WOLF-Garten 6.40 E Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

5
f
1 Kaasuvipu (6.40 OHV A)
2 Käynnistyskahva
3 Ruohonkeruusäkki
4 Suojaluukku
5 Påfyllingsstuss for olje
6 Öljyntäyttöputki
7 Turvasanka
8 Ilmansuodatin
9
Leikkuukorkeuden säätö
10 Leikkuukorkeuden ilmaisin
N
1 Drevbøyle (6.40 OHV A)
2 Starterhåndtak
3 Oppsamler
4 Verneklaff
5 Påfyllingsstuss for tank
6 Påfyllingsstuss for olje
7 Sikkerhetsbøyle
8 Luftfilter
9
Hoyde innstelling
10 Hoyde merkingen
S
1 Drivbygel (6.40 OHV A)
2 Starthandtag
3 Uppfångarsäck
4 Skyddsklaff
5 Påfyllningsstuts för bensin
6 Påfyllningsstuts för olja
7 Säkerhetsbygel
8 Luftfilter
9
Skœrehøjden instilling
10 Skœrehøjden mærkerne
C
1 Madlo pohonu
(6.40 OHV A)
2 Startovací madlo
3 Sbrný koš
4 Ochranný kryt
5 Benzinbetölt csonk
6 Hrdlo olejové nádrže
7 Bezpenostní madlo
8 Vzduchový filtr
9 Nastavení výšky stihu
10 Ukazatel výšky stihu
H
1 hajtóm kapcsolókar
(6.40 OHV A)
2 indítófogantyú
3 Fgyjtzsák
4 védfedél
5 benzinbetölt csonk
6 olajbetölt csonk
7 biztonsági kapcsolókar
8 légszr
9 nyírásmagasság állító
10 nyírásmagasság jelz
p
1 Uchwyt napdu (6.40 OHV A)
2 Uchwyt startera
3 Kosz do trawy
4 Klapa ochronna
5 Króciec napeniania zbiornika
6 Króciec napeniania oleju
7 Uchwyt bezpieczestwa
8 Filtr powietrza
9
Regulacja wysokoci cicia
10 Wskanik wysokoci cicia
h
1 Pogonski stremen (6.40 OHV A)
2 Ruka startera
3 Vrea za sakupljenje trave
4 Zaštitna zaklopka
5 Nastavak za punjenja rezervoara
6 Nastavak za punjenje ulja
7 Sigurnosni stremen
8 Zrani filter
9
Namještanje visine košenja
10 Pokaziva visine košenja
s
1 Hancí strme (6.40 OHV A)
2 Páka štartéra
3 Zásobník trávy
4 Ochranný kryt
5 Nalievacie hrdlo paliva
6 Nalievacie hrdlo oleja
7 Poistné rameno
8 Vzduchový filter
9
Nastavenie pracovnej výšky rezu
10 Ukazovate výšky rezu
O
1 Pogonsko streme (6.40 OHV A)
2 Roaj zaganjalnika
3 Vrea za pobiranje trave
4 Zašitna zaklopka
5 Cev za polnjenje rezervoarja
6 Cev za polnjenje olja
7 Varnostna preka
8 Zrani filter
9
Nastavitev višine rezanja
10 Indikator višine rezanja
b
1  
(6.40 OHV A)
2   ""
3     
4  
5     
6     
7  
8  
9     
10     
R
1  
(6.40 OHV A)
2  
3   
4   
5    
6  
7  
8  
9   
10   
o
1 Etrier al mecanismului de antrenare (6.40
OHV A)
2 Mânerul starterului
3 Sac colectare iarb
4 Clap de protecie
5 tu de alimentare benzin
6 tu de alimentare ulei
7 Etrier de siguran
8 Filtru de aer
9
Reglare înlime de tiere
10 Indicator înlime de tiere
T
1 Tahrik maas (6.40 OHV A)
2 Starter kolu
3 Çimen toplama torbas
4 Koruyucu kapak
5 Benzin dolum filtresi
6 Ya doldurma boynu
7 Emniyet maas
8Hava filtresi
9
Kesme yükseklii ayar
10 Kesme yükseklii göstergesi
g
1   (6.40 OHV A)
2  
3   
4  
5  
6   
7  
8   
9
  
10   
51
C
CBlahopejeme Vám ke koupi produktu znaky WOLF-Garten
Obsah
Bezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Odstranní závad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Záruní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Pehled vybavení
Centrální nastavení výšky stihu
Sklopné držadlo pro prostorov úsporné uložení a
jednoduchou pepravu
Prostorný sbrací koš
Kvalitní materiály, výtené zpracování a atraktivní design
Pipravena k použití - "ready to use": za 30 vtein pipravena
ke startu (staí naplnit olej a benzin)
Bezpenostní pokyny
Význam symbol
Všeobecné pokyny
z Tyto sekaky na trávu jsou ureny k ošetení travnatých ploch
pro soukromé úely. Z dvodu vážného ohrožení zdraví
uživatele nebo jiných osob nesmí být sekaka na trávu
použita k jiným úelm.
z Nikdy nesekejte, jsou-li v blízkosti další osoby - zvlášt dti -
nebo zvíata.
z Trávu sekejte za dostateného svtla.
Ped prací
z sekejte vždy s pevnou obuví a dlouhými kalhotami, nikdy
nesekejte v sandálech.
z sekejte vždy s nasazeným košem nebo krytem. Sekání s
tmito poškozenými díly je zakázáno
z ped sekáním odstrate z plochy kameny, kusy deva apod.
z zkontrolujte stroj na:
z pevnost díl, nadmrné opotebení, poškození díl
z pi výmn díl dodržujte návod k montáži
z zkontrolujte sbrací zaízení na poškození a správnou funkci.
z stroje se tytaktním motorem musí být ped uvedením do
provozu naplnný motorovým olejem
z pe každým seením kontrolujte stav oleje v motoru Pozor –
benzín je vysoce holavá látka!
z benzín skladujte v urených nádobách
z tankujte pouze na volném prostranství
z pi tankování paliva nekute
z ped startováním naplte benzín (naturál 95)
z víko nádrže vždy pevn dotáhnte
z netankujte pokud motor bží nebo pokud je na provozní
teplot
z pi peteení nádrže nesmí být motor startován dokud se
benzín kompletn neodpaí nebo jej nevysušíte
z vymte poškozené tlumie výfuku
z ped použitím vizuáln zkontrolujte sekací zaízení, nože a
ostatní díly na pevnost i poškození. Pi poškození nož
vymte tyto pouze po sadách (je-li tím stroj vybaven)
z z bezpenostních dvod vymte defektní víko nádrže
z zkontrolujte pevnost spojení benzínových, vzduchových a
elektrických pípoj a spoj
Pi startování
z motor startujte pouze tehdy jsou-li vaše nohy a ruce v
dostatené vzdálenosti od sekacího zaízení
z pe tím než motor nastartujete vyate z innosti spojku nože
a pohon kol
Peliv si pette návod k obsluze a obeznamte se s
ovládacími prvky a správným použitím pístroje.
Uživatel je odpovdný za úrazy dalších osob nebo
poškození jejich vlastnictví. Dodržujte pokyny,
vysvtlivky a pedpisy.
Sekaku na trávu nedovolte používat dtem nebo
jiných osobám, které nejsou obeznámeny s návodem k
použití. Mládež mladší 16 let nesmí pístroj používat.
Minimální vk uživatele mže být krom toho stanoven
místními ustanoveními.
Výstraha!
Ped uvedením
do provozu si
pette Návod k
použití!
Tetí osoby
udržujte v
bezpené
vzdálenosti od
oblasti rizika!
Pozor! - Ostré
vsazené nože -
ped údržbou
vytáhnte
nástrku
zapalovací
svíky!
Originální návod k obsluze
52
C
z pi startování nenaklánjte sekaku - pokud je to nezbytn
nutné nadzvedávejte pouze pední kola a jen nezbytn nutn.
z spalovací motor nenechte bžet v uzavených prostorech a v
míst ostech – nebezpeí hromadní kysliníku uhelnatého a
následné otravy
z motor startujte na rovné ploše ne však ve vysoké tráv
z nikdy nestartujte sekaku pokud stojíte pímo u vyhazovacího
kanálu
Pi seení
z pozor sekací zaízení se toí a po vypnutí stroje ješt dobíhá!
z nesahejte do prostoru toícího se sekacího zaízení!
z dodržujte dostatený odstup od toícího se zaízení daný
rukojetí stroje
z motor startujte pouze tehdy jsou-li vaše nohy a ruce v
dostatené vzdálenosti od sekacího zaízení
z dbejte na pevný postoj pi seení, zvlášt na svahu. Nikdy se
sekakou nebhejte, udržujte pomalou chzi
z ve svahu pracujte po spádnici, nikoliv ze a do svahu
z dbejte zvýšené bezpenosti pi otá ení stroje, pedevším ve
svahu
z nese te na píliš prudkém svahu
z dbejte zvýšené opatrnosti pokud se otáíte a sekaku
pitahujete k sob
z vypnte motor pokud vyprazdujete koš, sekaku nakláníte
nebo penášíte
z sekaku nikdy nepoužívejte bez bezpenostních kryt nebo
jen ásten chyb
jících, s poškozeným nebo chybjícím
sbracím košem
z nemte otáky motoru a nepetáejte jej
z nepibližujte ruce a nohy do blízkosti rotujících díl a nestjte
ped vyhazovacím otvorem
z pokud sekaku transportujete po jiné než travní ploše, musí
být motor zastaven
z pokud sekaku penášíte, vypnte motor a vykejte zastavení
sekacího zaízení
z výšku seení nastavujte pouze pi vypnutém motoru a
zastaveném sekacím zaízení
z nikdy neotvírejte ochranný kryt pokud motor bží
z ped vyjmutím koše vypnte motor a vykejte až se zastaví
sekací zaízení
z po vyprázdnní koš opt peliv pipevnte
z nikdy nejezdte se zapnutým motorem po povrchu s obsahem
písku nebo štrku – nebezpeí poranní odletujícími kameny
z pokud možno nesete mokrou trávu
z vypn
te stroj a vytáhnte kabel ze zapalovací svíky když:
uvolujete zablokovaný nž, nebo odstraujete trávu z
kanálu
stroj istíte nebo kontrolujete
jste narazili na cizí tleso
zjistte se nejdíve o poškození stroje a závadu odstrate
sekaka nevyvážením siln vibruje
z pozor nebezpeí pi nesprávné manipulaci se sbracím
zaízením
z pokud je sekaka vybavena pojezdem, vypnte jej ped tím
než vypnete motor. Nedotýkejte se výfuku za provozu nebo
krátce po ukonení provozu. Horké díly mohou zpsobit
krom popálenin i úlek a následné zranní prudkým pohybem
z vypnte motor pokud sekaku opouštíte, ped doplováním
paliva
Po práci
z po vypnutí motoru nastavte páku plynu na nejnižší polohu. V
pípad, že má motor uzávr benzínu, zavete jej
z stroj neskladujte krátce po ukonení provozu v zavených
místnostech – nechte jej vychladnout na volném prostranství
z sekaku neskladujte v místnostech kde by benzínové páry z
nádrže mihly pijít do styku s oteveným ohnm nebo
jiskením
z ped opuštním sekaky vztáhnte kabel ze svíky a
vytáhnte startovací klíek (je-li jím stroj vybaven)
z manipulace se strojem: pouze pi vypnutém motoru, pouze s
vychladnutým motorem, pouze je-li vytáhnutý kabel ze svíky
z pi skládání rukojetí vytáhnte startovací lanko z úchytu a
dejte pozor aby se nezlomily bowdenové táhla
z výmnu oleje provádjte pi prázdné palivové nádrži a teplém
motoru
Údržba
z všechny viditelné matky a šrouby, zvlášt pak pipevnní
nože, pravideln kontrolujte na dotažení, popípad
dotáhnte
z všechny práce na stroji – ištní, údržba, smjí být provádny
pouze tehdy, pokud je motor vypnutý, je vytáhnutý kabel na
svíce a vytažý startovací klíek (je-li jím stroj vybaven). Ped
ištním stroje a výmnou oleje dodržujte odkazy na šasi
z postarejte se o to, aby všechny šrouby a matky byly pevn
dotaženy a stroj byl provozn bezpený
z k zamezení možnosti ohn, udržujte okolí motoru, výfuku a
nádrže v istot – bez trávy, listí, oleje a jiných neistot
z pokud je nutné stroj pi údržb otoit, vyprázdnte pedtím
kompletn palivovou nádržku
z stroj oistte po každém použití smetákem – neostíkávejte
stroj vodou zvlášt pak ne vysokotlakou mykou!! Dbejte na
istotu žebrování válce motoru a deflektoru
z stroj neskladujte ve vlhkých místnostech, v blízkostí
oteveného ohn a v místech, kde by jiskení mohlo vznítit
benzínové páry
z pokud vyprazdujete palivovou nádržku - pouze na volném
prostranství. Dbejte na to, aby jste nerozlili palivo
z poškozené díly z bezpenostních dvod vymte
z POZOR! Výmnu a broušení nože nechte provést v odborné
díln – po nabroušení musí být nž ješt vyvážen!
z pi údržb a ištní noste ochranné rukavice
z používejte pouze originální náhradní díly jinak vám zaniká
nárok na garanci. Jenom s originálními náhradními díly
spluje vaše sekaka bezpenostní pedpisy
Montáž
Upevnní držadla
1 POZOR! Pi skládání nebo vyklápní tye držadla
nesmí dojít k zmaknutí bowden.
Upevnte ty držadla dle vyobrazení.
Montáž zaízení na zachycení trávy
z Viz vyobrazení.
A
B
C
D
E
F
G
53
C
Provoz
Provozní asy
z Dodržujte, prosím, regionáln platné pedpisy.
z Provozní asy zkonzultujte na píslušném místním nebo
obecním úad.
Montáž startovací šry
1. Bezpenostní rukojet’ (1) nadzvednte a držte.
2. Startovací šru pomalu vytáhnte až na úrove oka a
zatote ji do oka .
3 Ped skládáním rukojetí startovací šru opt uvolnte.
Naplnní motorovým olejem
1 Ped vertikutací zkontrolujte, prosím, stav oleje.
Viz píruka motoru
Plnní paliva
1 Pozor! Rotující nože
Nastavení na pístroji provádjte až poté, co je motor
vypnutý a pracovní nástroje zastaveny.
z Použijte bezolovnatý bžný benzin (Normál, ne Super plus).
z Snažte se zabránit rozlití benzinu.
z Nevdechujte výpary.
Zavšení sbrného koše
1 Pozor! Rotaní ezací nože
Zaízení lze nastavovat až po vypnutí motoru a zastavení
ezného nástroje.
1. Zvednte ochranný kryt.
2. Zavste sbrný koš háky do vybrání v šasi (viz šipka).
3. Položte ochranný kryt.
Nastavení výšky stihu
1 Pozor! Rotaní ezací nože
Na zaízení lze pracovat a nastavovat je až po vypnutí
motoru a zastavení ezného nástroje.
z Uchopte rukoje a zmáknte tlaítko (1). Nastavte poža-
dovanou výšku stihu (stupnice 2) a uvolnte tlaítko.
Výška stihu – stav trávy
z Pokud možno sekejte suchou trávu. Mokrou a vysokou trávu
sekejte na vyšší polohu, v zásad se výška stihu nastavuje
na 40-50 mm.
Startování
z Motor nastartujte na rovném povrchu, podle možnosti ne ve
vysoké tráv.
1. Zvednte a držte bezpenostní madlo (1).
2. Zatáhnte za držadlo starteru a opt jej rukou pomalu
dejte zpt.
Pohon kol (6.40 OHV A)
1. Zapnutí pohonu kol: Zvednte madlo pojezdu (2).
2. Vypnutí pohonu kol: Uvolnte madlo pojezdu (2).
Zastavení motoru
z Uvolnte bezpenostní madlo (1).
3 Pokud motor pi studeném poasí nestartuje, stisknte
tlaítko Primer.
Vyprázdnní koše
Pokud tráva zustává ležet za sekackou vypnete motor a
vyprázdnete koš. Pri ucpaném transportním tunelu odpojte prívod
el. proudu.
1 Pozor! Rotaèní øezací nože
Zaøízení lze nastavovat až po vypnutí motoru a zastavení
øezného nástroje.
z Vyprázdnìte sbìrný pytel .
z Pøed spuštìním odstraòte potenciální ucpání v øezném
prostoru.
Tipy pro seení
z Aby nevznikaly proužky trávníku, musí se jednotlivé poseené
pruhy vždy o nkolik centimetr pekrývat .
H
J
K
L
H
J
H
H
H
M
N
54
C
Údržba
Všeobecné
1 Pozor! Rotující nože
Ped každou údržbou a opravou:
z Vytáhnte zapalovací svíky.
z Nikdy nesahejte na otáející se bity.
z vymte všechny poškozené a opotebované díly – dodržujte
návod k obsluze
z k zamezení možnosti ohn, udržujte okolí motoru, výfuku a
nádrže v istot – bez trávy, listí, oleje a jiných neistot
z pokud je nutné stroj pi údržb otoit, vyprázdnte pedtím
kompletn palivovou nádržku
ištní a výmna nož
1. Sundejte patici svíky.
2. Výšku stihu nastavte do nejvyšší polohy .
3. Pi ištní a výmn nož sklopte sekaku do strany dle
vyobrazení .
Broušení a výmna nož
1 Pozor! Rotující nože
Ped každou údržbou a opravou:
z Vytáhnte zapalovací svíky.
z Nikdy nesahejte na otáející se bity.
1 Pozor!
Po naostení nože mže vzniknout nerovnováha.
z Vždy nechte nože brousit ve specializované díln,
protože kontrola nerovnováhy se musí provést podle
bezpenostních pedpis.
z Nože nechte vždy vymnit ve specializované díln. Je
pedepsán momentový klí 17 mm.
Utahování šroub momentovým klíem: 38-42 N-m.
Nastavení bowdenu spojky
1. Zvednte madlo pojezdu (2) cca o 2 cm a držte jej.
2. Uvolnte kontramatku (1).
3.
Nastavovacím šroubkem (2) otáejte doleva tak daleko, až
zanou pohánná kola sekaky pi ta
žení dozadu blokovat.
4. Opt pevn utáhnte kontramatku (1).
Výmna motorového oleje
z Viz píruka motoru
ištní zapalovací svíky
z Viz píruka motoru
ištní vzduchového filtru
z Viz píruka motoru
Uložení v zim
z Vyprázdnte nádrž.
z Vyprázdnte karburátor.
Za tímto úelem nastartujte motor a nechte ho bžet, dokud
se sám nezastaví.
z sekaku peliv vyistte.
z Vymte olej.
z Zakonzervujte motor:
Vyšroubujte zapalovací svíky a do otvor pro svíky nalijte
jednu polévkovou lžíci motorového oleje
Pomalu protáhnte startovací lanko (rozdlení oleje ve
válci)
Opt pevn zašroubujte zapalovací svíky (nenasazujte
nástrky zapalovacích svíek)
z Sekaku / vertikutátor skladujte v chladnu a suchu.
z Doporuujeme: nechte sekaku zkontrolovat v odborné díln.
Poznámky
L
O
P
H
Q
Q
Q
Druh zboží . Informace o výrobku
4628 065 Sbrný koš
4001 996 Náhradní nž 40 cm
4601 996 Náhradní nž 46 cm
751-10292 Zapalovací svíka
092.49.465 Vzduchový filtr
4180 091 Motorový olej 0,6 l (HD SAE 30 (VO 4T))
55
C
Odstranní závad
Záruní podmínky
V každé zemi platí záruní ustanovení vydané naší spoleností
nebo dovozcem. Poruchy na Vašem náadí odstraníme v rámci
záruky bezplatn, pokud je píinou chyba materiálu nebo výrobní
chyba. V pípad záruky se prosím obrate na Vašeho prodavae
nebo na nejbližší poboku.
áprava (X) prostrdnictvim:
Problém Možná píina
WOLF-Garten
Servisnístedisko
Svépomocí
Motor nestartuje nebo má
nízký výkon
Málo paliva v nádrži --- X
Kabel na svíce nesedí pevn --- X
Špatná zapalovací svíka --- X
Zanesený vzduch.filtr resp. zaolejovaný --- X
Volný šroub na noži X ---
Nepravideln posekaná tráva
Nepizpsobená výška stihu --- X
Tupý nž X ---
Vyhazovací kanál resp. Koš je ucpaný --- X
Pohon kol není funkní Není nastaveno táhlo spojky --- X
V jiných pípadech kontaktujte servisní stedisko WOLF-Garten.
Travní sekaka ped každou kontrolou nebo pracemi na válci vypnte a vytáhnte konektor na svíce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

WOLF-Garten 6.40 E Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro