodu elektrického proudu na stavbě, se jedná o elektrickou síť, nebo generátor,
vždy k dispozici a připojený zemnicí vodič a proudový chránič.
Bez těchto bezpečnostních opatření neuvádějte žádný výrobek do provozu.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
86 Čeština 2154380
*2154380*
VÝSTRAHA
Nebezpečí způsobené poškozenými kabely! Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací kabel,
nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pravidelně kontrolujte přívodní kabel zařízení a v případě poškození jej dejte vyměnit kvalifikovanému
odborníkovi.
Pro práce si v plném rozsahu vyžádejte povolení od stavbyvedoucího!
5.2.1 Sekání
1. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
2. Nastavte sekáč do požadované polohy.
3. Stiskněte vypínač.
Práce za nízkých teplot:
Nářadí musí nejdříve dosáhnout minimální provozní teploty, aby mohl pracovat příklepový mecha-
nismus. Pro dosažení této teploty nasaďte nářadí krátce na podklad a nechte ho běžet naprázdno.
Jestliže je to nutné, opakujte tento postup, dokud nezačne pracovat příklepový mechanismus.
5.2.2 Vypnutí
1. Stiskněte vypínač.
2. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.2.3 Pracovní pokyny 6
Sekáč je možné zaaretovat v šesti různých polohách (po 60°). Tak lze s plochými a tvarovými sekáči
vždy pracovat v optimální pracovní poloze.
Sekáč nasaďte cca 80–100 mm (3¹⁄₈–4") od hrany.
U armovacího železa veďte sekáč vždy proti hraně materiálu, nikoli proti armovacímu železu.
Sekání začněte v úhlu 70° 80° k betonovému povrchu a hrot nasměrujte k hraně. Potom přejděte do
úhlu 90° a materiál vylomte.
Sekáč pravidelně otáčejte, protože stejnoměrné opotřebení podporuje samoostření.
Příliš malý přítlak způsobuje skákání sekáče. Příliš velký přítlak způsobuje zmenšení výkonu sekání.
6 Volitelné příslušenství: transportní vozík
6.1 Přeprava
Transportní vozík zajišťuje bezpečnou přepravu sekacího kladiva.
Zajistěte stabilní postavení transportního vozíku.
Postavte nářadí na kolík určený k uchycení nářadí a během přepravy nářadí vždy zajistěte přídržným
třmenem.
Nasaďte sekáče do určeného držáku tak, aby zaskočily.
Dbejte na bezpečné přepravní cesty.
Transportní vozík neodstavujte na šikmých plochách.
7 Ošetřování a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Provádění ošetřování a údržby se zapojenou síťovou zástrčkou
může mít za následek těžká poranění a popáleniny.
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vytáhněte síťovou zástrčku!
Ošetřování
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Ventilační štěrbiny očistěte opatrně suchým kartáčem.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
*2154380*
2154380 Čeština 87
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy elektrických součástí mohou způsobit těžká
poranění a popáleniny.
Opravy na elektrických částech smí provádět pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu
Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
8 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na
náš servis Hilti.
8.1 Tabulka s poruchami
Porucha Možná příčina
Řešení
Nářadí se nerozběhne. Probíhá inicializace elektroniky
(až cca 4 sekundy od zapojení zá-
strčky).
Nářadí vypněte a opět zapněte.
Síťové napájení je přerušené. Připojte do zásuvky jiné elek-
trické zařízení a zkontrolujte
funkci.
Síťový kabel nebo zástrčka jsou
vadné.
Nechte je zkontrolovat elektri-
kářem a případně vyměnit.
Generátor je v úsporném režimu. Generátor zatižte druhým
spotřebičem (např. stavební
svítilnou). Poté nářadí zapněte
a znovu vypněte.
Nefunguje příklep. Nářadí je příliš studené. Nářadí nechte zahřát na mini-
mální provozní teplotu.
Poškozené nářadí. Nechte nářadí opravit v servisu
Hilti.
Nářadí se nerozběhne nebo
se za provozu vypne a ukaza-
tel bliká červeně.
Dočasná chyba (např. přehřátí
nebo přepětí).
Nářadí vypněte a nechte ho
vychladnout nebo ho připojte
k jinému napájecímu zdroji.
Nářadí běží, ale ukazatel svítí
nepřetržitě červeně.
Předběžné upozornění na servis. Nechte provést servis nebo
opravu v servisu Hilti.
Nářadí se nerozběhne nebo
se za provozu vypne.
Prodlužovací kabel je příliš dlouhý
nebo malý průřez.
Použijte prodlužovací kabel
s přípustnou délkou a dostateč-
ným průřezem.
Zásuvný síťový kabel není správně
zapojený.
Zapojte zásuvný síťový kabel
správně do elektrického nářadí.
9 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
88 Čeština 2154380
*2154380*
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
10 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r6025050.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
11 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Printed: 20.05.2019 | Doc-Nr: PUB / 5333027 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Hilti TE 2000-AVR Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce